24 страница22 декабря 2021, 21:05

Глава 23

Приближался рассвет, когда в квартире Ника Клейнбаха закипела работа — наша команда готовилась к нападению на «Леоне».

Прикурив сигарету, я тщательно занялся своим оружием. Оба пистолета «Беретта» были приведены в боевую готовность, как и «Вальтер». После этого я разобрал и почистил пистолет-пулемёт «Зиг-Зауэр» MPX, штурмовую винтовку G3A4 и снайперскую QR2F. Когда я занялся подствольными гранатами к М203, прилагавшемуся к штурмовой винтовке, то оказался приятно удивлён тем, что некоторые из них были зажигательными.

— Вот и устрою вам огненное шоу, суки! — хмыкнул я. Майк Колбрайт, готовивший своё оружие чуть поодаль от меня, спросил: — Что ты сказал?

— Ничего! — я выпустил дым, — говорю, весёлое утречко у мафии намечается!

— Это верно! — рассмеялся Колбрайт, переглянувшись с Керком и Клейнбахом, — кстати, а что за пистолеты ты используешь?

— «Беретта» и «Вальтер». Мне, в принципе, хватает! — бросил я, продолжая заниматься оружием.

— А более крупный калибр не пробовал?

— Например? — я повернулся к Майку и увидел, что он протягивает мне громадный револьвер. Это был «Таурус Рэйджинг Булл» калибра .454 «Казулл».

— Лично я предпочитаю «Дезерт Игл» под патроны .50 «Экшн Экспресс» или .44 «Магнум», но иногда таскаю вот эту хреновину! — он широко улыбался. Я взял «Таурус», взвесил его на ладони и принял положение для стрельбы, вытянув перед собой руки с револьвером и целясь в воображаемого противника, потом произнёс, изменив голос: — Я знаю, о чём ты сейчас думаешь. Выстрелил он шесть раз или только пять? Честно говоря, в этой суматохе я и сам сбился со счёта. Но начнём с того, что это «Таурус» 454 калибра, самый убойный револьвер на свете, и он может подчистую снести тебе башку. Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «повезёт ли мне?». Ну, повезёт ли, подонок?

Сказав это, я расхохотался.

— Кончай, Клинт Иствуд* хренов, сейчас не время шутить! — проворчал Клейнбах. Я кивнул: — Нет проблем! Кстати, Майк, могу ли я одолжить у тебя эту перделку? Уж больно она мне понравилась, не терпится опробовать в деле!

— Бери, если хочешь! — ответил Колбрайт, — только дай мне свою «Беретту», хотя бы одну. Кстати, с каких пор такие редкие коллекционные стволы используют по прямому назначению?

Я докурил сигарету, затушил её и ответил: — Оружие есть оружие. Оно создано для того, чтобы убивать, а не чтобы хранить его на полке, сдувая пылинки. Ты можешь нанести на него херову кучу самых разных узоров, можешь вывалять его в золоте, покрыть драгоценными камнями и даже обмазать говном, но от этого ничего не изменится — у тебя в руке всё так же будет оружие, заряженное боевыми патронами, которое стреляет и может убить.

— Видно, ты напрочь лишён всяких эстетических чувств, — покачал головой Колбрайт.

— Как раз таки нет! — я опять усмехнулся, — я люблю оружие, мне нравится смотреть на него, но я предпочитаю стрелять. Любоваться можно и на сиськи какой-нибудь красотки. А потом полапать их, разумеется.

— С твоим цинизмом я даже удивляюсь, как у тебя ладится с девушками! — присвистнул Колбрайт, зарядив пистолет-пулемёт «Магпул» FMG-9.

— А кто сказал, что у меня с ними ладится? Потрахаться после пары коктейлей — это вся моя личная жизнь! — с горечью произнёс я. Керк и Клейнбах расхохотались.

— Ладно, время не ждёт, выходим! — приказал Ник, и мы поспешили выйти из квартиры.

***

Время для атаки было выбрано не случайно — на рассвете в здании клуба не осталось посетителей, а его владельцы сидели внутри, подсчитывая выручку. Сейчас администратором клуба был Уилли Кинг, более известный в Саутсайде как «Дабл-ю Кей» — это был рэп-исполнитель, имевший неплохие деньги, но не достигший популярности за пределами штата Аляска. Он обычно объяснял это тем, что «на поприще рэп-музыки чёрные ублюдки всегда ценились больше, чем белые». Конечно, он говорил это в шутку, но от столкновения с тремя темнокожими громилами в тёмном переулке его это оправдание не спасло. «Дабл-ю Кей» пролежал в больнице целый месяц, пока его побои и разорванная задница не зажили, после чего вышел через влиятельных знакомых на Джузеппе Ферелли, чьи люди и разобрались с обидчиками Уилли, а позже убили также и администратора «Леоне», где Уилли часто выступал с концертами, заставив того перед смертью написать завещание под их диктовку. Так Уилли стал новым администратором клуба, отстёгивая пятьдесят процентов мафии в обмен на защиту, и подобный расклад его вполне устраивал. По крайней мере, до этого утра. Он сидел за стойкой у окна, потягивая кофе и пересчитывая выручку, когда одно из окон со звоном разбилось вдребезги. А следом за ним и другие, одно за одним. Дабл-ю Кей рухнул на пол, когда, наконец, услышал треск автоматных очередей. В ту же секунду на пол рядом с ним упало тело охранника, от головы которого не осталось почти ничего.

— Проклятье! — всхлипнул Уилли Кинг.

***

— Вперёд, парни! — я вёл огонь из G3, стреляя по стеклянному фасаду «Леоне» короткими очередями. Снайперская винтовка тут была совершенно бесполезна — сквозь стекло ничего не было видно, и никакой оптический прицел не исправил бы положение, поэтому я сразу решил атаковать здание клуба, используя автоматическое оружие. Пули выбивали стёкла одно за другим, осыпая осколками людей, которые, охваченные паникой, бросались на пол, стреляя во все стороны. Я продолжал вести огонь, прикрывая приближающихся к зданию Дэнни, Ника и Майка. На крыльце «Леоне» появились три человека, но в этот миг штурмовая винтовка в моих руках дёрнулась, подствольный гранатомёт чуть слышно хлопнул, выплёвывая зажигательную гранату, и та приземлилась прямо под ноги вооружённых охранников ночного клуба, превратив их в три живых факела, катавшихся по земле с душераздирающими криками ужаса и боли. Сквозь выбитые стёкла было видно людей на втором этаже, всего около дюжины вооружённых бойцов. Они палили по нам из своих пистолетов, дробовиков и пистолетов-пулемётов, но безуспешно — элемент неожиданности и потери посеяли панику в их рядах, что негативно сказалось на точности стрельбы и на дисциплине — некоторые мафиози в ужасе убегали, оставив товарищей погибать под ураганным огнём. Мы, между тем, уже были внутри. В холле возле гардероба нас встретил один охранник с автоматическим дробовиком AA-12, однако он сразу же получил очередь из G3 в голову и в грудь, после чего распластался на окровавленном полу.

— Одним меньше! — крикнул Майк, пристрелив ещё одного, выскочившего из гардероба. После этого по нам открыли автоматный огонь с лестницы, но стрелок после этого не прожил ни секунды — магазин штурмовой винтовки опустел, и я вытащил револьвер, два выстрела из которого сделали своё кровавое дело — тело автоматчика отлетело назад, подброшенное в воздух попаданиями тяжёлых пуль, затем с грохотом скатилось по лестнице вниз. Голова убитого висела на кусках кожи, в груди была огромная дыра.

— Ты был прав, Майк, это и правда хорошая вещь! — воскликнул я, сделав ещё два выстрела в мелькнувший наверху силуэт. С диким предсмертным воплем бандит перегнулся через перила и рухнул под ноги Нику. Сложно было сказать, что именно убило его — удар об пол, размозживший голову, или пули, одна из которых раздробила ему бедро, а вторая попала в живот и прошла навылет, оставив за собой уродливую рану размером с баскетбольный мяч.

На втором этаже раздавались крики, команды, ругань. Три человека высунулись было из укрытия, но тут Дэнни Керк бросил в них ручную гранату. Взрыв разнёс их в клочья, разбросав куски плоти во все стороны, а на нас посыпалась штукатурка с потолка. Когда мы вчетвером поднялись наверх, то увидели, что оставшиеся стёкла выбило взрывной волной, которая также обрушила висевшую под потолком внушительных размеров люстру прямо на голову последнего охранника. Больше никого видно не было.

— Чисто? — удивился Клейнбах.

— Как видишь! — с усмешкой произнёс я, — а теперь сбегайте с Майком к машине и захватите канистры с бензином. Я и Дэнни пока взломаем сейф в кабинете администратора. Дэнни, ты, кажется, специалист во всём, что касается пластиковой взрывчатки?

***

Прошло десять-пятнадцать минут до того, как все помещения, коих в здании было немало, пропитались резким, сильным запахом бензина, вылитого на мебель, на мёртвые тела охранников и вытащенные из взорванного сейфа бухгалтерские книги, деньги и всевозможные документы. Клейнбах чиркнул спичкой, и языки пламени принялись за свой дьявольский танец. Вскоре огонь охватил всё здание.

— Ладно, пора мотать отсюда! — сказал я, удовлетворённо кивнув при виде разгорающегося пожара.

— Ещё нет! — Дэнни Керк вытащил из кармана какое-то приспособление и установил на стойке бара, возле которой мы стояли, — а вот теперь пошли.

***

Когда мы вышли из казино, первые лучи солнца уже озарили город. И именно в этот момент Дэнни Керк вытащил из кармана что-то вроде маленького пульта и нажал кнопку.

***

Мощный взрыв сотряс пылающее здание, в котором находился ночной клуб «Леоне». Обломки стен, выбитое ударной волной стекло, куски мёртвых человеческих тел полетели во все стороны, падая на землю. Пламя жадно пожирало то, что осталось от «Леоне». Огромная вывеска над входом в то, что когда-то было ночным клубом, покосилась и рухнула на крыльцо, прямо на обугленные трупы охранников, убитых зажигательной гранатой. Четыре человека, которые направлялись к припаркованному неподалёку минивэну, шагая почти в ногу друг с другом, даже не посмотрели на взрыв. Один из них, в чёрной кожаной куртке и с висящей за спиной штурмовой винтовкой с подствольным гранатомётом, прикурил сигарету и улыбнулся.

Уилли Кинг, чудом выживший после такого дерзкого нападения лишь потому, что набрался храбрости и выпрыгнул в окно, смотрел на эту картину с ненавистью.

***

Мэри Купер вздрогнула, когда услышала звонок в дверь. Кто мог прийти в такую рань? После смерти Дэвида...

Она встряхнула головой, стараясь избавиться от грустных мыслей. Тем более, сейчас не было времени грустить — гость вряд ли пришёл с мирными намерениями. Вытащив из сумочки короткоствольный револьвер калибра .38 «Спэшиел», Мэри миновала гостиную и встала возле входной двери.

— Кто там? — спросила она.

— Мэри, открой! — раздалось снаружи. Она узнала голос и, вздохнув, отпёрла дверь.

***

— Здравствуй, Мэри! — промолвил я, протягивая к ней металлический чемоданчик, — здесь не менее четырёхсот тысяч наличными. Прости, что так вышло... Считай это компенсацией. Мне очень жаль.

На глаза молодой вдовы навернулись слёзы.

— Что? Что случилось, Дэмиен? Как погиб Дэвид? Во что вы с ним влезли? — женщина задрожала всем телом. Обняв её, я промолвил: — Мэри, ты должна знать. Твой муж и, по совместительству, мой кузен работал шофёром у самого Джузеппе Ферелли. Я же выполнял более грязную работу. Нетрудно догадаться, какую, если знать, каким талантом я обладаю с того самого момента, как выиграл чемпионат по стрельбе в подростковом возрасте, а потом закончил курс обучения снайпера.

Мэри смотрела на меня несколько секунд ошалелым взглядом, не веря своим ушам. Наконец, я закрыл за собой дверь и произнёс: — Тебе лучше присесть, история долгая. Но обещай, что когда я закончу свой рассказ и уйду, ты соберёшь вещи и немедленно покинешь Саутсайд. Здесь становится слишком жарко...

Примечания:

*Клинтон "Клинт" Иствуд-младший (род. 1930), более известный как Клинт Иствуд - американский киноактёр, режиссёр и композитор. Одна из его самых ярких ролей - полицейский Гарри Каллахан, герой культового фильма "Грязный Гарри" 1971 года. Фраза, произнесённая Дэмиеном, держащим в руках револьвер, почти полностью повторяет знаменитую фразу из фильма, неоднократно спародированную во многих фильмах и книгах, с той лишь разницей, что в фильме Гарри говорил о "Магнуме" 44 калибра, а не о "Таурусе" 454.

Саундтрек к сцене разгрома ночного клуба "Леоне" - Fleetwood Mac - The Chain. Взрыв заминированного "Леоне" происходит на припеве песни.


https://youtu.be/JDG2m5hN1vo

24 страница22 декабря 2021, 21:05

Комментарии