Т/и несёт всякий бред под наркозом
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Невер
Невер стоял у кровати, его лицо было серьёзным, а глаза холодными и внимательными. Внутри него бурлило беспокойство, но наружу он не выдавал ни малейшего знака. Ты попыталась сдвинуться, собраться с силами и подняться, бормоча что-то невнятное о миссии.
Н: Не стоит, ты ранена. Тебе нужно отдыхать.
Тихо сказал Невер, но твёрдо, не давая тебе шанса продолжить. Он подошёл ближе, осторожно схватил твою руку и аккуратно положил тебя обратно на подушку. Его пальцы на мгновение сжали твою руку чуть крепче, чем следовало, словно он пытался передать словами то, что не мог сказать вслух.
Н: Я не позволю тебе рисковать.
Произнёс он почти шёпотом, опуская взгляд, чтобы скрыть искру тревоги. Ты замолкла, глаза постепенно закрылись, и Невер остался стоять рядом, словно страж в тишине. Его тело было неподвижно, но внутри он боролся с волнением, которое предпочитал держать под замком.
Н: Отдыхай, всё будет хорошо.
Наконец сказал он, а голос стал чуть мягче. Невер не отводил взгляда, оставаясь рядом, пока ты погружалась в сон, готовый встретить любой новый вызов за тебя.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Илья
Ты очнулась рывком. Взгляд мутный, дыхание сбивчивое. Руки дёрнулись вперёд, будто ты искала что-то.
Т/и: Где трекер?... Надо... срочно выдвигаться...
Невнятно пробормотала ты. Илья тут же оказался рядом.
И: Т/и, всё нормально. Ты в лазарете. Только что из операционной. Лежи.
Ты не слушала его слов.
Т/и: Координаты... я знаю, как пройти... я сейчас, только найду реверс...
Илья мягко, но крепко положил ладонь тебе на плечо.
И: Никаких заданий. Всё уже сделано. Ты можешь просто отдыхать.
Ты снова попыталась сесть. Медленно, неуклюже, с глазами почти не видящими.
Т/и: Мне нужно... мне нельзя оставаться... они...
Илья тихо и спокойно опустился на стул рядом.
И: Эй. Всё хорошо. Я здесь. Все живы. Задание отменено. Агентам тоже иногда нужен перерыв, поняла? Даже тебе.
Ты что-то пробормотала про "портал в библиотеке" и "миссию по спасению кофе", прежде чем откинуться обратно на подушку. Илья устало улыбнулся.
И: Убедительно, но ты всё равно никуда не идёшь.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Картер
Ты шевельнулась, брови сдвинулись, глаза приоткрылись - мутные, блуждающие. Картер мгновенно подался вперёд с тревожным взглядом.
К: Т/и? Эй, ты очнулась? Тебе нельзя вставать, слышишь?
Мягко, но настойчиво сказал Картер. Но ты будто не слышала. Взгляд упрямый, голос заплетается:
Т/и: Где... мой трекер и... реверс... мне нужно... координаты... важное задание... нельзя терять время...
Ты начала приподниматься, медленно и неуклюже, будто во сне. Картер ахнул и осторожно положил ладонь тебе на плечо.
К: Ты только что с операционного стола. Ты не можешь сейчас никуда. Всё хорошо, правда. Мы справились. Тебе нужно отдыхать.
Ты слабо сопротивлялась, бормоча что-то про "портал" и "картонных крыс в подвале штаба". Картер сдержал нервный смешок.
К: Ладно... видимо, наркоз всё ещё держится,
Пробормотал он и аккуратно прижал тебя обратно к подушке. А после тихо сказал.
К: Никуда ты не пойдёшь. Агентам тоже нужно иногда просто быть живыми. Остальное потом. Я прослежу.
---------------------------------------------------------------------
