8 страница6 мая 2017, 22:21

Глава8.

Они поехали на "скорой", на этом настояла Молли Хупер, тк состояние Холмса еще не было стабильным. По дороге он, как и обещал, скинул Лейстреду и Ватсону смс с адресом мистера Эмберли и временем встречи. 
Они подъехали чуть раньше и позвонили в дверь. Открыл очень удивленный хозяин.
- Мистер Холмс, у Вас неважный вид. Что-то случилось?
- Да, но к Вам это никак не относится.
В это время подъехали еще две машины: служебная полицейская и такси, из которого вышел Ватсон.
- Что происходит? - спросил доктор, подходя ближе к дверям вместе с Лейстредом.
- Хотел бы и я это знать, доктор Ватсон, - растерялся хозяин.
- Дело в том, что где то здесь спрятаны два трупа, - ответил Шерлок, - Можно поискать в подвале или в колодце. Лейстред, пусть ваши люди этим займутся. 
В это время хозяин дома кинулся куда-то вглубь дома, а Холмс за ним, сработали инстинкты. Ватсон кинулся следом и увидел, как Шерлок пытается что-то отобрать у клиента.
- Яд!
Ватсону удалось перехватить руку мужчины и отобрать капсулу с ядом. У мистера Эмберли был очень злой вид. Двое полицейских увели его прочь. Двое других стали прочесывать сад, погреб и сам дом, в поисках трупов. 
- Как Вам удалось это выяснить? - удивился Лейстред. 
- Джон оказал большую помощь в этом. Мне с самого начала показался мистер Эмберли не слишком честным в своем рассказе. Но он несомненно не глуп, потому что в шахматы играет превосходно. А еще он очень ревнив. И потому, когда к ним стал приходить молодой доктор Эрнест, мужчина увидел в этом измену своей жены. Он на столько в это верил, что стал вынашивать план мести. Но первое, что выдало его - это краска, которую заметил Джон при первом своем приезде. Я не смог понять, зачем в такое время затевать ремонт. Он жаловался на свою немощность и истощение, а сам в это время делает ремонт. Можно было заняться чем-то другим, но еще один момент был замечен Ватсоном - краска сильно воняла. Это наводит на мысль, что таким образом пытаются что-то скрыть. Какой-то посторонний запах, который мог бы вызвать подозрение у посторонних. Комната, где стоит сейф, оборудована лучше остальных, видимо там кабинет хозяина и там же стоит крепкая железная дверь. Это тоже наводит на определённые мысли. А еще я позвонил в театр и узнал, что ни 31, ни 33 места заняты в тот вечер не были. Значит мистер Эмберли все-таки не был в театре и у него нет алиби.
- Это неподражаемо! - тихо присвистнул Лейстред , так и не привыкший к таланту Холмса. 
- Я отправил Ватсона с мистером Эмберли к ложному информатору, а сам отправился сюда. Дверь странным образом оказалась открыта, - продолжал Холмс, хотя все понимали, что значит данное замечание, - И вот что мне удалось увидеть, пока я не убедился, что в доме никого нет. Видите – вдоль плинтуса тянется газовая труба. Она поднимается вдоль стены, а вон там, в углу, имеется кран. Труба проведена в тот самый кабинет и доходит до вон той лепной розы в центре потолка, где ее не видно под лепниной. Конец ее оставлен открытым. В любой момент, открыв наружный кран, комнату можно наполнить газом. Стоит повернуть рычаг до предела, и любой, кто окажется в этой комнате при закрытой двери, не продержится в сознании даже пяти минут. Как он смог заманить туда сразу двоих, я не знаю, но как только они там оказались, попали в руки своего убийцы.
- Кто-то из наших людей, патрулирующих улицу, заметил вроде бы запах газа у дома, но окна и двери были настежь открыты и уже пахло краской, поэтому этому не предали значение, - сказал инспектор, а потом обратился к Шерлоку, - Спасибо, мистер Холмс, от всей полиции! Думаю, что в ближайшее время трупы мы найдем.
- Есть еще одно вещественное доказательство - на полу нацарапаны слова "нас уби". Вероятно кто-то из них пытался оставить хоть какую-то подсказку о своей смерти. Этого мистер Эмберли не заметил.
- А что с деньгами?
- Деньги, естественно, никуда не пропадали, мистер Эмберли, переложил их в другое место. Через некоторое время сказал бы, что их подкинули к дому. 
- Но зачем он обратился к Вам? - поразился инспектор.
– Из честолюбия! – ответил Холмс. – Он мнил себя таким умным, был так уверен в себе, что вообразил, будто его никому не побить. А потом он смог бы сказать недоверчивому соседу: «Посмотрите – чего я только не предпринимал! Я обратился не только в полицию, но даже к Шерлоку Холмсу».
Лейстред усмехнулся.
Подошел полицейский и сказал, что трупы нашли в колодце.
- Пойду займусь делом. Успехов вам! До свидания, доктор Ватсон! - попрощался Лейстред.
Джон всё это время молчал. Теперь же и его очередь настала.
- То есть ты все таки занимался этим делом? 
- А ты думал, что я на тебя его сбросил? - Шерлок вдруг почувствовал слабость, - Мы можем поехать в больницу? А по дороге мне надо тебе кое что рассказать. 
- Да, в больницу тебе обязательно. Как я понимаю, ты приехал с Молли на "скорой"?
- Да, - подтвердил Шерлок.
- Что ж, надеюсь то, что ты хочешь мне рассказать действительно важно. 
- Еще как.

8 страница6 мая 2017, 22:21

Комментарии