20 страница11 февраля 2023, 16:57

Дневники Лоствальда


— Добрый день, я могу Вам чем-нибудь помочь?

Холли осматривает подошедшую к ней женщину, на секунду почувствовав себя неуверенно под таким пристальным взглядом. В библиотеке она торчит уже час, то и делая, что наворачивает круги между большими дубовыми стеллажами, покрывшимися толстым слоем пыли. Это место не славится огромной популярностью среди лоствальдцев, поэтому библиотекарша преклонных лет удивляется появлению молодой девушки. Сперва женщина долго следит за ней, а затем любопытство берет верх, и она решает подойти и узнать, что привело сюда эту юную особу.

— Да, меня интересует легенда об основателях Лоствальда, — тихо произносит Холли. Она привыкла, что в библиотеке нужно вести себя подобающе и разговаривать полушепотом, но, учитывая, что здесь только она, Миссис Хиллс (чье имя Холли узнает благодаря пожелтевшему бейджику на ее зеленой кофте) и слой пыли на старых книгах, то об этом не стоит беспокоиться. — Для проекта надо подготовить.

— Для проекта, говоришь, — задумчиво произносит Миссис Хиллс и в очередной раз недоверчиво осматривает Холли, отчего та ежится. Мало того, что она копается в чем-то связанном с ней и ее семьей, так еще и библиотекарша не вызывает особого доверия. — Дневники Лоствальда подойдут?

— Простите?

— Дневники Лоствальда, очень известная книга, подождите секунду.

Библиотекарша оставляет девушку одну, прячась в длинных книжных стеллажах. Холли не делает особых ставок на эту книгу, но внутри все же горит небольшая надежда, что из этого места она выйдет хоть с чем-то и сможет распутать хотя бы один узелок огромного клубка.

— Вот, держите.

Миссис Хиллс не застает себя долго ждать и быстро возвращается с темной книгой в красном переплете. Холли хмыкает, удивляясь тому, как женщина так быстро находит книгу среди лабиринта стеллажей. Похоже, Миссис Хиллс давно здесь работает.

— Спасибо, — она благодарно произносит и усаживается за столик возле окна, томно вздохнув. Пару минут Холли просто изучающе смотрит на книгу. Ей неспокойно. Она уже не считает идею прийти сюда такой хорошей. Девушке хочется разобраться во всём, что тревожит ее, но в то же время она боится. А вдруг правда, которая таится в этой книге, будет еще более ужасной, чем все те вещи, которые происходят с ней?

— Или же я ничего не узнаю, — вздыхает девушка и все же набирается смелости, открывает книгу. Первое, что она чувствует: запах сырости и старых листов. — Видимо, книга и правда очень старая, — тихо шепчет себе под нос Холли, вчитываясь в оглавление. — Символы Лоствальда, Традиции Лоствальда...

Холли разочарованно вздыхает, водя пальцем по содержанию. Каждая прочитанная строка только рушит ее ожидания, что она сможет что-нибудь найти. Она уже хочет захлопнуть книгу и покинуть библиотеку, как натыкается на тридцать пятый параграф под названием:

«Легенда основания Лоствальда».

— Ну наконец-то, — Холли не сдерживает радостной улыбки и торопливо листает книгу до нужной страницы. Ее сердце волнительно бьется в груди, когда она начинает читать первый абзац:

«1 ноября 1923 год.

Лоствальдцы всегда будут помнить и чтить этот день. День основания своего городка. День, когда Мэтью Лост протянул руку жителям и превратил их небольшое поселение в развитый индустриальный городок.

Мэтью Лост — добродетельный человек того времени, спонсор многочисленных фирм и фабрик. Человек, подаривший надежду на лучшую жизнь.

Мэтью был не только талантливым предпринимателем, но и замечательным мужем и отцом. Его сын, будущий преемник его рода деятельности, внушал большие надежды. Умный, амбициозный. Воистину настоящая гордость Лоста, несмотря на то, что парень предпочел носить фамилию матери, с целью скрыть свое благородное происхождение.

Однако Лоствальд был назван в честь двух предпринимателей, внесших огромный вклад в развитие города. Мэтью Лост и Энтони Вальд. Два талантливых человека и, к, сожалению для жителей городка, два злейших врага.

Если Мэтью Лоста жители сравнивали с лоствальдским солнцем, то Энтони Вальд был лоствальдским туманом. Скрытным, жаждущим власти и беспощадным.

Несмотря на успехи своих фирм, Энтони было мало этого. Он не мог найти себе места, зная, что его фирмы и заводы опережают фабрики Мэтью. Он завидовал, стремился стать лучше, однако, эта зависть стала концом спокойной жизни Лоствальда и началом его кровопролитной истории

Резкая головная боль заставляет Холли оторваться от прочтения.

— Что за черт?

Когда пульсирующая боль начинает усиливаться, Холли прижимает пальцы к вискам, массажируя и стараясь успокоить не вовремя начавшуюся мигрень. Постепенно все начинает плыть перед глазами девушки.

— Нет-нет, только не сейчас, — испуганно произносит Холли, уже догадываясь, что находится в предобморочном состоянии. Она быстро моргает и слегка качает головой, чтобы прийти в чувства, только вот темнота постепенно захватывает ее сознание.

Холли оказывается в кабинете. За столом сидит упитанный мужчина, с черными волосами и такими же глазами. В руках он держит сигару, совершенно не обращая внимания на пепел, падающий на газету, которую он как раз-таки и изучает. Перед столом стоит худощавый мужчина в очках. Парень держит пальцы в замке, и Холли обращает внимание на то, как он дрожит. Видимо, этот мужчина боится того, кто сидит в кресле.

— Простите, Вы видите меня? — Холли подает голос и подходит ближе к парню в очках.

Она пару раз водит ладонью перед его лицом, но он по-прежнему остается непоколебимо стоять и внимательно наблюдать за каждым действием второго мужчины. Холли испытывает странные ощущения. У нее и раньше были видения, но они отличаются от того, что она видит сейчас. Обычно она принимает в них участие, но никак не становится зрителем.

— Проклятье! — резко произносит мужчина, грубо скомкав газету и швырнув ее в урну. — Снова он впереди! Ты хоть раз принесешь мне благую весть, Джим?

— П-простите, М-мистер Вальд, я... — дрожащим голосом произносит второй мужчина. — Мы будем работать еще лучше.

— У Мэтью есть сын, а у меня ни на что не годившаяся дочь, — недовольно вздыхает Энтони. — Даже тут он на коне, Джимми. ДАЖЕ ТУТ! ТЫ ПОНИМАЕШЬ?! Я ХУЖЕ НЕГО? ОТВЕТЬ МНЕ! Я ХУЖЕ?!

Джим быстро качает головой, боясь еще сильнее разозлить мужчину. Его очки спадают на нос из-за того, что он резко вертит головой, но он не возвращает их в исходное положение, даже этим боясь вывести Энтони из себя.

— Нет, Вы лучше! Намного лучше! Я очень рад, что работаю именно на Вас.

— Мои подопечные мне настолько преданны? — ухмыляется Энтони, хитро взглянув на Джима. — И выполнят любое мое распоряжение?

Холли, до этого внимательно слушавшая данный диалог, резко напрягается. У девушки возникает плохое предчувствие. Что он задумал?

— Любое, сэр, — неуверенно произносит Джим, наконец поправляя свои очки.

— Пригласи ко мне Смита, — повелительно произносит Энтони. — Пора покончить с этим ублюдком и его вшивой семейкой. В этом городе должен быть только один босс.

— Что? Нет, это... — Холли возмущенно делает шаг вперед, но ее сразу же резко откидывают назад и она снова проваливается в темноту.

На этот раз девушка оказывается в просторном особняке. Повсюду горят свечи. В комнате ни души, отчего девушка начинает еще сильнее нервничать.

— Здесь есть кто-нибудь? — подает голос Холли в надежде, что ее услышат.

Но в ответ она сталкивается с тревожной тишиной и лишь монотонное тиканье часов иногда разряжает эту напряженную паузу.

Девушка проходит вглубь гостиной, а затем останавливается, почувствовав странный запах.

— Дым..? — она хмурится, осматриваясь, только сейчас заметив серое облачко, тянувшееся из другой комнаты. Холли сразу же срывается с места и бежит в ту сторону.

На кухне пахнет не дымом, а чем-то горелым, поэтому девушка быстро подбегает к плите и открывает ее. Дым клубнями валится из духовки, отчего девушка не может сдержать хриплый кашель. Она размахивает руками из стороны в сторону, чтобы развеять дым, а затем берет прихватки и вытаскивает из духовки обугленную курицу и ставит ее на стол.

Холли напряженно осматривает несостоявшийся ужин. Ни одна хозяйка не оставила бы курицу в плите без присмотра. В доме точно кто-то есть, только вот эта напряженная тишина уже о многом говорит. Холли боится, что ее догадки могут оказаться реальностью.

Она поспешно выходит из кухни и направляется на второй этаж. С каждой пройденной ступенькой сердце девушки все сильнее начинает стучать. Холли чувствует неладное, будто кто-то сейчас выпрыгнет и накинется на нее или же этот кто-то успел расквитаться с другими.

— Черт возьми! — вскрикивает Холли и отскакивает назад, когда на повороте замечает огромную темно-красную полосу. К горлу сразу же подступает ком тошноты, с чем она пытается справиться. Она еще раз осматривает полосу свежей крови, и ее воображение уже рисует немыслимые устрашающие картинки.

Она не хочет идти по следам крови, но ей нужно сделать это. Не зря Холли оказалась в этом месте, ей что-то хотят показать. Что-то страшное...

Девушка осторожно идет вдоль кровавой полосы, стараясь не наступить на нее. Она старается не смотреть на темные пятна крови, а просто следовать прямо. Окровавленный след приводит ее в темную спальню. Зайдя в комнату, девушке не удается сдержать истошный крик.

На некогда белой постели лежит труп мужчины с разрезанным горлом. Его зеленые глаза закатаны вверх, а рот приоткрыт в мертвенном вздохе. Из уголка губы продолжает скатываться небольшая струйка крови.

— Нет, боже, нет! — быстро качает головой Холли, закрыв глаза. Это сон. Очередной кошмар. Она хочет проснуться, чтобы не смотреть на это зрелище. Это сильнее и выше ее.

Девушка открывает глаза и снова видит эту картину. От запаха крови ей становится дурно, и на этот раз ком тошноты подступает к горлу настолько сильно, что она едва успевает развернуться, наклониться и вырвать.

Когда ей становится лучше, она снова медленно оборачивается в сторону кровати, осмотрев труп.

Неужели это... Мэтью? Неужели это дело рук Энтони?

Девушка вспоминает слова Энтони. Он хотел не только расквитаться с Мэтью, но и со всей его семьей.

— Только не это! — девушка выбегает из комнаты и заходит в следующую. Она верит. Она надеется, что Энтони не мог так бесчеловечно поступить с невиновными людьми. Это немыслимо просто, а все ради чего? Ради славы и богатства? Но стоит ли это все такими путями?

По пути Холли раскрывает каждые двери и облегченно выдыхает, когда ничего пугающего не обнаруживает. Она до последнего верит, что Энтони вовремя остановился и не добрался до остальных членов семьи. Ее вера разбивается вдребезги, когда она открывает пятую дверь. Девушка медленно скатывается по стене, всхлипнув.

На кровати лежит раздетая женщина с таким же перерезанным горлом. Клочки каштановых волос валяются на полу рядом со скинутым одеялом.

Это видение гораздо страшнее всех тех, с которыми она сталкивалась ранее. Она стала свидетелем жестокой расправы над семьей ради эгоистичного желания власти.

— Урод, — Холли прикрывает лицо ладонями, выпуская всхлипы в них. Ее плечи дрожат от плача, но это все не сравнится с ее внутренней дрожью. Кажется, все человечное перестало существовать в один миг. — Какой же ты урод!

Девушке с трудом дается успокоиться и встать с пола. Она еще раз осматривает труп женщины. Ей и представить страшно, что она перенесла, прежде чем ее убили...также беспощадно, как и ее мужа.

— Мне...мне так жаль, — тихо произносит девушка, вытирая слезы. Она наклоняется за окровавленным одеялом и накрывает им обнаженное остывшее тело.

Холли больше не может здесь оставаться. Она покидает комнату и осторожно закрывает за собой дверь. Девушка не понимает, почему она все еще здесь, ведь достаточно увидела, чтобы понять, что на самом деле случилось с семьей Мэтью Лоста и кто за всем этим стоит.

— Сукин сын, — хладно произносит Холли, сжав кулаки. — Надеюсь, ты горишь в аду.

— Мам, пап, я дома!

Холли удивленно выдыхает и поворачивает голову в сторону лестницы. Она покрывается мурашками от этого голоса, ведь он кажется ей знакомым.

Девушка срывается с места и бежит в сторону лестницы, чтобы увидеть того, кому принадлежит этот голос.

— Мисс? Мисс, с вами все хорошо?

Кто-то грубо трясет девушку за плечо. Холли резко поднимает голову и открывает глаза, жадно хватая ртом воздух.

— Я... — девушка осматривает помещение библиотеки, а после напуганную библиотекаршу.

— Мне надо...

В первый раз за все свои видения она жалеет, что все оборвалось на самом нужном месте. Девушка опускает взгляд вниз, быстро листая страницы. Должно быть фото основателей. Она должна убедиться.

— Мисс, мне кажется, Вам надо...

— Где страницы?! — эмоционально произносит Холли, смотря на разорванную книгу.

— Что? Страницы? — хмурится библиотекарша и также опускает взгляд вниз, удивленно выдохнув. — Боже правый, что с книгой?

— У вас нет еще экземпляра? — с надеждой спрашивает Холли, наблюдая, как женщина медленно осматривает книгу. Она должна быть сдержанной, ведь Миссис Хиллс уже преклонного возраста, но именно сейчас ее так сильно раздражает медлительность библиотекарши.

— Я...

— Прошу вас! — быстро перебивает Холли, умоляюще уставившись на женщину.

— Может быть, в архиве, но понадобится время, — неуверенно произносит библиотекарша, хмурясь. — Кто вообще порвал ее?

— Сколько времени? — твердо спрашивает Холли, не обращая внимания на последний вопрос Миссис Хиллс. Плевать она сейчас хочет на того, кто порвал книгу. Это было не важно.

Миссис Хиллс задумывается, но под пристальным взглядом Холли быстро сдается.

— Я позвоню Вам.

Холли коротко кивает и диктует свой номер.

— Прошу Вас, это очень важно для меня.

Женщина коротко кивает, говорит, что сделает всё, что в её силах.

Холли выходит из библиотеки опустошенная. Значит, Энтони убил семью Мэтью Лоста. Но его сын остался жив. Значит, Энтони не добрался до него?

Но больше всего Холли мучило то, что этот голос она где-то уже слышала...как бы абсурдно это не звучало.

20 страница11 февраля 2023, 16:57

Комментарии