7 страница5 октября 2024, 22:53

Глава 7

- Ингрид, не хочу ранить Ваше сердце, задеть неприятными речами, но Вы нелюбимы мной. Прошу прощения за свои слова. Вы так юны, очаровательны, обязательно найдется кавалер, достойный Вас, но не я. Увы, мне очень жаль..., - Винсент убрал руки девушки с камзола.

Лицо молодой леди от смущения и глупости ситуации, покрылось багровым румянцем. Глаза выражали сочувствие за сказанное и сделанное. Губы дрожали, дергались от переизбытка эмоций, бушующих внутри юной особы.

Винсент выглядел растерянным, подавленным. Сердце обливалось реками яркой алой жидкости, быстрыми темпами распространяясь по всему телу до кончиков пальцев. Руки леденели, голова в смятении.

- Прошу меня простить, мне нужно уходить, - лорд оборвался на полуслове, покидая беседку. Ингрид оставалась в одиночестве, наедине с мыслями.

Винсент поймал извозчика, направляясь к мистеру Пирсу.

Голова давила гнетом мыслей. Гудела так, будто вокруг стоял оглушительный шум. Погода переменчиво испортилась. Ливень колотил каплями по крыше повозки, ткань намокала. С течением времени, царство сна овладевало всё больше. Лорд не сопротивлялся, веки, как каменные, упали на щеки. Пришло успокоение.

- Прибыли, Милорд, - звонкий голос мужчины нарушил покой.

Винсент покинул повозку, оставив купюру на «чай».

Громкие стуки в дверь. Быстрые шаги. Ливень усиливался. Плащ промок, ботфорты запачканы глиной и грязью.

- Лорд, Добрый вечер, пожалуйста, проходите. Чай, кофе? Располагайтесь, сейчас мы Вас отогреем, - констебль отошел в сторону, пропуская Винсента внутрь.

В мягком бархатном кресле возле камина расположился мистер Пирс, держа в руках чашку ароматного кофе.

- Винсент, Доброго здравия, присаживайтесь, - Амброс расплылся в улыбке.

Грейс услужливо несла поднос. Горячий кофе и свежие пышки выглядели превосходно.

- Благодарю, мисс Пирс, - Винсент откланялся, взял чашку, обогревая руки.

Амброс приобнял супругу за плечо. Грейс смущенно улыбнулась, после, последовала на кухню.

- Думаю, самое время обсудить наши дальнейшие действия, Джентльмены, - констебль разместился в кресле неподалеку. Мужчины расселись вокруг стола рядом с камином. Приятный треск поленьев успокаивал, языки пламени танцевали танго в полумраке.

- Я предлагаю разыскать нашего таинственного мистера Икс, который последний видел в добром здравии Джеймса. Возможно, он причастен ко всем убийствам, - мистер Пирс закурил сигару.

- Не стоить делать поспешных выводов в отношении него. Может обернуться так, что мужчина вовсе не причем, - ответил лорд.

- Соглашусь с Вами, Винсент. Но, не лишним было бы его найти и опросить, - констебль выглядел задумчивым. Повисла неловкая пауза.

Господа задумались о своем, или же, о грядущем будущем.

«Какие у нас есть шансы? Почти равны нулю. Варианты развития событий? Розыск? Выслеживание? Слишком мало зацепок. Мужчин под описание много, всех опрашивать - уйдет время, у нас его нет. Каждый день на счету.»

- Есть мысль, - прервал паузу Винсент.

Мужчины оживились, ожидая продолжения.

- Так как тело погибшей, предположим одной из прислуг трактира Пола Эбильнейма, исчезло, нам нужно сделать упор на трупе Джеймса, осмотреть, если надо, отправить все нужное на полное обследование, по итогу результатов этого делать выводы и думать, что делать далее. Как один из вариантов развития событий, - Винсент отпил из хрустальной чашки.

- Как вариант, вполне возможно, но чего-то явно недостаточно, - Амброс потер переносицу.

Разговор мужчин прервал настойчивый стук в дверь.

- Вы кого-то ждете, Амброс? - констебль направился к двери.

На пороге дома лежала коробка, перевязанная грязной тряпкой.

- Констебль, что там? - Амброс поднялся с кресла.

Винсент последовал примеру мистера Пирса.

Констебль взял коробку в руки, пронес в гостиную, поставив на журнальный столик.

- Что там может быть? - Пирс выглядел встревоженным.

- Что угодно. Ни послания, ни адресанта, ничего. Странно всё это, - констебль не решался открыть ящик.

Винсент потянулся к коробке. Размотав грязную ткань, отложил в сторону. Деревянный короб выглядел потрепанным, покрытый сухой листвой и следами почвы.

Лорд взял нож для масла с журнального столика, разрезал льняную веревку, перекрученную в нескольких местах и узлы. Верхняя крышка легко подалась. Из щелей посыпались опилки и жженые остатки соломы. Зловонный запах тут же наполнил комнату.

Господа закашляли, прикрываясь рукавами камзолов. Глаза резало, как острием офицерской шпаги. Слезы поневоле катились по бледным лицам мужчин.

- Вынесите! Вынесите на улицу! Немедленно! Господь помилуй! - Амброс забегал по комнате, открывая оконные форточки.

Винсент, сквозь глазную боль, схватил короб и выбежал на крыльцо. Констебль поднял с пола остатки обертки и кинул в камин. Языки пламени яростно затрещали, искры разбегались по сторонам.

- Это ужас! Кошмар! - мистер Пирс не мог остановиться, кашель одолел.

- Чертовщина, - констебль переплюнул через плечо.

- Джентельмены, мои знания подсказывают мне, что это ничто иное, как трупный запах, - Винсент вытащил белоснежный шелковый платок из кармана камзола, прикрывая нос.

Констебль и Амброс переглянулись между собой, вернув беглый взгляд на лорда.

Винсент опустился к земле, взял руками крышку. Отодвинув её, на дне деревянного короба среди мусора лежал сверток. Грубая ткань, пропитанная багровой жидкостью, истощала неистовый запах.

Лорд взял с земли обломок ветки, развернув ткань. Взору мужчин открылась жуткая картина. Среди лужи алой крови лежали грубо отрезанные человеческие пальцы. Ногти изломанны и деформированы, фаланги пальцев изрезаны, покрыты мелкими порезами. На одном из пальцев виднелось серебряное тонкое кольцо.

- Святой Отец, очисти душу грешную, - Винсент мигом встал на ноги, перекрестившись, отошел в сторону. Быстрым движением достал из внутреннего кармана камзола блестящий портсигар. Простая последовательность: сигара, карманные спички, дым в легкие, успокоение, одурманивающий запах изысканного табака.

Констебль и мистер Пирс стояли в недоумении, на них не было лица.

- Что думаете, Господа? - констебль прервал тишину ночного города.

- Сложно сказать, кому принадлежат... пальцы, мужчине или женщины. Единственное, что могу сказать, они каменные, не поддаются силе. Трупное окоченение наступает через 24 часа после кончины. Им уже минимум сутки, - голова Винсента тут же начала гонять серное вещество по извилинам, пытаясь мыслить разумно и логически.

Притуплять человеческие качества становилось сложнее. Отступать было некуда.

- Прекрасно подмечено, Милорд. Думаю, нужно детально изучить их, после делать выводы. Боюсь предположить, мы имеем дело с маньяком, похоже, с психически неуравновешенным, либо, психопат. Возможно, и то, и другое, - констебль потер белоснежные перчатки.

- Одно другому не мешает, Джентельмены, - мистер Пирс потер виски.

- Господа, присмотритесь. Здесь кое-что еще, - Винсент отодвинул останки веткой.

Под грязной кровавой тканью лежал сверток бумаги.

Винсент аккуратно взял сверток платком. Развернув, зачитал написанное вслух.

«Чувство удовлетворения?
Удовлетворение - это наблюдать со стороны обреченность ситуации, потерянность в глазах людей, ожидающих самой ужасной участи. Удовлетворение - это наблюдение мучений, понимание своего доминантного положения. Удовлетворение - это понимание господства над жалкими людишками, которые отдадут последнее, ради своей никчемной жизни.
Удовлетворение - это жажда власти, чувство собственного достоинства, ужас в глазах человека, понимающий, что его ожидает. Кто следующим? Сыграем в игру! Ваши ставки, Уважаемые критики

Мужчины задумчиво переглянулись. В их взглядах читались непонимание, озадаченность, отрешенность.

- Судари, позвольте угостить Вас бокалом горячительного. День был насыщенным, нужно освежить рассудок, - мистер Пирс жестом пригласил пройти в дом.

Господа одновременно кивнули, свернули короб и отнесли на задний двор. Спрятали в амбар, накрыли старым покрывалом.

Вернувшись в дом, супруга Пирса подготовила бокалы. Амброс вытащил из стеклянного серванта темную вытянутую бутылку.

Пробка с шумом выстрелила. Эмульсия плавно перетекала в стеклянные бокалы. Пустота окрашивалась в приятный пурпуровый цвет. Вишневый аромат, переплетающийся с яркими нотками фиалок и пряностей разбредался по комнате.

- Чудный кьянти, - Винсент осматривал сквозь лучи свечи бокал. Бархатистый вкус приятно оседал на губах.

Грейс подала колбасную нарезку пекорино и кусочки твердого пармезана.

Компания устроилась возле камина, поглощенные в разговоры. Бурное обсуждение продолжалось оставшийся вечер. Единственный спокойный вечер на этот момент.

7 страница5 октября 2024, 22:53

Комментарии