Глава 1. Джаспер
За один день до.
Я протер уставшие глаза и откинулся на стуле. Вокруг меня царила тишина пустых столов, оставленных своими работниками. Все полицейские Нью-Хайленда уже давно разбежались по своим домам к семьям, в то время как я продолжал сидеть за бумагами, которые были разбросаны по всему столу.
Однако, как бы я не старался, буквы уже расплывались у меня глазами, а мозг отказывался искать параллели в делах и зацепках. В городе в последнее время стало неспокойно, люди больше шептались, а все преступники старались полицейских обходить стороной за километр. Я чувствовал, что готовиться что-то более масштабное, но всей картины мира не видел. Я ощущал себя слепым котенком, которого уже запихнули в мешок.
Рыкнув на себя, я с большей агрессивностью, чем нужно было, встал, оставив за собой беспорядок из бумаг, и направился к лестнице на верхние этажи. Пока за моей спиной остался весь большой зал с двадцатью столами таких же штатных офицеров, как и я. Однако было одно различие между нами. Моя фамилия была такой же, как у генерала полиции, именно поэтому ответственности на моих плечах лежало в разы больше.
Миновав второй пролет лестницы, я с удивлением обнаружил, что на втором этаже из-под одной из дверей еще горел свет. Но стоило мне приглядеться, как я понял, что свет шел из архива, где обычно забывали выключать его. Не останавливаясь, я поднялся еще выше, на последний, третий этаж, к руководству. Обычно тут проводились важные переговоры, личные слушания, а также это был этаж всех высокопоставленных лиц. Несколько дверей были до сих пор заперты для меня, но я понимал, что там хранятся строго конфиденциальные дела, про которые мир никогда не услышит.
Сделав несколько поворотов, я оказался у массивной двери. Прямо на меня смотрела позолоченная табличка с выгравированными инициалами Генри Д. Эшби и его почетным званием генерала полиции.
Полномочия и обязанности младшего офицера были оставлены позади. Сейчас стояла глубокая ночь, которая вешала на нас другие ярлыки и роли, которые никто не видел за закрытыми дверьми.
Зайдя без стука, я сощурился от света. Но, зная кабинет по памяти, я шагнул внутрь и плотно закрыл дверь за собой.
- Не ожидал тебя увидеть в такой поздний час на месте, - мой голос сочился от сарказма и не срытой усмешки.
Мужчина поднял на меня свои серые, как грозовые тучи, глаза. Я был точной копией его, исключением были только глаза, даже характера были похожи. Я унаследовал темные волосы цвета вороньего крыла, загорелую янтарную кожу, ямочки на щеках, длинные ресницы и разрез глаз, высокое крепкое телосложение. Смотря на отца, я понимал, каким буду через тридцать лет внешне и каким не хочу быть внутренне.
- Джаспер, что ты тут делаешь? - его голос был хриплым от долгого молчания.
Его внимательные глаза следили, как я прошелся по его кабинету, где с двух сторон у него были книжные шкафы, заваленные почетными грамотами и закрытыми делами. Посредине кабинета стоял массивный деревянный стол, на котором было поразительно мало вещей. Генри восседал на большом кресле, где его младший брат близнец напротив ждал своих костей, чтобы показать их незначительность перед хозяином кабинета, так как был намного меньше и ниже своего собрата. За его спиной было небольшое окно, которое открывало вид на город, но было вечно завешено шторами, закрывая кабинет от естественного света.
- Джаспер, что ты тут делаешь? - вновь повторил свой вопрос мужчина, но в этот раз в его голосе уже звучали стальные нотки, которые напоминали о его отсутствии терпения и его не любви к игнорированию его вопросов.
- Решил отпроситься у начальства уйти пораньше, мой стул уж очень неудобен для ночного сна, -я снова обратился к сарказму и сел на стул перед отцом, который только устало вздохнул от моего вида, и закинул ноги на его стол.
- Я занят, - он надел свои очки на нос, закрываясь от меня бумагой, которую он читал ранее. Я же продолжал его сверлить взглядом, пока он не опустил свой отчет и не поднял вопросительно брови.
- Ты еще с утра просил меня заглянуть к тебе, - напомнил я ему, - Ты сказал, что у тебя есть какое-то очень важное дело для меня.
- Да, -отодвинувшись на стуле, он глазами провел по столу, пока не нашел нужную ему папку, после чего передал ее мне, - Ознакомься, - приказ он и продолжил заниматься своим делом.
Я же смотрел на вещь в моих руках. Черная папка, кричащая о секретности и конфиденциальности. Стоило мне ее открыть, мои догадки подтвердились: на первой же странице была печать секретности и подписи всех чинов полиции, включая мэра города. Я перевернул листок, читая следующую страницу, которая была скупа на информацию, лишь заголовок обозначал, что дело будет вестись под прикрытием. Следующим было мое имя с подписью главного исполнителя данного дела. Главного, но единственного. Ни связных, ни подкрепления, ничего. После чего срок исполнения, который давал мне семь дней на все дело, радовало, что дата начала была открытой, что означало, что они еще не определились с началом операции. Дальше были пустые листы.
- Предположим, я ознакомился, - я бросил листы на стол к отцу, желая получить объяснение, с которым он не торопился, медленно отложив очки в сторону.
- Джаспер, ты уже два года упрашиваешь меня отправить тебя на большое дело, это, - он указал рукой на лежащую перед нами папку, - твой шанс выделиться и пойти по карьерной лестнице вверх.
Он глубоко вдохнул и продолжил.
- Как ты мог заметить в городе стало очень тихо, все чего-то ждут. Я так подозреваю, что новую поставку оружия в город. После чего я и мэр города ожидаем бунт подземного мира, крысы полезут наверх, желая занять место под солнцем. Нам выпала честь это остановить, но у них уши и глаза во всех структурах, поэтому ты пойдешь один, чтобы никто не заподозрил. Тебе надо будет найти человека, которого можно будет завербовать, но и который будет знать обо всех поставках, поставщиках, сколько они платят за каждое привезенное в мой город оружие. Мне нужен тот, кто сможет их сдать всех с потрохами, - пока Генри говорил все это, его шея и уши побагровели от злости, - Джаспер, мне надо, чтобы ты нашел информатора и привел его ко мне.
