6 страница12 января 2025, 22:24

6🍷


🪦🪦🪦

Когда тело уже было погребено, на похоронах царила скорбь. Все присутствующие плакали, делились воспоминаниями и горевали. В эту угнетающую атмосферу неожиданно врывается Т/и.

Все взгляды обратились к девушке в красном облегающем платье с черным зонтиком в руках.

- Зачем ей зонтик? Дождя же нет, - шептались между собой гости.

Несмотря на осуждение и перешептывания, Т/и решительно направилась к главному скорбящему, стоящему над могилой.

- Простите за опоздание. Примите мои соболезнования, у вас был замечательный сын, - тихо произнесла она, глядя в ту же точку, что и Сон Хун.

Сон Хун: - Зачем ты пришла?

Т/и: - Я получила приглашение на похороны. Мне действительно жаль, что это произошло...

Сон Хун: - Жаль? - Ответил он с раздражением и ненавистью, пристально смотря на неё.

Внезапно начался дождь. Люди начали паниковать, так как в прогнозе не было упоминания о дожде. Т/и аккуратно разместила зонт посередине, чтобы он не намок.

Сон Хун: - Я всё знаю.

Смех Т/и прозвучал из её блестящих уст.

Сон Хун: - Как ты могла?

Т/и: - Я? Вы слишком узко мыслите. Как вы могли поверить какой-то псине, а не своему верному товарищу?

Сон Хун: - Убирайся отсюда и больше не показывайся!

Он вскрикнул, обиженный и сердитый.

Сон Хун: - Ты уволена! Здесь тебе не рады, ты мой враг!

Т/и: - Вот как, - произнесла она с холодной решимостью. - Напоминаю вам, что всё, что вы сейчас имеете, рухнет в тот момент, когда я покину вашу фирму.

Сон Хун: - Плевать на фирму! Уходи!

Т/и развернулась и пошла прочь под дождём, оставив Сон Хуна и всех остальных под ливнем.

Сон Хун: - Встретимся в суде!

Эти слова заставили её на миг замедлить шаг.

Я стояла возле машины и ждала окончания мероприятия. Люди постепенно расходились, но тут я заметила того, кого поджидала. Чжун Ки, детектив, вышел с кладбища и направился по дороге. Я не теряла времени и пошла за ним.

- Детектив Чжун, далеко ли вы собрались? - громко сказала я ему.

Чжун Ки повернулся через плечо.

- Это вы. Я видел вас на похоронах, не думал, что вы придёте.

Не дождавшись моего ответа, он быстрым шагом двинулся дальше по дороге.

- Зачем вы наврали Сон Хуну? - спросила я.

Чжун Ки: - Наврал? О чём вы?

- Вы знаете, о чём я. Почему вы сделали меня своим врагом?

Чжун Ки: - Я хочу пролить свет на дело. Когда я назвал вас своим врагом?

- Когда настроили против меня Сон Хуна.

Чжун Ки: - Есть один человек, который утверждает о вашей виновности, поскольку он ваш знакомый.

- И что же этот "знакомый" обо мне наговорил?

Чжун Ки: - Что вы неуравновешенная личность и часто проявляете агрессию.

Я замерла от услышанного.

Чжун Ки: - И да, на вас подали судебный иск, так что будьте готовы к разбирательству.

- Что?! - воскликнула я. - Могу ли я узнать имя этого "знакомого"?

Чжун Ки: - Конечно. Вот он.

Он указал на чёрную машину, рядом с которой стоял мужчина в классическом костюме и чёрном пальто. Человек заметил нас и медленно подошёл, сняв тёмные очки.

- Неужели это...

- Батюшки, тебе не холодно в таком открытом платьице? - спросил он с ухмылкой.

Рука моя непроизвольно сжалась в кулак, но я сдержалась.

- Ли, а разве тебе не жарко в этом? Ведь солнце на улице.

Чжун Ки: - Я вижу, вы хорошо ладите...

Минхо: - Да, это ещё та сучка. - Невозмутимо сказал он.

Т/и: - А вы, дорогой мой, кабель!

Пока мы обменивались "комплиментами", детектив говорил по телефону.

Минхо: - Слышал, тебя с работы выгнали?

Т/и: - А ты решил сменить тему?

Минхо: - Какая у нас была тема?

Т/и: - То, что ты дьявол, мешающий мне жить.

Минхо: - А ты сучка, вляпывающаяся в мою жизнь.

Его наглые глаза смотрели сверху вниз на меня. Я мысленно достала нож из спины.

Минхо: - Я растопчу тебя из-за твоей глупости.

Т/и: - Да что ты говоришь...

Чжун Ки: - Я прерву вашу беседу. Нужно заскочить к девушке, с которой встречался Кай.

- У него была девушка? - удивилась я.

Чжун Ки: - Ага. Минхо, поезжай без меня. Тебе нужно подготовиться к завтрашнему слушанию.

Минхо: - Окей.

Следователь оставил нас.

Минхо: - Тебя подвести? - спросил он, открывая дверь машины.

- Нет. - Кратко ответила я.

Минхо: - Да брось, все равно в одну сторону.

Я проигнорировала его слова и пошла дальше.

Минхо: - Какая борзая.

Парень завёл машину и, резко выкрутив в сторону, проехал мимо меня, заехав в небольшую лужу. Брызги от лужи попали на мою одежду.

- БЛЯТЬ! Иди на х*й! - закричала я, пока он смеялся и уезжал.

-----

Минхо: - Ха-ха, пиздец.

В этот момент мне позвонил мой друг Джисон.

Минхо: - Да.

Хан: - Привет, ты в курсе, что завтра будешь свидетелем на судебном разбирательстве?

Минхо: - Да, в курсе.

Хан: - Что было на похоронах?

Минхо: - Типичные похороны. А, да, Т/и тоже была.

Хан: - Т/и? Что она там забыла?

Минхо: - Не знаю, пришла в красном открытом платье. Кто так собирается на похороны?

Хан: - Да уж, странно.

Минхо: - Как белая ворона, пф...

Хан: Я тут читал отчет о травмах жертвы, и знаешь, он умер не от яда.

Минхо: А от чего?

Хан: Черепно-мозговая травма. Удары по всему телу привели к болевому шоку, а удары в голову тупым предметом вызвали внутричерепное кровоизлияние. Поэтому... ай, блядь!

Минхо: Что случилось?

Хан: Да кофе разлил на стол.

Минхо: Аааа... ну у тебя на столе творится чёрт знает что.

Хан: Продолжим... Вследствие снижения тонуса мышц при потере сознания произошло западение мягкого неба, языка и надгортанника, что почти полностью блокировало верхние дыхательные пути. Помощь должна была быть оказана в течение нескольких минут, но, похоже, убийца просто наблюдал за страданиями потерпевшего...

Минхо: Понятно. Можно это как-то скрыть от суда и посторонних лиц?

Хан: И дальше говорить об отравлении?

Минхо: Ага.

Хан: Но почему бы не найти настоящего убийцу? И какого черта я тебя вообще слушаю?

Минхо: Тц, ты забыл, что должен мне? Ты знаешь, кто мой отец.

Хан: Боюсь, следователь это так не оставит.

Минхо: В современном мире всё можно решить. Так что и детектив - не проблема...

Хан: Да что ты.

Минхо: Да, я просто подкуплю его.

Хан: Понятно...

Минхо: Кстати, он говорил, что поехал к девушке Кая. Дай мне её адрес.

🌀🌀🌀

Быстро переодевшись дома, она поехала на такси к своему уже бывшему месту работы чтобы забрать вещи.

Стеклянная дверь кабинета распахнулась и с грохотом закрылась.

Чиа: а может он передумает?
-Пыталась она образумить Т/и, пока носила коробки.

Т/и: мне все равно, пусть всё чего он достигнул развеется в миг на ветру, как песок. Пусть потеряет всё, и все его псины что прислуживают ему.

С злостью сказала она глядя в глаза Чиа.

Чиа: ну чего ты так?

Т/и: я ухожу, меня уже ничего не волнует.

Чиа: Тогда! Я, я.

Т/и: лучше уступи дорогу, этот ящик тяжелый.

Чиа: я тоже уйду!

- Что? Кто куда?
Вмешался Хюн Ки.

Т/и: блядь, вы чего не за работой? А?
Стала серьёзнее она.

Чиа: а, вот сейчас....

Т/и: ану марш! Работать!

---

Чжун Ки посетил девушку Кая.

Джи-Ву: О мой бог, я не могу поверить, это неправда...

- Джи-Ву, рыдая, только что узнала о смерти своего парня.

Следователь протянул ей салфетки, чтобы вытереть слезы.

Чжун Ки: Когда вы в последний раз видели Кая? Почему вы не знали о его проблемах?

Джи-Ву, подавив слезы, смотрела в пол.

Джи-Ву: Мы виделись 12 сентября, где-то в семь или восемь часов вечера...
- Она с трудом произнесла, нервно выдыхая.

Чжун Ки: Опишите, что вы делали вечером 12 сентября, во всех подробностях.

Джи-Ву: В семь я была дома, убиралась...

Пока Джи-Ву мыла посуду, на её телефон поступил звонок.

Джи-Ву: Хм, кто это?

Она вытерла руки о полотенце и посмотрела на телефон.

Джи-Ву: О, Кай. Неужели он понял, что был неправ?

Джи-Ву: Да, слушаю.

Кай: Наконец-то ты ответила...

Джи-Ву: Я могу повесить...

Кай: Подожди, я просто хочу сказать кое-что.

Джи-Ву: Давай быстрее, я занята.

Кай: Я очень сильно люблю тебя...

Джи-Ву: Ага? Расскажи это своим бабам! Придурок!

Она повесила трубку и вернулась к работе.

Но, взглянув на окно перед раковиной, она заметила Кая с цветами у её дома.

Джи-Ву: Что он творит?

Сердито она вышла на улицу.

Джи-Ву: Ты что, совсем спятил? Я же сказала, что не хочу тебя видеть!

Кай: Прости меня.

- Он протянул ей букет цветов.

Джи-Ву: Убери это.

Кай: Я пришёл немного поздно, но это так вышло.

Джи-Ву: Я не собираюсь сейчас с тобой разговаривать. Мне было обидно, что ты так поступил, так что уходи.

Кай: Ты всегда занимала особое место в моем сердце. Прими этот подарок как мои извинения.

Джи-Ву: Если ты не уйдешь сейчас же со своим дурацким букетом, я окончательно расстанусь с тобой.

Кай: Почему ты не можешь просто простить меня? Почему я всегда должен ползать перед тобой на коленях?!

- Он закричал, испугав её, и швырнул цветы в неё.

Джи-Ву: Ах ты так, придурок! Ты никогда меня не уважал и не слушал! Мы расстаемся!

Она швырнула букет в мусорное ведро и выставила его за ограждение дома.

🌧⚡️🌧⚡️

Джи-Ву: сначала мы поссорились утром этого дня, а потом вечером, и больше я его не видела, и он не звонил и не писал....
Девушка удержала очередные слезы.

Джи-Ву: потому что его уже не было....

Чжун Ки: вы не знаете его врагов, которые могли это сделать?

Джи-Ву: Может и были враги, он был довольно гордой личностью. И легко вступал в конфликты. Если враги и были, то немало.

Чжун Ки: Может он упоминал кого-то в плохом смысле?

Джи-Ву: Было дело. Припоминаю, утром он разговаривал с какой-то девушкой, и был очень злой, они скорее ругались. Я не помню имя, но сначала он сказал, что она сучка, и после я услышала женский голос.

Чжун Ки: и что же она сказала?

Джи-Ву: она сказала что убьет его.
А потом мы поссорились, а нефиг о других бабах говорить!

-----

- Уф, как же это было утомительно. Покинув дом этой женщины, Чжун Ки направлялся к своей машине.

- Мистер детектив! - раздался голос позади.

Чжун Ки: Ли Минхо? Что вы здесь делаете?

Минхо, в черном длинном пальто, решительно шел навстречу, как морпех.

Минхо: Если вы не слишком заняты, я бы хотел обсудить кое-что с вами.

Чжун Ки: Раз вы пришли, значит, это действительно важно.

......

Чжун Ки: Что? Вы что, с ума сошли? Вы считаете, что я просто марионетка, которой можно управлять?

- Это предложение от Минхо вывело его из себя.

Минхо: Я знал, что вы не согласитесь сразу, но все мы прячем свои скелеты в шкафу. Мы с вами не исключение.

Чжун Ки: На что вы намекаете?

Минхо: Ваша младшая сестра, которая ужасно больна...

- Чжун Ки содрогнулся. Сжав руки в кулаки, он почувствовал явную опасность.

Чжун Ки: Даже не смей трогать её, сволочь.

Минхо: Мои люди позаботятся о её выздоровлении, но всё зависит от вас. А ваша недвижимость в Испании? Уверен, она приобретена не на чистые деньги. И ваше подростковое время...

Чжун Ки: Как вам совесть позволяет такое говорить!

Минхо: Помнится, было дело о внезапной смерти госпожи Хан Хэрюль. Ваша девушка. Ах, молодость, 25 лет, ревность, интрижки... и потом...

Чжун Ки: Хватит! - Его глаза были полны боли и слёз, он пристально смотрел на Минхо.

Глаза Минхо блеснули язвительной улыбкой.

Минхо: Так бы сразу.

🥑🥑🥑


Об подробностях визита к девушке Кая Минхо узнал от Джисона.

Хан: Ты представляешь? Слава богу, что я с такой дурой, как Джи-Ву, не встречаюсь. Я бы лучше застрелился!

Минхо: Значит, он всё-таки был бабником. Сначала вечером он пил кофе с одной девушкой, а потом поехал ко второй. Да, они стоят друг друга.

Хан: Как думаешь, она сможет нам помочь в суде?

Минхо: Джи-Ву? Конечно, мы заставим её сказать, что Т/и - та, о которой жертва говорила незадолго до смерти.

Хан: Странно всё это.

Минхо: Что именно? - Спросил он, заходя в лифт и держа телефон рядом с ухом.

Хан: Жертва за три часа до смерти была на работе, потом пил кофе с Т/и, после уверял в любви другую девушку, чуть не поднял на неё руку, а умер из-за многочисленных травм и передозировки цианида! У меня уже мозг кипит...

Минхо: Не переживай, у меня есть блестящий туз, но пока рано его раскрывать.

Тут дверь лифта открылась, и в проёме появился Т/и в домашней одежде. Минхо удивлённо посмотрел на неё, но она уже не обращала внимания на встречу.

Минхо: Я тебе перезвоню.

Хан: Хорошо.

Минхо: Как дела?

Т/и: Пока не померла.

Минхо: Ты исхудала?

Т/и: Ты бляядь, собираешься выходить из лифта?

Минхо натянул противную улыбку и медленно вышел.

Вернувшись в квартиру, Т/и села за компьютер. На часах уже была полночь. Сейчас она просматривала вакансии, хотя у нее были более важные дела.

В полуосвещенной спальне царила тишина.

Неожиданный звонок взбудоражил Т/и, которая была сосредоточена на экране компьютера.

Т/и: Да.

Хён: Ты зачем это сделала?!

Раздался голос её адвоката, полный непонимания.

Т/и: Хён, я не глухая, не надо орать.

Хён: Ладно, спрошу ещё раз. Зачем ты явилась на похороны в таком виде? Ты не могла посоветоваться со мной, как с адвокатом?

Закатив глаза, она встала с кровати и пошла в ванную.

Т/и: Меня пригласили на похороны, я не могла проигнорировать.

Хён: Ты понимаешь, что это была огромная ошибка?

Т/и: Почему?

Хён: Есть такое правило: убийца всегда возвращается дважды, чтобы проверить свою жертву.

Т/и: Но это же не я...

Хён: Знаю, но следователь может использовать это против тебя на завтрашнем суде!

Т/и: Блин, как вы меня уже задолбали.

Хён: Теперь не суйся никуда без меня, а то ещё пойдёшь в гости к Сон Хуну!

Её лицо побледнело.

Хён: Это не детские игры!

Прислонившись к стене, она села на пол, держась руками за голову.

Т/и: Всё, я поняла, давай увидимся завтра.

Она сбросила трубку.

Боже, как же это тяжело. Всё нахлынуло в один момент. Голова и живот болели, она чувствовала, как ломается. Сейчас она на грани и близка к тому, чтобы лишиться всего. Я потеряла работу, доверие, некоторых друзей и коллег. Наставник теперь меня ненавидит. Я не стабильна финансово, я ненавижу свою жизнь...

А теперь предстоит пройти всё это. За что мне это? Что я сделала плохого?

Слёзы катились по её щекам, пока она спрашивала себя эти вопросы.

~Я не вижу смысла бороться и жить дальше.~

• Следующий день •

Утром я кое-как приоткрыла глаза и, найдя телефон на кровати, выключила раздражающий будильник.

Продолжила лежать.

Пора вставать, подумала я, разглядывая свое запястье.

Может, съесть эту жареную курочку, которую я заказала вчера вечером, но так и не захотела есть? Быть или не быть, вот в чем вопрос.

Выглядит аппетитно, но я и так сильно поправилась. Нет, лучше оставлю её на обед.

Уже собранная, я с грустью покинула квартиру.

Подходя к лифту, я заметила, что он начал закрываться. Как всегда, инстинктивно я выкрикнула:

Т/и: Стой!

Но прежде чем он закрылся, я увидела Ли Минхо с ядовитой улыбкой и средним пальцем, предназначенным мне.

Т/и: Сам иди нах!

Я быстро спустилась по лестнице с четвёртого этажа. Да, пиздец, но гордость.

Т/и: Капец, ты долго ходишь. - Сказала я, проходя мимо лифта, из которого только что вышел Минхо.

Минхо: Ещё посмотрим. Подбросить? - Спросил он, открыв дверь машины.

Т/и: Нет.

Он встал рядом с машиной, пока я садилась в уже заказанное мной такси.

Когда Минхо наблюдал, как Т/и садится в такси, его чувства были смешанными, но преобладала язвительная удовлетворенность. Несмотря на то, что он ее ненавидил, в этот момент он испытывал некоторую извращённую радость от её страданий.
Его лицо выражало недовольство и скрытое презрение, но в глубине души он чувствовал нечто большее,
- возможно, лёгкую злорадную удовлетворённость тем, что её жизнь разрушаеться, а её гордость потерпела поражение.
Его глаза следили за её каждым движением, и хотя он и не проявлял этого открыто, в его взгляде читалась нотка злорадства и тщеславия...

Т/и втыкала в телефон всю дорогу, но внезапный вопрос таксита оторвал ее от гаджета.

Таксист: вы сегодня завтракали?

Т/и: к чему ваш вопрос?

Таксист: обычно, люди злые, когда голодны.

Т/и: не знаю.

Таксист: тот молодой человек приставал к вам?

Т/и: можно поехать в тишине? Спасибо.
-Грубо отрезала она.

Таксист: Ладно.

Уже выходя из такси, он же таксист, повернулся к ней с следующими словами.

Таксист: желаю вам удачи!

Т/и: в каком смысле?
Повернулась она к нему с непониманием.

Таксист: вы же идете в зал суда?

Т/и: да....

Таксист: надеюсь, вы выиграете, хорошего дня!

Этот мужчина, лет 45, приятно улыбнулся и уехал.
Странный, подумала она, поднимаясь по ступенькам.

В это время Хёнджин уже сидел в зале суда, осматривая присутствующих. Волнение наполняло помещение, все разговоры и ожидания создавали напряжённую атмосферу. Особенно заметно была активность противоположной стороны, которая обсуждала стратегию обвинений. Хёнджин обратил внимание на суету Джисона и на то, как Сон Хун пытался закурить, пока прокурор не остановил его, попросив выйти из зала, так как курение здесь было запрещено.

Слегка усмехнувшись над своими мыслями, он посмотрел в сторону выхода и вдруг столкнулся с образом Т/и.

Шагая уверенно и грациозно, она выделялась в строгом костюме, словно модель.
Её тёмные волосы, распущенные и ухоженные, подчеркивали её уверенность. На руках сверкали золотые аксессуары, а черная дамская сумочка элегантно свисала с плеча. Её невозмутимое лицо и спокойный взгляд излучали неоспоримую угрозу.

Однако всё это впечатление нарушил Минхо, появившийся прямо за ней, испортившую идеальную картину, которую наблюдал Хёнджин.

Т/и: чего уставился?
Спросила она, садясь на свое место рядом с Хёном.

Хён: да ничего, как ты?

Т/и: нормально, хочу поскорее все это закончить...

Хён: это не может закончиться так быстро.

Т/и: Я и без тебя прекрасно это понимаю.

Хён: что-то я не вижу детектива, ты не встречала его на улице случайно?

Т/и: нет, не видела.

Хён: хм.

: кхм!
- Раздался неопознанный звук.

Т/и повернулась на звук.
Хёнджин лишь молча наблюдал.

Т/и: чего тебе?

Минхо: хочу угостить вас кофе, пожалуйста, не стесняйтесь.

Парень протянул два стаканчика с кофе.

Минхо: для бодрости.

Т/и: что за небывалая щедрость в тебе проснулась?
-Она явно не была настроена принимать это.

Минхо: я забочусь о вашем состоянии, мало ли от голода вооморок упадёте.

Т/и: ты совсем?

Но он тут же ушел от них, садясь на место свидетелей.

Т/и: как думаешь этот кофе безопасен?

Хён: лучше просто выбросить.

Девушка кинула взгляд на угощение, и в ответ ее живот заурчал.

Т/и: да, пойду выброшу.

------

Девушка вернулась к началу слушания.

Судья, внимательно взглянув на бумаги перед собой, объявил:
- Объявляется слушание по делу об убийстве Хюнин Кая. Сторона обвинения, вам слово.

Сын Хёк поднялся:- Ваша честь, отец покойного подал иск на свою сотрудницу, обвиняя её в убийстве сына...

-Выслушав, обвинения слушатели с презрением оглядели Т/и, которая, казалось, пыталась сохранить видимость невиновности, пряча глаза.

- Менеджер Т/и, что вы можете сказать в свою защиту? - спросил судья, обращаясь к подсудимой.

Но прежде чем Т/и успела что-то ответить, её адвокат Хён поднялся:

- Ваша честь, прежде чем мой клиент что-либо скажет, я бы хотел задать несколько вопросов сотрудникам, которые проводили расследование.

Он обвёл взглядом зал, потом вернулся к судье: - Прошу разрешить пригласить на трибуну детектива, который вел дело.

Детектив Чжун Ки быстро занял своё место на трибуне.
Хёнджин глубоко вздохнул, собираясь с мыслями.
*Ладно, поехали* - подумал он.

- Детектив, - начал Хён, - вы допрашивали моего клиента сразу после Обнаружение тела?

- Примерно через два часа, - ответил Чжун Ки.

- Но при этом вы проигнорировали важные аспекты в своём расследовании, не так ли?

- Какие именно? - с усмешкой спросил Чжун Ки.

- Например, допрашивали ли вы кого-то ещё, кроме менеджера Т/и и так называемого свидетеля Ли Минхо? - продолжил Хён.

- Да, я допрашивал других сотрудников, - кивнул детектив.

- Среди них был человек, который плохо отзывался о моём клиенте. Он утверждал, что Т/и давно имела зуб на жертву. Но другие сотрудники... - Хён сделал паузу, перелистывая бумаги. - Другие, напротив, говорили, что она и мухи не обидит. Тем не менее вы поверили одному человеку, а не десяткам других свидетелей.

- Этот человек был не просто сотрудником, - с уверенностью ответил Чжун Ки. - Он был близко знаком с менеджером Т/и.

- Во время допроса вы вели себя высокомерно по отношению к моему клиенту и, не разобравшись во всём, сразу выдвинули обвинения! - Хён повысил голос, его слова прозвучали обвиняюще.

- Я сделал это, чтобы проверить, насколько подозреваемая склонна к конфликту, - спокойно ответил Чжун Ки.

Хён помедлил, затем, глядя прямо в глаза детективу, задал резкий вопрос:

- Детектив Чжун Ки, вы сексист?

Суд в зале притих. Чжун Ки возмутился, как и прокурор Ким, который быстро поднялся:

- Ваша честь, протестую! Вопрос некорректен!

- Ваша честь, - вмешался Хён, - разве мы не должны знать, проводилось ли расследование без предубеждения к женскому полу?

Судья на мгновение задумался, затем ответил:

- Мистер Хван, вы правильно подметили, протест отклонен.

Хёнджин чувствовал, как внимание зала сосредоточилось на нём.
"Целью моей линии защиты является выяснение о возможном предвзятости детектива. Обвинение должно быть основано на фактах, а не на предвзятом отношении к женщине.!" Вот тебе!

Чжун Ки, стиснув зубы, холодно ответил:

- Я уважаю женщин и утверждаю, что расследование проводилось без предвзятости.

Хён продолжил, глядя на документы:

- Внимательно изучив образ жизни Хюнин Кая, можно обнаружить, что он проиграл в казино около 7 миллионов долларов.

Он поднял глаза на зал. В ответ раздались удивлённые возгласы и шёпот.

- Тишина в зале! - властно произнёс судья, и шум моментально стих.

Адвокат Хван повернулся к трибуне:

- Детектив Чжун Ки, вам было известно о долгах Хюнин Кая?

- Нет, - коротко ответил детектив.

- И это ещё не вся сумма. У Хюнин Кая были серьёзные денежные долги, - продолжил Хван, - а следы побоев на теле жертвы свидетельствуют о жестоком избиении.

Он сделал паузу, позволяя аудитории переварить информацию, затем обратился к судье:

- Ваша честь, у меня есть ещё один вопрос.

Подойдя к столу судьи, Хван передал ему конверт с фотографиями.

- Детектив, как, по-вашему, девушка могла нанести такие тяжёлые травмы? Ведь чтобы вот так расправиться с жертвой мужчиной, требуется значительная физическая сила.

Судья, внимательно рассматривая фотографии, нахмурился:

- фотографии вызывают сомнения в первоначальной версии.

- Не могли ли это быть люди, которым он задолжал крупную сумму? - уточнил Хён, не давая Чжун Ки возможности закончить фразу.

- Ваша честь, у меня больше нет вопросов, - заключил Хван, отступая.

- Прокурор Ким, у вас есть вопросы к следователю? - спросил судья.

- Вопросов нет, Ваша честь, - сухо ответил прокурор.

Хёнджин вернулся на своё место и сделал глоток воды, чувствуя, как напряжение постепенно спадает. Т/и сидела как на иголках, стараясь выглядеть скорбящей. Её глаза то и дело встречались с присяжными, которые она изучала с надеждой, затем она опускала взгляд и, промокнув слёзы салфеткой, снова смотрела на аудиторию.

Судья обратился к залу:

- К трибуне приглашается отец жертвы.

Сонхун вышел вперёд, его лицо казалось уставшим и постаревшим за последние дни.

- Я пришёл сюда, чтобы добиться справедливости. Я уверен, что это она убила моего...

- Ваша честь, у меня есть вопросы к отцу жертвы! - перебил его Хён, не давая Сонхуну договорить.

Судья кивнул:

- Конечно.

- Мистер Сонхун, - Хён внимательно посмотрел на него, - когда вы сказали, что "она убила", вы посмотрели в сторону зала. Почему?

Адвокат скользнул взглядом по аудитории, словно пытаясь понять, на кого именно смотрел Сонхун.

- Протестую, Ваша честь! - воскликнул прокурор. - Сонхун ещё не оправился от утраты, и ему сложно контролировать свои действия.

- Протест принят, - согласился судья.

Хён коротко кивнул:

- Прошу прощения, Ваша честь.

Он встал и продолжил, подходя ближе к трибуне:

- Мистер Сонхун, как мы уже слышали, вы устроили соревнование между своим сыном, наследником бизнеса, и менеджером Т/и. Это правда?

Сонхун с неохотой подтвердил:

- Да, это так.

- Менеджер Т/и, вы подтверждаете эти слова?

- Да, - кивнула Т/и.

- Вы рассказывали об этом кому-то ещё? - продолжил Хён.

- Да, - ответила Т/и. - Я говорила об этом своей коллеге Ким Чиа. Она может подтвердить мои слова.

- Допустим, - медленно начал Хён, - что менеджер Т/и выиграла бы это, бессмысленное соревнование.

Он пристально посмотрел на Сонхуна:

- Могли бы вы сжульничать, обманув моего клиента, и передать бизнес своему сыну?

- Я предложил такой способ, чтобы... - начал оправдываться Сонхун.

- Да или нет, мистер Сонхун? - резко перебил его Хён.

- Да, - нехотя признал тот.

- Если вы всё равно собирались передать всё своему сыну, зачем было устраивать ненужное соревнование? - спросил Хён.

Сонхун замешкался, оглянулся на прокурора, затем на присяжных, но ответа у него не было.

Прокурор: Протестую, ваша честь. Отец погибшего имеет право на сохранение личных интересов.

Адвокат Хван медленно подошёл к завершению своей мысли:

- Вы наслаждались этим соперничеством, натравив их друг на друга, не так ли?

Судья посмотрел на Сонхуна:

- Мистер Ким, вы имеете право не отвечать на этот вопрос. Однако, я должен согласиться с адвокатом Хваном - вопрос имеет право на существование.

Хёнджин уловил взгляд судьи и едва заметно улыбнулся, чувствуя, как всё развивается именно так, как он планировал.

6 страница12 января 2025, 22:24

Комментарии