2 страница25 января 2024, 19:45

Глава 2. Первая жертва.

"First victim".

Дневник Джона Хэмиша Уотсона.
🕵‍♂️👣📚🔎🎻🎩🧣🧤

Вступление.

"Зло имеет бесконечные личины".
Блез Паскаль.

"Силен народ наш чудесами
И не устанет их плести:
Где выбирают овцы сами
Себе волков себя пасти".
И. Губерман.

"Мы скрываем иногда свои плохие мысли. Не всегда но...Когда мы понимаем, что сущность, которая внутри нас может вырваться, то отрицаем ее. Мы маскируемся кладя косметику на лицо. И в конце концов понимаем, что ложь, которую мы так пытаемся скрыть-это ты сам".

02.00

...По бледному овалу луны плыли облака. То на миг скрывая ее, то опять она появлялась. Облака разрывались в клочья гонимые ветром. Эти облака превращались в черепа...или были похожи на них. Казалось рот этих черепов растягивался, потом преобретал другую какую-нибудь форму, а затем облака рассеивались. Зловещие клубы тумана стелились по мостовой и окутывали дома. Свет луны заливал Hanbury-street своим серебристым и казалось зловещим светом. В ночной тишине звук шагов по булыжнику мостовой слышался особенно отчетливо.
Этот кто-то знал, что недалеко отсюда есть бар и что он будет ждать ее здесь.

* * *

На следущий день.

Оффис "Star".

- Что у нас на сегодня Лиз?- спросил ее мужчина одетый в черную рубашку. На потертых джинсах были подтяжки. Ему было около 50 лет. В его кабинете завис едкий запах дыма сигарет. Он пялился в комп.
- Раскопала что-нибудь интересное?
- Да Найджел, кое-что есть. Тебе это понравится вот,- она протянула ему папку с отчетом.- У нас тут убийство женщины. Шатенка 45 лет. Не замужем. Детей нет. И кстати, я была с Чарли нашим судмедом. И похоже совершил его зверь.
- Наконец-то хоть что-то,- он положил сигарету на пепельницу.
- Да. Но работа журналиста опасна и трудна.
- Зверь? О чем ты?
- Да ты взгляни на фото. Да да, вот на это. Это же зверство, кошмар. Такое может сделать только псих.
Найджел посмотрел на нее из под круглых очков.
Лиз была стройной брюнеткой с длинными роскошными волосами. Ее фигура напоминала ему виолончель, которая вдруг ожила.
Он стал просматривать фотографии.
- Ты права. Это чудовище,- он покачал головой.- Что сказал Чарли и полиция?
- Сегодня поеду к нашему инспектору Бейнсу. Он замещает Лестрейда. Там что-то серьезное. Заболела жена. Похоже на ритуальное убийство. Но Чарльз мог и ошибаться. Он позвонил мне и я поехала. К самому телу я не подходила. Меня понятно не пускали констебли. Жертву звали Кэтрин. Она была так сказать женщиной легкого поведения. Убийство совершил мужчина, белый, как сказал мне Чарли. Она была заколота большим ножом. Много колотых ран на теле. Генотипоскопия. Фотограф-криминалист дал фото Бейнсу, а он дал их мне. Посмотри на фотку. Тут вырезаны почки, половые органы, сердце. И вот на эту бумажку. Она была в зубах у жертвы.
- Но тут еще какая-то как это, пентаграмма да? Она вырезана на его груди.
- Да. Что ты думаешь обо всем этом?
- Может сатанист какой. Они же приносят жертвы и все такое. Но эта надпись...
- Я тоже так подумала. Да, надпись странная. Это что? Он написал что juews нельзя ни в чем винить. Что он имел в ввиду? Но мотив. И это не ограбление. Кошелек и деньги на месте. Эти органы...
- Но если не деньги, может хочет отомстить кому?
- А может это действительно какой-то больной придурок, который решил заняться черной магией. Я пойду, может Бейнс скажет что.
- Да крошка. И забеги по дороге в магазин. Купи мне что-нибудь перекусить, когда поедешь обратно на завтра.
- Ок, господин начальник.

* * *

- Поединок уже закончился. Я устал. Ты хотел посмотреть? Надо было придти пораньше, - говоря это Шерлок снял вторую черную кожан. перчатку.- Надо пойти в душ.
- Я видел тебя на ринге. Что-то ты забросил свою скрипку. Я больше не слышу по ночам ее жалобные нотки. Тренируешься для борьбы с преступностью?
- Надо поддерживать себя в форме. А также я знаю, что у тебя сегодня была встреча с женщиной в пабе.
- Ну блестни своей дедукцией.
- Это не сложно. Твои ботинки чистые несмотря на то, что сейчас идет дождь. Значит по улице ты не гулял, а где-то пережидал его. Но я знаю где ты любишь иногда появляться. В кино один ты ходить не любишь. В театр и бильярдн. мы ходим тоже вместе. А судя по сигаретному дыму, а там дымят как паровозы, бар. Да и запах виски тоже.
- Хорошо, тогда как ты узнал, что я был именно с женщиной? На мне нет помады. И из моих карманов извини не торчит ливчик.
- А разве женщины не пользуются духами? И не оставляют на одежде ниточку своих волос? Например белых как на тебе сейчас. Она или натуральная или крашенная блондинка. А может быть...это и парик,- сыщик улыбнулся.
- Ээ, ну допустим. Но это была просто деловая встреча. Она мой пациент.
- Ну конечно. Желаю тебе удачи.- Детектив выудил из кармана сигарету.
- Не груби, после Мэри мне еще не встретилась достойная женщина.
- Так вперед,- сыщик пустил дымок.-
Когда-нибудь ты ее встретишь.
Доктор стрельнул в Шерлока недовольным взглядом.
- Займешься этим письмом сегодня?
- Нам пришлось уехать в Лондон из-за этого послания,- сердито заметил детектив.
Они вышли из спортзала и поехали домой на Бейкер.
-------------------------

Бейкер-стрит 221в.

- Сегодня на обед у нас овощной салат, яичница с беконом и картофель с рыбой,- сказала м. Хадсон.- Я так поняла, что Шерлок был сегодня на тренировке. Тогда я пойду погуляю в парке. Стол уже накрыт. Я покормила Тобби вашу милую собачку. Лучший нос британской империи. Приберись у себя в комнате Шерлок. Там как всегда бардак. Ты не разрешаешь мне там убираться.
- Совершенно верно наша милая м. Хадсон,- ответил сыщик,- и да, Джон принес вам деньги за аренду.
Они сели за стол.
- Что там с этим странным посланием Шери?- Док запустил вилку в салат.
- Попрошу брата чтобы занялся этим кем-то. Остальное сделаю сам. Уигги передал мне его. Письмо напечатано на печатной машинке. Выясню ее марку и т.д. Отпечатки этого человека. Посмотрю на камере наблюдения, может кто ошивается вокруг Бейкер-стрит и следит за нами. А брат пусть отследит путь этой машинки. Странно что не на компе. Поэтому графологическое заключение... короче отдам текст Бейнсу. Одни и те же буквы немного стерты, значит печатали на одной и той же машинке. Хорошо что не написали " Держись подальше от торфяных болот". Как в том деле о собаке. Я займусь этим завтра.
- Майкрофта? Зачем? У него и без того дел хватает. Ты же обращаешься к нему только в крайних случаях.
- Любая информация будет не лишней. Мне скучно. Ненавижу безделие. Хорошо что какое-то дело появилось.
- Это он посылает тебе дела, чтобы ты не очень расслаблялся. Я имею ввиду твоего друга китайца Лао .

( прим. автора. Про Лао можно прочитать в рассказах про замок и "Быть человеком").

Детектив пожал плечами.
- Может быть Джон, может быть.
Внезапно у Шерлока затрещал сотовый.
В трубке что-то говорили.
- Это Салли Джон.

( прим. автора. Про Салли можно тоже почитать в рассказах о замке, идоле и д.р. Это пригод.вам далее).

- Привет. Как ты?
- Привет Шер. Я как всегда с новостями.
- Уже боюсь спрашивать с какими.
- Я думаю тебе надо приехать ко мне. Это не телефонный разговор.
- Все опять серьезно? Снова стихи? Как в том деле про Питера?
- На этот раз нет. Некогда объяснять.
- Когда мне приехать?
- Если ты не занят, лучше сейчас.
- Хорошо ожидай. Я выезжаю, пока.
- Что она тебе сказала Шери? Нам что опять надо будет куда-то бежать? Опять ее этот хрустальный шар или маятник? Час отчасу не легче.
- Не знаю, но чем быстрее, тем лучше.
- Мне поехать с тобой?
- Нет,- он встал из-за стола,- сначала поеду к ней, а потом заскочу к инспектору и отдам послание.
- Тогда будь на связи. И передай ей привет от меня.
- Передам. Да, да, да. Я буду осторожнее, можешь не продолжать. И да, м.Хадсон пока ничего не говори.
Сыщик быстро оделся и вышел.

2 страница25 января 2024, 19:45

Комментарии