То, чем угощают
Я разжала руку – булочки упали обратно в ранец Колина, – натянула куртку, кое-как набросила свой ранец на одно плечо и понеслась вниз, прыгая через две ступеньки. На школьном дворе, как всегда, было полно ребят, они толкались, смеялись, собирались в кучки и подолгу стояли и болтали, хотя была все такая же холодина, да еще и дождь начался. Я, как всегда, минутку повертела головой, высматривая Сэла. Но его не было. Я обмотала голову маминым шарфом и, повернув к северу, начала подниматься на холм, к дому Аннемари.
Это был просто бред какой-то. Не то, что Колин взял булочки, – такие выходки как раз в его духе. Непонятно было все остальное. Откуда кто-то мог узнать, что Колин возьмет булочки? И когда записка оказалась в кармане моей куртки? Мне не пришло в голову, что ты мог оставить ее тогда же, когда засунул первую записку в библиотечную книжку про беличью деревню. Я догадалась об этом гораздо, гораздо позже.
А главное, при чем тут я? Я перепрыгнула через лужу. До дома Аннемари оставалось всего несколько шагов. Почему все эти записки приходят мне? Если и вправду должно случиться что-то ужасное, почему именно мне предлагается этому помешать? Я ведь даже не понимаю толком, что я должна сделать! Написать письмо о том, что еще пока не произошло?
«Миранда, – уговаривал меня мозг, – а ничего и не произойдет. Кто-то просто играет с тобой. Забавляется». Но что, думала я, если мозг ошибся? Что, если чья-то жизнь действительно в опасности? И все это вовсе не игра?
Швейцар приветственно помахал мне и впустил в дом. Наверху папа Аннемари с незажженной сигарой во рту открыл мне дверь и спросил, не хочу ли я лапши в кунжутном соусе.
– Нет, спасибо!
– Тогда лимонада?
* * *
Он помог мне стащить промокшую насквозь куртку – подкладка прилипла к свитеру.
В комнату к Аннемари я вошла с подносом, на котором был лимонад для меня, вода со льдом для нее и блюдце с миндалем, который ее папа каким-то хитрым способом подогрел. Подогретый миндаль – звучит противно, но на самом деле это очень вкусно.
Аннемари была еще в пижаме, но выглядела нормально.
– Папа меня все кормит и кормит, – сказала она, ухватив пригоршню орешков. – И переодеваться не дает. Говорит, пижама приносит душевный покой. Глупость, правда?
Я присела на край ее кровати.
– Это та самая роза?
Роза стояла на ночном столике в тоненькой серебряной вазе – только такая ваза и могла быть в доме Аннемари.
Она кивнула и посмотрела на цветок. Роза и вправду была идеальна, словно с открытки или с обложки журнала. Она только-только начала раскрываться.
– Я пробовала ее нарисовать, – сказала Аннемари и протянула мне блокнот. Бумага в блокноте была плотная и белая, и там было полно карандашных набросков. Она рисовала эту розу много-много раз.
– Ничего себе, – сказала я. – Я и не знала, что ты умеешь так рисовать.
Она захлопнула блокнот.
– Папа мне иногда показывает кое-какие приемы. В рисовании много всяких секретов. Могу тебя поучить.
Но я знала, что никогда не научусь так рисовать, – по той же причине, по какой никогда не научусь красиво делать этот несчастный косой разрез и чертить аккуратные чертежи Главной улицы.
– Слушай, – сказала я, – а может быть, это твой папа принес розу?
– Может быть. – Она помрачнела, а какая-то частица меня, наоборот, просветлела. – Но говорит, что это не он.
– Но если это он, тогда понятно, как этот человек попал на ваш этаж. Иначе швейцар бы вам позвонил, правда? – Губы мои поневоле расплылись в улыбке. – Папа у тебя такой добрый. Конечно, это он.
Это было подло – сидеть на краю кровати Аннемари и говорить такое. Мне было стыдно, но я ничего не могла с собой поделать. Я не хотела, чтобы эта роза была от Колина. Может, я просто завидовала Аннемари, потому что ее все любят, и она умеет так рисовать, и идеально срезает верхушку булки. А может, я хотела, чтобы Колин был только мой.
Папа Аннемари просунул голову в дверь:
– Кому-нибудь еще налить?
– Нет, спасибо! – сказала я, хотя мой стакан был пуст, а зубы облеплены жеваным миндалем. – Мне пора.
– Посиди еще минут пять, – велел он. – Я засунул твою куртку в сушилку.
Пить хотелось страшно, однако пришлось сидеть и ждать, а потом влезать в сухую и теплую, но по-прежнему грязную куртку и ехать на лифте вниз, в холл, залитый золотистым светом, где швейцар знает меня по имени. Дождь уже кончился.
Было слишком холодно, поэтому никакие мальчишки перед гаражом не маячили. На улицах вообще не было ни души.
В сумерках окно магазинчика Белл приветливо светилось, и я подумала, не заглянуть ли к ней на огонек. Я понемногу пересказывала Белл мою книжку – кусок оттуда, кусок отсюда. Я уже рассказала ей, как Мег помогла своему папе бежать из плена, и описала первую схватку с Олзом – этим мерзким гигантским мозгом, который хотел захватить власть над всеми. Белл наверняка дала бы мне витаминок С, а может, и горячего шоколада в бумажном стаканчике. Но было уже поздно и не хотелось идти домой в полной темноте, поэтому я решила, что навещу Белл в другой раз.
Сначала мне показалось, что человека, который смеется, нет на его обычном месте, но потом я его разглядела. Он сидел на мокром бордюре, привалившись к почтовому ящику, и смотрел, как я приближаюсь. На миг в нем мелькнуло что-то знакомое, и я впервые заметила, какой он старый. Я вспомнила слова Луизы о том, что старики всегда зябнут и никак не могут согреться. Может, мне стало его жаль. Или он напомнил мне мистера Нанци с третьего этажа. Или мне просто захотелось сделать что-нибудь хорошее, чтобы загладить свою подлость – все-таки я вела себя по-свински, хотя Аннемари об этом и не догадывалась. В общем, я с ним заговорила.
– Привет, – сказала я и открыла ранец. – Хотите сэндвич? – Это был тот самый сэндвич, который я так и не съела в обед. Я вынула его из ранца. – С сыром и помидором.
– А булка не черствая? – Голос звучал устало. – Черствую я не осилю. Зубы плохие.
– Да нет, не черствая, – сказала я. В тот день у меня впервые почти что получился настоящий косой разрез. Сэндвич был красивый, только слегка влажный – я его таскала в ранце полдня, и он весь пропитался помидором.
Он протянул руку, и я вложила в нее сэндвич.
– Какая сегодня температура пара? – спросил он.
– Не знаю точно, – сказала я, притворяясь, будто понимаю, о чем речь. – У меня… э-э-э… не было времени проверить.
– Дождь – слабая защита, – сказал он, глядя на сэндвич. – Надо было построить купол.
– Может, завтра? – предположила я.
Он поднял на меня глаза, и внезапно его лицо снова показалось мне знакомым. Точнее, его взгляд. Он как бы видел меня всю сразу, целиком.
– Я старик, и ее больше нет, – сказал он. – Так что ты не тревожься, ладно?
– Не буду.
Он кивнул.
– Умница.
