Глава 7
Моритт согласился на встречу с Алисией без раздумий, тем более нужно было решить вопрос её прихода к Стуберу. Харрис же решила во второй раз надеть красное платье, которое подарила ей Наоми.
- А у вас уютно, - сказал Дэйв, проходя в гостиную.
- Спасибо. На самом деле, это квартира моей подруги, она сдает её мне на время. Располагайтесь. Будьте как дома.
Моритт помыл руки в ванной комнате и присел на диван. Алисия быстро сбегала на кухню за бокалами и бутылкой вина.
- Презент? В честь чего? – поинтересовался мужчина.
- Эм... Хочу с вами поближе познакомиться, - неуверенностью так и пахло, но женщина старалась виду не подавать. Детектив налил вино и передал бокал женщине. Второй взял себе.
- За что пьем? – спросил он.
- За поимку преследователя.
Пара рассмеялась.
- Простите, я просто волнуюсь, - сказала Алисия и сделала глоток.
- У вас это первая свидание? – поинтересовался Дэйв.
- Нет. Я... Я и Саймон...
- Я и имел в виду, что... Простите, не хотел...
- Нет, что вы. Всё хорошо. Я, правда, давно уже не ходила на свидания. Нормальные свидания.
- В смысле?
- Моя подруга водила меня недавно на парное свидание – её парень привел с собой друга, а она – меня. Это было кошмарно, - Харрис ухмыльнулась.
- Почему? Он оказался плохим парнем?
- Нет, хуже, маминым сыночком... Понимаете, мне нужен настоящий мужчина, за которым я буду, как за каменной стеной. Он будет нежным, добрым, ласковым, любить меня... Но, пока что, такой не попался.
- Саймон был таким?
- Да... К сожалению.
- Почему же «к сожалению»?
- Мы расстались очень внезапно. Он сказал, что уезжает в другой город и нам нужно разойтись. Это будет хорошо для меня в первую очередь. А потом Гросс исчез. Сейчас я думаю, что он мог втянуться в какой-нибудь нелегальный бизнес, например, стать дилером или сотрудничать с мафией... Понятия не имею. Голова от этого кружится. Его семья была убита мафией. Мы проходили лечение – была тяжелая депрессия... Я ничего не понимаю, - Алисия поставила бокал с вином на столик.
- А вы сами оберегаетесь?
- В каком смысле?
- Не подумайте не правильно, просто люди, вроде вас, имеют связи в любой области – начиная от полиции и заканчивая банком.
- А-а-а. Да, у меня есть друг из полиции. Он сейчас ведет дело насчет моего преследователя.
- А как его зовут? Интересуюсь, потому что мог и встретиться с ним раньше.
- Кристофер Тейт.
- Кристофер Тейт?
- Да.
- Ни разу не слышал о нем.
- Он пришел в полицию недавно, имею в виду, в Нью-Йорке. До этого, как он мне рассказывал, работал в Майами.
- Если он знает толк в своем деле и настоящий профессионал, то, поверьте мне, он найдет вашего преследователя. Кстати, а ваша подруга куда ушла?
- Она уехала к своему парню в Голливуд. Только завтра вернется. Вы собираетесь уходить уже?
- Нет, просто поинтересовался. Может, включим музыку? Потанцуем? - улыбнулся Моритт.
- Одну секундочку, - Алисия встала с дивана и убежала в другую комнату. Через две минуты женщина вернулась.
- Пойдемте в спальню... Я про магнитофон, он там, - сказала Харрис, краснея всё больше и больше. Дэйв рассмеялся и пошел за ней.
- Надеюсь, у нее найдется что-то романтическое, - прошептала Алисия и начала активно искать подходящую кассету. Бинго! На самом дне ящика стола, где Наоми любила работать, Харрис удалось отыскать единственную песню, подходящую под романтическую обстановку - Стив Би - «Spring Love».
- Готовы? – женщина подошла к детективу и взяла его за руки. Тот в свою очередь - аккуратно за талию.
- Вы разбираетесь в музыке, - сказал Моритт, - И в танцах.
- Спасибо, - улыбнулась Харрис, - Честно скажу, я немного волнуюсь. После расставания с Саймоном я была в глубокой депрессии. Даже не осознаю, как могла работать так?
- Я подумал, что Гросс вряд ли может быть вашим преследователем, ему это попросту не выгодно, да и зачем?
- По подробнее, пожалуйста.
- Он ваш бывший. Вы рассказали, что в прошлом мафия убила его семью. Из этого следует вывод, что он вряд ли бы пошел работать на неё, только если внедрится и убить самого главного. Такую цель я понимаю.
- А то что он следит за мной?
- Возможно, его попросили.
- Но кто?
- Не могу сказать. У вас есть враги?
- Не знаю. Да даже, если они и есть, я не обращаю на них внимание, потому что полностью отдаю себя работе.
- Я всё же не буду отказываться от подобной мысли.
Наступила тишина. Алисия не могла представить, кто мог оказаться её врагом - кто-то из сотрудников на работе? Или может конкурент? Моритт же в свою очередь вспоминал слова Стубера, внедриться в ПОЛНОЕ доверие к женщине, а потом привести к нему.
- Давайте присядем, - предложил мужчина.
- Всё в порядке?
Пара села на кровать.
- Алисия, вы удивительная женщина, правда. Мне было приятно провести с вами вечер, но...
- Что случилось?
Дэйву хотелось рассказать всю правду Алисии, но что-то его останавливало.
- Детектив, вам плохо? Мне вызвать скорую? Вы весь бледный, - забеспокоилась Харрис.
Моритт жадно потянулся к её губам, опрокидывая назад. Алисия была ошеломлена от такого жеста со стороны детектива, но потом вошла во вкус и издала жалобный стон, который больше возбудил мужчину. Он убрал все лишнее с пути, просовывая руку между её бедер и грубо вошел пальцами. Женщина ахнула от удовольствия и возбуждения. Он снова сделал жесткий толчок. Её тело выгнулось навстречу каждому его движению. Она открыла рот, встречая его ненасытные губы. Наслаждение внутри нарастало всё больше и больше. Перевернув Дэйва на спину, Алисия улыбнулась, глядя на его достоинство. Она расстегнула и спустила с него штаны, и умелыми движениями языка и губ заставила того стонать от удовольствия. И потому Харрис не хотела замедляться, а лишь наращивала темп. Закончив, она нежными поцелуями провела дорожку от его достоинства всё выше и выше. Её горячий язык, губы, дыхание доказывали, как сильно она возбуждена. Губы страстно впились в его. Одежды давно нет. Алисия села сверху. Моритт схватил её за бедра и потянулся, чтобы поцеловать, но та оттолкнула его. Она начала двигаться сначала медленно, а потом быстрее. Удовольствие внутри нарастало с неумолимой скоростью...
