Пролог: Падение в бездну.
Пара медленно продвигалась по узкому, извилистому коридору пещеры, где каждый их шаг отзывался глубоким, гулким эхом, отражаясь от гладких стен, покрытых потемневшими от веков минералами, словно исписанных древними рунами времени. Воздух в этом подземном царстве был прохладным, пропитанным лёгким ароматом влаги, смешанным с едва уловимой сыростью, что витала вокруг, окутывая всё тонким, призрачным туманом. Экскурсовод, уверенно шагавший впереди с ярким фонариком в руке, озарял путь светом, который разрезал тьму, а его голос, глубокий и мелодичный, разносился эхом по каменным сводам, повествуя о геологических чудесах, сотворённых природой за миллионы лет. Кристаллы, вкраплённые в стены подобно драгоценностям, искрились в свете фонаря, отбрасывая на потолок завораживающие узоры — переплетения света и теней, что напоминали звёздное небо, заключённое в недрах земли. Тёплый, мягкий свет придавал пещере магический, почти неземной облик, а на лицах туристов, внимавших каждому слову гида, играли нежные блики, отражая их восхищение и трепет перед этим подземным чудом.
Даяна, шедшая рядом с Реем, внезапно остановилась, её рука решительно легла на его плечо, заставив его вздрогнуть от неожиданности. Он обернулся, встретив её взгляд — её глаза, блестящие в тусклом свете, словно отражали сияние кристаллов, а на лице играла смесь удивления и восторженного предвкушения. Рей замедлил шаг, его взгляд стал настороженным, он вглядывался в неё, ожидая, что она укажет на нечто необычное, ускользнувшее от его внимания. — Я хочу сделать кулон из этого кристалла! Помоги мне его достать! — воскликнула Даяна, её голос дрожал от энтузиазма, а рука указывала на небольшой, но ослепительно светящийся кристалл, притаившийся у самого края обрыва, словно манящий её своей неземной красотой.
— Серьёзно? Тебе он так нужен? — скептически прищурившись, спросил Рей, его тон был пропитан сомнением, а брови сошлись в лёгкой складке недоверия.
— Да! Очень хочу! — ответила она, её голос звенел от нетерпения, а глаза сияли так ярко, что могли бы затмить свет фонаря. — Это будет моим талисманом, Рей, представь, как он будет сиять!
Рей покачал головой, на его губах мелькнула едва заметная усмешка. — Когда ты уже повзрослеешь? Вечно живёшь в мире фантазий, — бросил он с лёгким раздражением, его слова, острые как холодный ветер, ударили по её энтузиазму, заставив её на мгновение замереть.
— А почему я должна отказываться от мечты? — возразила Даяна, её голос стал твёрже, но в нём всё ещё дрожала уязвимость. Она упрямо посмотрела на него, её взгляд был полон решимости, хотя плечи слегка опустились, выдавая внутреннюю борьбу.
Прошептав себе под нос: «Я всё равно его достану», она шагнула к краю обрыва, её движения были быстрыми и импульсивными. Её пальцы потянулись к кристаллу, дрожа от возбуждения, но скала под её ногами оказалась коварной — одно неловкое движение, и она оказалась на краю, цепляясь за холодный камень, чьи выступы крошились под её весом.
Рей шагнул вперёд, инстинктивно загораживая её от любопытных взглядов других туристов, его лицо оставалось непроницаемым. — Рей, помоги! — взмолилась она, её голос дрожал от надежды, а рука протянулась к нему с мольбой в глазах. Но он смотрел на неё холодно, в его взгляде не было и тени сочувствия, лишь непреклонная суровость.
— Ты сама полезла за этим камнем, хотя я предупреждал, — отрезал он, его голос был сухим и резким, словно удар хлыста. — Ты всегда поступаешь по-своему, не думая о последствиях.
— Почему ты так жесток? — её голос сорвался, глаза наполнились слезами, что блестели в свете фонаря, как крошечные кристаллы. Она отчаянно цеплялась за скалу, но каждый её рывок был обманчив — камень под пальцами осыпался, и пропасть под ногами казалась всё ближе. Внезапно её пальцы соскользнули, и с пронзительным, отчаянным криком Даяна сорвалась в бездну. Её силуэт, хрупкий и изящный, растворился в тьме, а крик, полный ужаса, эхом отражался от стен, постепенно растворяясь в холодной пустоте пещеры.
Рей остался стоять неподвижно, его лицо не дрогнуло, но в глубине глаз мелькнула тень — то ли вины, то ли пустоты, что поглотила его душу. Экскурсовод, заметив трагедию, поспешила к нему, её лицо побледнело от шока. Она осторожно положила руку на его плечо, словно пытаясь донести утешение, но её прикосновение лишь подчеркнуло одиночество, что окружало Рея. Пещера, молчаливая и равнодушная, продолжала хранить свои тайны, а кристаллы на стенах всё так же мерцали, будто ничего не произошло. Даяна падала в бездонную тьму, её сердце сжималось от ужаса, а перед глазами мелькали обрывки воспоминаний — яркие, как сияние кристаллов, и хрупкие, как её несбывшаяся мечта.
