1 страница9 мая 2025, 19:48

Глава 1. Дом возле реки

Ночь. Луна, полная и зловещая, поднималась высоко в небе, поглощая все вокруг своим мертвым светом. Лес, как живой организм, казался настороженным, его тени извивались и шевелились под её взглядом, будто в ожидании чего-то. В холодной тишине можно было услышать лишь шорох деревьев и стонящий ветер, который проникал в самые глубины леса.

Вдруг, сквозь ночную мглу, на тропе появился человек. Его фигура, искажённая ужасом, мчалась вперёд, не останавливаясь. Он был весь в грязи и крови, тело иссечено ветвями и камнями, а дыхание вырывалось рвано, с судорогами. Его лицо скрывалось под слоем грязи, и только глаза, полные ужаса, блеск которых можно было увидеть даже в полумраке, говорили о его безумии. Он снова и снова кричал: "Оставь меня!" — его голос был почти нечеловеческим, срывающимся, и эхом отдавался в ночной тишине. С каждым шагом его тело дрожало, а ноги запутывались в ветках, что замедляло его бег.

Вдруг, как будто в ответ на его крики, воздух вокруг застыл. Он споткнулся, и его тело полетело вперёд, ударившись о землю. Силы покидали его, дыхание становилось всё тяжелее, а мрак казался всё более плотным. Он попытался подняться, но тут... сзади раздался звук, который моментально заставил его сердце остановиться. Плач. Ледяной, скрипучий, тянущийся — плач женщины или, может, чего-то, что когда-то было женщиной. Он в ужасе обернулся, но вокруг, кроме тени деревьев и тусклого света луны, не было ничего.

"Нет... не это..." — шептал он себе под нос, понимая, что уже не может сбежать. Плач становился громче, словно кто-то приближался, пересекая тёмный лес. Зловещий звук сопровождался лёгкими шагами, которые он не мог не услышать — они шли по пятам, не давая ему ни минуты покоя. Всё вокруг было наполнено этим звуком, и казалось, что сама земля забирает его последние силы. Он снова упал, а в его голове всё больше не укладывалась мысль, что он больше не выберется. Он не мог убежать.

Лето 1981 года.

Ясное утро наполнило мир тёплым, светлым воздухом. Солнце, ещё не успевшее взойти слишком высоко, раскрасило дорогу в золотисто-оранжевые оттенки. Пикап Бриджеров, с слегка поцарапанным кузовом и видимыми следами долгих путешествий, катил по ухабистому шоссе, окружённому зелёными полями и редкими деревеньками. Время от времени в воздухе мерцала пыль от проезжающих машин, а за окнами пейзаж сменялся от буйных лугов до тихих деревьев, как будто они вступали в новый мир, где дороги вели не только в новое место, но и в совершенно другую жизнь.

Рэд Бриджер сидел за рулём, напряжённо следя за дорогой. Это был мужчина средних лет, с тёмными, слегка тронутыми сединой волосами и напряжённым взглядом. Его лицо отражало решимость и скрытую усталость, а его серые глаза внимательно изучали дорогу, словно он всегда должен был быть готов к любым неожиданностям. Его пальцы, крепко сжимающие руль, рассказывали о том, что он привык быть в ответе за всех.

Мария Бриджер, его жена, сидела рядом, уткнувшись в карту, на которой пыталась найти ещё один поворот. Её светлые волосы были собраны в хвост, а тонкие черты лица излучали спокойствие, несмотря на трудности переезда. Её голубые глаза, всегда наполненные теплотой, теперь были немного взволнованы, ведь эта перемена не давала ей покоя. Она пыталась сохранять спокойствие, но в её глубине тоже было ощущение неопределённости.

Сара Бриджер, пятнадцатилетняя девушка, сидела на заднем сиденье, уставившись в окно. Её длинные светлые волосы были рассеяны по спинке сиденья, а её взгляд был холодным и отрешённым. В её глазах скрывалась целая буря эмоций. Она никогда не думала, что её жизнь изменится так резко. Уходить из школы, бросать друзей, оставлять всё позади — для неё это было больше чем просто переездом. Это был почти конец её привычного мира.

— Почему мы должны уезжать? — громко спросила она, глядя на мать, но больше на отца. Голос был полон недовольства и разочарования. — Я не хочу бросать школу, я не хочу уходить от своих друзей, это всё просто глупо!

Рэд взглядом коснулся её лица, но, не отвлекаясь от дороги, тихо сказал:

— Сара, ты ведь знаешь, что это шанс для нашей семьи. Здесь будет работа, а твой отец… Мы ведь с тобой для того, чтобы строить новое будущее, правда?

Сара отвернулась от него, упорно глядя в окно, как если бы за горизонтом скрывался ответ на её вопросы. Но ни слова больше не сказала.

Билли Бриджер, тринадцатилетний мальчик, сидел рядом с сестрой, слегка наклоняя голову и слушая их разговор. Его волосы были тёмные и слегка растрёпанные, а глаза — такие же голубые, как у матери. Он был менее озабочен переездом, но и в нём было что-то настороженное. Как бы он не пытался выглядеть взрослым, в его взгляде читалась детская тревога.

— Я слышал, там рядом река, да? — вмешался Билли, стараясь разрядить атмосферу. — Может, мы сможем там рыбачить или что-то вроде того?

Сара, не оборачиваясь, фыркнула.

— Рыбачить? Это твоя идея лучшего отдыха? Думаешь, я готова к этому?

Рэд улыбнулся в зеркале заднего вида, но его улыбка была слегка нервной.

— Ну, может быть, тебе стоит посмотреть на это как на приключение. Всё будет хорошо.

На горизонте показалась небольшая заправка, у которой Рэд, откинувшись немного в сиденье, решил сделать короткую остановку. Он повёл машину на обочину и припарковал её у большого знака с надписью "Gasolinera".

Мария начала собирать свои вещи, а Рэд с Билли направились к кассе, чтобы купить воду и пару закусок. На кассе стояли два заправщика, пожилой мужчина с тёмными глазами и его молодая помощница, обе с настороженными взглядами.

Рэд подошёл к стойке и спросил, как доехать до места, указанного в их адресе:

— Извините, не подскажете, как проехать к дому у реки, на улице Ла Ривьера 32?

Заправщики переглянулись, и по их лицам пробежала тень, почти неуловимая. Мужчина на мгновение замолчал, затем его губы слегка дрогнули.

— Ла Ривьера? — повторил он, его голос звучал сдержанно, но в нём было что-то настораживающее. — Это… это не далеко. Едьте прямо,вы увидите старый поворот,поверните и едьте прямо. Но будьте осторожны. Это место... оно не безопасное

Рэд окинул их взглядом, но не заметил ничего конкретного. Ему показалось, что они немного нервничают, но он поблагодарил за информацию и вернулся к машине.

Когда пикап снова двинулся в путь, Сара невольно посмотрела в сторону заправки, где заправщики снова переглядывались.

К закату пикап Бриджеров медленно свернул с грунтовой дороги на узкую тропу, укрытую нависающими ветвями. Солнечный свет просачивался сквозь кроны, окрашивая лес золотистыми бликами. Вскоре деревья расступились, и перед ними открылся вид на дом.

Он стоял у самой кромки реки — одинокий, деревянный, с покатой крышей и тёмными стенами, выцветшими от времени. Дом был одноэтажный, простого строения, но в нём чувствовалась надёжность. Входная дверь и два широких окна выходили прямо к воде, отражая последние отблески заката. Вокруг раскинулся густой лес, будто укутывая дом со всех сторон и пряча его от внешнего мира.

На крыльце их уже ждал мужчина — невысокий, с тонкими усами и в шляпе. Он держал в руке папку с бумагами и нервно поглядывал на реку.

— Сеньор Бриджер? — спросил он, подходя ближе.

— Да, это я, — ответил Рэд, пожимая ему руку.

— Меня зовут Артуро Салинас. Я занимался продажей этого дома. Вы добрались в самый раз, пока ещё светло… — Он замолчал, будто хотел добавить что-то ещё, но лишь взглянул на детей и продолжил: — Дом старый, но крепкий. Был построен ещё в сороковые. Всегда принадлежал одной семье. Последние годы стоял пустой. Некоторые… э… не любят жить так близко к воде. Особенно ночью.

Он провёл их внутрь: прохладные, чуть скрипящие полы, стены из полированных досок, скромная мебель, покрытая чехлами. Воздух пах деревом и чем-то затхлым, но приятным — как запах истории.

— Электричество есть, вода — из скважины. Дом готов к заселению, — продолжал Артуро. — Остались только формальности.

Он разложил бумаги на старом столе у окна, и Рэд с Марией быстро подписали все необходимые документы. Сара в это время стояла у двери, глядя на тёмнеющую реку, а Билли побежал изучать задний двор.

— Вот ключи, — сказал Артуро, протягивая связку. — Надеюсь, вам здесь понравится.

— Мы справимся, — с улыбкой ответил Рэд, но Артуро не ответил, лишь кивнул и поспешил удалиться, снова бросив взгляд в сторону воды.

Рэд хлопнул ладонями, привлекая внимание всей семьи:

— Ну что, семья Бриджеров, пора обживаться! Давайте выгружать вещи и заселяться.

Он уже открыл багажник, вытащив пару чемоданов и поставив их на крыльцо. Мария подошла к нему, расправляя светлые пряди, выбившиеся из-под платка, и подхватила коробку с посудой. Сара, бледная и отстранённая, молча взяла свою сумку и направилась к дому, не взглянув ни на реку, ни на небо, начинавшее медленно багроветь над деревьями.

Билли, загорелый и живой, вытащил свой чемодан с наклейками динозавров и комиксов, поставил его у крыльца… и замер.

В сторону реки.

Он вдруг почувствовал лёгкий холодок, будто ветер прошёлся по коже. Где-то в глубине воды — почти в самом центре — он увидел, как поверхность вспучилась. Кругами пошли бульбашки, будто снизу кто-то выдохнул воздух. Появились одна, вторая, третья… и исчезли. Вода вновь стала спокойной, как зеркало.

— Сара, — сказал он негромко, но с тревогой в голосе, — ты это видела?

Сестра, уже стоявшая на крыльце, не обернулась. Она лишь устало вздохнула и ответила:

— Билли, прекрати. Это просто вода. Оставь меня в покое, ладно?

Он ещё раз посмотрел на реку, теперь она была тихой и безмолвной. Может, ему показалось. Может… просто пузырьки от рыбы. Да, наверное.

Он подхватил чемодан, вздохнул и побежал за сестрой в дом.

Внутри пахло деревом, пылью и чем-то ещё… чем-то влажным и старым.

1 страница9 мая 2025, 19:48

Комментарии