19 страница10 июня 2021, 09:14

Глава 7. Часть 1

*Дальше будут исправленные версии глав

Дом Мэн Шао Фэя 


Как только Тан И вошел в дом, то сразу же увидел стенд, который был заполнен информацией о лидере Син Тянь Мэн и связанных с ним лицах, а также среди всего этого был нарисованный от руки портрет с точными приметами. 

«Тан И, 28 лет, рост 182 см, но… разве я такой уродливый?» 

Он указал на рисунок с ориентировкой и засмеялся. 

«Да!» - вошедший следом Шао Фей, с опозданием бросился к стене, пытаясь закрыть собой всю информацию. 

«Чего ты так нервничаешь? Но…» - Тан И намеренно наклонился к запаниковавшему Шао Фэю, старательно прятавшему стенд, и прошептал ему на ухо - «Ты действительно знаешь меня». 

Все основные данные: рост, вес, то, что он правша, часто посещаемые места, люди, с которыми он контактировал, даже детали, которые он сам никогда раньше не замечал, были указаны на стенде Шао Фэя. 

«Не меняй тему. Что ты только что сказал внизу? Скажи это снова.» 

Шао Фэй смотрел на Тан И, который поцеловал его недавно в больнице. Тан И снял пиджак, перекинул его через запястье, и повторил слова, сказанные им ранее:

«Я сказал, что не уверен в своих чувствах, но мы можем попробовать.» 

«Эй, только что в больнице все узнали о нас, а теперь ты говоришь, что не уверен? Ты пытаешься обмануть меня?»

«Я хочу прояснить это потому, что не хочу навредить тебе.» 

Он нежно положил свою теплую ладонь на лицо Шао Фэя, и серьезно сказал: 

«В конце концов, у меня никогда не было кого-то похожего на тебя, кого-то, о ком бы я так сильно заботился.»

Тан И думал, что в своей жизни он изолировался от чувств, что невозможно найти его «ребро», как сказал Босс Тан. Но все же этот человек теперь занимал самое важное место в его сердце. Ему не было все равно, он был заинтересован в Шао Фэе. 

«Конечно, больше всех теряет тот, кто первым влюбляется. Забудь об этом. В любом случае, то, что ты мне нравишься, - это мое дело. А нравлюсь ли я тебе или нет - решать тебе.»

Шао Фэй отмахнулся от него пренебрежительным жестом и приподняв подбородок, уверенно взглянул на Тан И:

«Но я действительно красивый, тебе будет сложно не полюбить меня.»

«Да неужели?» - Тан И улыбнулся, отступил на шаг и раскинув руки сказал:

«Тогда я дам тебе шанс соблазнить меня.»

«Не думай, что я не осмелюсь сделать это. Я боюсь ты не выдержишь.» - парировал Шао Фэй, выпятив грудь и не желая показаться слабым.

Он не ожидал, что разговор внезапно станет таким многозначительным и чувственным.

«О? Давай, попробуй.»


«Подумаешь, чего тут бояться, а? В любом случае, мы оба мужчины, так к чему много говорить? Давай просто сделаем это.»

«Ты прав, тогда я ...»

Тан И неожиданно подошел, обнял Шао Фэя за талию, развернул и прижал к стене, затем снял с него куртку и расстегнул свою рубашку, обнажая сильные мышцы груди.

«Нервничаешь?»

Шао Фэй приподнял подбородок и заикаясь проговорил:

«Не… нет, мне это действительно нравится, продолжай, продолжай!»

Он не знал, насколько красными стали его щеки, а вскоре и уши.

Тонкие пальцы прикоснулись к груди Шао Фэя. Тан И медленно расстегивал его рубашку, по одной пуговице, и улыбался, наслаждаясь тем, что из-за таких действий дыхание Шао Фэя стало учащенным.

«Осталась одна пуговица.»

Тон его голоса был наполнен желанием и похотью, слова мягко долетали до уха Шао Фэя.

Хоть Тан И и не был уверен, что чувствовал к Шао Фэю, как он сам сказал только что, но в одном он был уверен точно: он тосковал по этому человеку, он хотел Шао Фэя.

Тан И коснулся губами мягкой мочки уже покрасневшего уха Шао Фэя и прикусил.

«Больно!» - начал было возражать Шао Фэй, но влажный кончик языка Тан И облизнул укушенное место.


«Тан ... Тан И ...»

«Хм?» - лениво ответил Тан И, сосредоточенный на ухе.

Он скользнул немного ниже, принюхиваясь к Шао Фэю, вдыхая слабый больничный запах, затем поцеловал его в шею.

«Ха… Хааа… Ха…»

Тан И пристально посмотрел на сильные мышцы груди Шао Фэя и коснулся ладонями. Оба, стоя так близко, и слушая учащенное сердцебиение друг друга, почувствовали в этом ритме желание.

Внезапно все движения прекратились.


«…»


Тан И низко присел, и глядя на рану, основательно прикрытую марлевой повязкой, почувствовал щемящую боль в сердце и его брови нахмурились.

Шао Фэй заметил пристальный взгляд Тан И, сосредоточенный на левой стороне его живота, и успокаивающе сказал:

«Не волнуйся, это не настолько серьёзно, как выглядит. Этот докторишка просто переборщил с перевязкой.»


«…»


Тан И встал на колени и внезапно отклеил повязку, чтобы увидеть шрам, оставшийся от пули. Сначала он осторожно притронулся кончиками пальцев, затем поцеловал рану, из-за которой он чуть не потерял ее обладателя.


«Что ты делаешь? Ай…»


Все еще незажившая рана болела, даже если к ней мягко прикоснуться, но поскольку сейчас это были губы Тан И, помимо слабого покалывания, у Шао Фэя были и другие ощущения.

«Это не должно случиться во второй раз, я сойду с ума.»

Слова Тан И, сказанные ранее на крыше больницы, снова достигли ушей Шао Фэя.

«Я… я иду в ванную.»

Страстный взгляд скользнул по разгоряченному телу Шао Фэя. Только что он высокомерно храбрился, но теперь, в панике, оттолкнул Тан И в сторону, вошел в ванную и запер за собой дверь.


«Вот черт! Этот парень умеет флиртовать.»

Задыхаясь, Шао Фэй стянул джинсы и опустив голову посмотрел на уже довольно жесткую нижнюю часть своего тела, затем хлопнул себя по лбу. Покраснев, он проговорил:

 «Мэн Шао Фэй, ты все еще слишком неопытен.»

Оттолкнувшись назад и сев на пол, Тан И несколько секунд был в замешательстве, прежде чем прийти в себя. Он оперся о колено и медленно встал. Посмеиваясь, он посмотрел на дверь ванной, которую хозяин дома запер, и облизнул уголки своих губ.

***

«Ты умеешь готовить?»

«Босс Тан научил меня.»

Тан И дал Шао Фэю палочки для еды, которые держал в руке. Оба сидели по разные стороны обеденного стола и перекусывали свежеприготовленной домашней едой.


«Тебе следует вернуться к «группе 3». Это безопаснее, чем быть со мной.»


Шао Фэй остановился и положил палочки, недоумевая, почему Тан И сказал это так внезапно.

«Почему?»


«Цель врага – я.»

Тан И открыл банку колы и налил ее в стаканы. Если бы ему пришлось ответить, что в его жизни больше всего изменилось после того, как он лучше узнал Шао Фэя, то, помимо чувств к нему, Тан И сказал бы, что его собственные привычки в еде изменились больше всего.

«Так ты знаешь, кто это сделал?» - Шао Фэй взял свою колу и сделал несколько глотков.

«Тебе не нужно заниматься этим, я справлюсь.»


«Стрельба в полицейского - тяжкое преступление. Как я могу игнорировать такое и позволить тебе тайно заниматься этим?»

«…»


Тан И продолжал есть и не отвечал ему.

«Тан И, скажи мне, есть ли другие проблемы между тобой и Чен Вэнь Хао?»

Как бы он ни думал об этом, он просто не мог этого понять. Реформирование бизнеса Тан И продолжалось уже много лет. Зачем ему вдруг захотелось повернуть назад и перекрыть маршруты наркотиков камбоджийского наркобарона?

Из-за денег?

Если бы это было из-за денег, то продолжать торговлю наркотиками было бы гораздо прибыльнее.

Борьба за территорию?

Камбоджа и Тайвань - две отдаленные территории. Даже если Син Тянь Мэн действительно захватит камбоджийскую территорию Чэнь Вэнь Хао, кому она будет отдана для управления и контроля – это другой вопрос.

Если не по этим двум причинам, то есть только одно объяснение.

Между Чэнь Вэнь Хао и тем, что произошло четыре года назад есть связь!

«Пообещай мне, что ты больше не будешь иметь к этому никакого отношения, и я скажу тебе, иначе не задавай вопросов».

Шао Фэй ошеломленно глядел на выражение лица Тан И, которое говорило ему: «этот вопрос не подлежит обсуждению». Он вздохнул.


«Что же такого на самом деле произошло четыре года назад, чтобы ты так это скрывал?»

Тан И поставил свою миску, положил палочки, и посмотрел на молодого полицейского, который и так уже знал обо всех уликах. В отличие от того, как было раньше: когда он чувствовал раздражение и гнев, из-за преследования и вопросов Шао Фэя, теперь он отвечал медленно и голос звучал мягко.

«У тебя когда-нибудь было так, что ты был совсем один, и никто в мире не заботился о тебе?»


«…»


Шао Фэй спокойно смотрел на Тан И, сидевшего напротив, и ждал пока тот говорил.


«Мое детство прошло так. Никто меня не любил. Никто не заботился обо мне. Я был как человек-невидимка, которого не замечают. Даже если я проходил мимо своего приемного отца, я не слышал от него ни слова. Так было пока я не встретил Босса Тана.

Благодаря боссу Тану я понял, что это такое, когда тебя кто-то любит. Но в тот день, четыре года назад, он лежал передо мной в луже собственной крови…»

Голос Тан И был таким спокойным, будто он говорил о чем-то, что случилось с кем-то другим. Но постепенно его тон начал повышаться, наполняясь гневом.

«Если кто-то испортил то, что сделал другой, Шао Фэй, скажи ты мне, тот человек заслуживает смерти?» - произнес Тан И сквозь стиснутые зубы.

Шао Фэй глубоко вздохнул и спустя минуту, положив руку на крепко сжатый кулак Тан И, спросил его:

«Так значит, эти четыре года ты не хотел раскрывать какие-либо улики по делу об убийстве потому, что хотел отомстить сам?»

«Это все, что я могу сказать. Больше у меня нет комментариев...»


«Но Тан И, лучшая месть - не устраивать самосуд, а привлечь убийцу к ответственности.»


«Нет!»

Тан И снял руку Шао Фэя, отодвинул стул и внезапно встал.

«Я никому его не отдам.»

Между ними повисла тишина.

Покрасневший Шао Фэй встал и посмотрел прямо на молодого лидера Син Тянь Мэн, настроенного мстить.

«Но, Тан И ... Если ты будешь настаивать на этом, как полицейский, я обязан буду действовать в соответствии с законом.»

«Ты делай то, что должен. А я сделаю то, что считаю нужным.» - ответил Тан И, взял со стола миску и палочки и направился к кухонной стойке, повернувшись к Шао Фэю спиной.

Дом Чжао Цзы



«Тебе не нужно было провожать меня до дома.»

«Тогда как мне найти предлог, чтобы войти, если я не провожу тебя до дома?»

Джек следовал за Чжао Цзы к дому, неся сумку, и вместе они зашли во внутрь.

«Если хочешь приехать, просто говори мне прямо. Как бы то ни было, А Фэй и остальные часто приезжают сюда, чтобы остаться.»


Чжао Цзы продолжал разговор, не задумываясь о значении слов Джека.

Затем он взял сумку из рук Джека, вынул вещи, и начал забрасывать их в стиральную машину.

«Паршивый А Фэй, он и в самом деле сбагрил мне свою грязную одежду», - бормотал Чжао Цзы.

Джек слегка улыбался, наблюдая, как Чжао Цзы ворчал, а затем спросил:

«Раз ты не хочешь этого делать, почему не отказался?»

«Но он ранен! Что мы будем делать, если его рана откроется? Меня попросили быть для него хорошим братом, думаю, я должен помочь ему постирать одежду!»

«Тебе не кажется, что ты очень противоречивый?»

«Противоречивый? В смысле?»

«Твое мышление.»

Чжао Цзы развернулся и посмотрел на Джека, в то время как тот продолжал улыбаться и пожимать плечами. Джек спросил:

«Коротышка, что ты думаешь об отношениях между моим боссом и твоим братом?»

«Что ты имеешь в виду?»

«Я имею в виду, что они оба мужчины, но полюбили друг друга, так что...»

Услышав эти слова, Чжао Цзы престал загружать вещи в машинку и посмотрел на Джека так, будто перед ним был враг:

«Ты презираешь моего брата?»

Если бы Джек осмелится проявить хоть малейшую неприязнь или отвращение, то Чжао Цзы был готов немедленно вышвырнуть его.

«Независимо от того, кого любит А Фэй, я буду рядом с ним и поддержу его. Если ты смотришь на него сверху вниз, то ты мне не друг.»

Джек не ожидал, что у обычно нежного кролика может быть такой приступ гнева. Он внезапно протянул руку и схватил запястья Чжао Цзы, удерживая их над его головой, у стены рядом с ванной.

Прижав тело Чжао Цзы к стене, Джек посмотрел на маленького полицейского, который постоянно заставлял его испытывать новые эмоции с тех пор, когда они впервые встретились.

«Я голоден. Могу я поесть?»

«Хм?» - Чжао Цзы смотрел на Джека, широко раскрытыми глазами, не в силах понять, что происходит и был ошеломлен.

«Если ты голоден, то на кухне есть лапша быстрого приготовления, ты можешь съесть ...»

«Но я хочу съесть тебя.»

На этот раз даже такой медленно соображающий человек, как Чжао Цзы, наконец понял, что тот имел в виду.

«Т-ты, что ты хочешь сделать?»

Джек, с лукавой улыбкой, беззастенчиво сказал:

«Разве ты не говорил, что поддерживаешь Мэн Шао Фэя, полюбившего мужчину? Поскольку ты поддерживаешь его, то ты также должен поддержать и меня. Кто просил тебя так привлекать меня к себе?»

«Я поддерживаю его, но никогда не говорил, что буду поддерживать себя!»

Чжао Цзы оттолкнул Джека, который прижимал его к стене грудью, и убежал от похотливого взгляда, направленного на его задницу.

«Проклятие!»

Джек растянул уголки рта в горькой улыбке, затем быстрыми шагами поспешил за сбежавшим.

Через минуту, Джек, успешно поймав Чжао Цзы, перебросил его через плечо и унес в спальню. Наконец, поймав свою добычу, он бросил Чжао Цзы на кровать и прижался к нему своим телом. Он не прекращал целовать малыша до тех пор, пока тот не начал задыхаться. Только когда у Чжао Цзы больше не осталось сил сопротивляться, Джек унес ослабленного хозяина дома обратно вниз. Он приготовил для Чжао Цзы роскошный ужин, а затем стал кормить своего малыша.

19 страница10 июня 2021, 09:14

Комментарии