глава 5
— Ты точно уверен, что видел именно эту?
— Кажется, да.
Джек вздохнул, завел машину и поехал дальше. Приближаясь к следующему тату-салону, Джек объяснил Ричарду серьезность момента. Офицер вышел из машины и направился в салон, а детектив, доедая свой пончик, последовал за ним.
— Да хватит уже жрать этот чертов пончик, Ричард! Отложи его, потом успеешь съесть, — с раздражением сказал Джек. — Здравствуйте, сэр, могу я задать вам пару вопросов, вы не против?
— Нет, офицер, исключая тот факт, что ваши вопросы не будут касаться моей личной жизни, я, естественно, готов ответить, — ответил татуировщик.
— Так вот, смотрите, вы делали кому-нибудь такие татуировки? — продолжил Джек.
— Хм, за всё время моей работы никто не просил сделать такую тату, — сказал мастер, задумавшись.
Тут внезапно Ричард вскочил и, воскликнув, сказал:
— Я вспомнил, Джек, вспомнил!
— Кто это был?!
— Муж сестры моей жены!
— Повтори.
— Муж. Сестры. Моей. Жены.
— Понятно... Ты уверен в этом?
— Я не просто уверен, я могу точно об этом заявить, это был он, тот самый человек.
— Ты его встречал?
— Да, много раз, могу даже в точности описать его внешность.
Выйдя из тату-салона, Джек и Ричард вернулись в отделение.
— Он... Он примерно моего роста, у него довольно накаченное тело, и он брюнет. Обычно ходит с двухдневной щетиной. — описывал Ричард.
— Это всё, или что-то ещё? — уточнил Джек.
— Да. Несмотря на то, что он усердно занимается спортом, у него довольно большие щеки и карие глаза.
— Когда ты его в последний раз видел?
— Кажется, год назад, на его дне рождения.
— Что ещё?
— Я помню его номер. Точнее, он записан у меня в телефоне, но я как не пытался позвонить, все попытки безуспешны. Возможно, он больше не пользуется этим номером или добавил меня в чёрный список, хотя причин для этого я не вижу.
— Надо его найти.
— Только вот одна проблемка — он бесследно исчез несколько месяцев назад.
— Да, это будет для нас большой проблемой.
— Ладно, пойдем составим фоторобот, — сказал Джек, опуская лист бумаги с подробными примечаниями.
— Да, у нас есть немного времени, пока следы не остынут, — ответил Ричард, кидая взгляд на карту и отмечая места, где могли бы скрываться важные зацепки.
Джек и Ричард быстро перешли к следующему этапу расследования. В течение нескольких дней они продолжали собирать информацию, составлять фотороботы и распространять их по всему городу. Каждый день был наполнен активной работой, встречи с свидетелями, часами наблюдений и тщательным анализом всех возможных зацепок. Они развесили десятки объявлений, разговаривали с коллегами и бывшими знакомыми предполагаемого преступника. Но несмотря на всю работу, все оставалось в пределах обычных процедур, не давая новых ключевых данных.
Джек и Ричард работали бок о бок, несмотря на давление ситуации. Каждый вечер они возвращались в отделение, усталые, но не сдававшиеся. Отсутствие прямых зацепок начинало давить, но они не прекращали действовать, понимая, что каждый шаг приближает их к разгадке.
Дни тянулись, и уже казалось, что прорыва не будет. Тогда, через две недели после того, как они развесили все объявления, на телефон Джека поступил неожиданный звонок.
— Офицер Джек, я вас слушаю.
— Здравствуйте, меня зовут Кесси Коулберг, я насчёт вашего фоторобота. Я знаю, кто это. Я его недавно встречала.
— Нам важна каждая деталь. Что вы можете конкретно сказать? — спросил Джек, не скрывая волнения.
— Я продиктую вам адрес, я расскажу всё подробно, как только вы сможете приехать, — ответила женщина, и в её голосе звучала нотка беспокойства.
— Хорошо, я понял, — сказал Джек, кидая быстрый взгляд на Ричарда. — Мы выезжаем.
Захватив Ричарда, Джек поехал по адресу, который дала Кесси. Сердце детектива забилось быстрее. Это было похоже на ключ к разгадке. Он чувствовал, что этот звонок — это шанс, который нельзя упустить.
Через некоторое время они прибыли к дому Кесси. Офицер и детектив вышли из машины и направились к входной двери.
— Вот мы и доехали. Надеюсь, Кесси знает, где он живёт. Тогда мы сможем поймать его с поличным, — сказал Ричард, ускоряя шаг.
Джек кивнул, но внутри у него было странное ощущение. Он знал, что, даже если эта информация приведет их к следу, это всё равно будет лишь начало нового этапа. Сомнения не покидали его, но нужно было двигаться вперёд.
— Не отставай, идём скорее, — сказал Джек, замечая, как Ричард чуть замедлил шаг.
Они подошли к двери и постучали. Через минуту она открылась.
— Вы Кесси?
— Да, а вы офицер Джек?
— Да, со мной будет детектив Ричард, вы не против?
— Конечно, нет, проходите за мной.
Зайдя в гостиную, они уселись на диван. Джек достал блокнот, который ему подарили сотрудники за хорошую работу, и ручку. Кесси вернулась через несколько минут.
— Вы хотите кофе?
— Являюсь заядлым кофеманом, так что не откажусь.
— С сахаром?
— Да, пожалуйста.
Кесси ушла на кухню, чтобы налить кофе. Через несколько минут она вернулась, держа чашки в руках.
— Благодарю, Кесси, вы очень милы.
— Не стоит, мне совсем не трудно.
Джек посмотрел на неё и продолжил:
— Так вот, мисс, мы пришли сюда по поводу убийцы. Вы что-то знаете? Говорите всё, нам важна каждая деталь, любая информация.
Кесси немного замолчала, как будто взвешивая свои слова.
— Ну, я... Мы с ним давно развелись, и с тех пор не общаемся, — ответила она, её взгляд немного потускнел. — Но я знаю место, куда он часто ходит.
— Куда именно?
— Он каждый день, примерно в 5:30 утра, садится в красную машину, которая останавливается у моего дома.
— Что за машина?
— Ну, машина как машина.
— Мисс! Я имею в виду марку, вид.
— Это грузовик, но сегодня он уже уехал, и вряд ли приедет обратно.
— Что-нибудь ещё?
— Нет, больше ничего.
— Хорошо, спасибо за информацию, вы очень помогли нам.
Они поблагодарили Кесси, собрались и вышли из дома. В голове у Джека крутились мысли, и он чувствовал, что эта информация может быть ключом. Но он знал, что теперь им предстоит ещё больше работы.
