Глава 9. Шкатулка
Работа Цзи Цинхуая была отложена, и хотя какое-то время в будущем ему придется серьезно напрягаться, в настоящий момент он никуда не торопился, поэтому планировал остаться дома на эту ночь.
Цзи Цинхуай вернулся в свою комнату и достал из ящика в столе коробку, в которой обычно хранил разные памятные вещицы. Она была не слишком маленькой, но когда он открыл её, то обнаружил, что там в беспорядке лежит много разных предметов. И хотя место еще оставалось, он решил не использовать её и, небрежно отложив в сторону, начал искать что-то ещё.
Голос Цинь Сяожоу раздался позади него:
— Цинцин, что ты ищешь?
Цзи Цинхуай положил коробку обратно в ящик и, немного подумав, сказал:
— Мне нужна маленькая коробочка.
— Насколько маленькая?
— Достаточно будет размера с ладонь. Если будет больше, то её будет неудобно использовать.
Цинь Сяожоу улыбнулась, когда услышала его слова:
— Откуда у тебя в комнате такая маленькая коробка? Давай я помогу тебе найти что-нибудь подходящее.
Цзи Цинхуай тоже об этом подумал. Из-за своей работы большую часть года он проводил вдали от дома, и за исключением некоторых вещей, которые он оставил на память, все неважное давно было им выброшено. Найти здесь сейчас пустую маленькую коробочку действительно было бы невозможно.
Мать не стала спрашивать для чего она ему понадобилась, а просто выбрала подходящего размера из своих шкатулок, куда обычно складывала аксессуары. Достав серьги, Цинь Сяожоу отдала её сыну.
— Спасибо, мама.
Поблагодарив, Цзи Цинхуай взял маленькую шкатулку и вернулся в свою комнату. Красивая женщина улыбнулась, глядя, как сын торопливо уходит.
«Кажется, у него появились секретики.»
На самом деле, интуиция матери её не подвела. Цзи Цинхуай искал шкатулку только для того, чтобы спрятать в ней серебряный колокольчик, принесенный из дома Се Яна.
Молодой человек достал колокольчик и аккуратно положил его в шкатулку. Она как раз такого размера, чтобы было удобно хранить его отдельно от других вещей, избегая при этом ударов или других повреждений.
Цзи Цинхуай замер, глядя на колокольчик и вспоминая тот день, когда он создавал проблемы, прыгая рядом с Се Яном. Он тогда ещё долго мучил его, продолжая использовать дикий звон, чтобы добиться своего. Цзи Цинхуай не мог сдержать смеха, думая об этом, и уже собирался закрыть шкатулку, как его руку вдруг кто-то перехватил.
Ошеломленный, он резко обернулся, но увидел, что это всего лишь его брат, Цинь Лан.
Поведение Цзи Цинхуая только что заставила Цинь Лана подозрительно приподнять бровь. Он был слишком хорошо знаком со своим братом и для него было очевидно, что с Цзи Цинхуем что-то не так.
— О чем ты думаешь? — спросил Цинь Лан, по-прежнему не отпуская руку брата.
Цзи Цинхуай отвел взгляд:
— Ничего такого.
Однако Цинь Лан не поверил ему. Его взгляд упал на шкатулку на столе, и он сразу же заметил серебряную вещицу внутри:
— Я думал, ты не любишь колокольчики?
На сколько он помнил, то Цзи Цинхуай никогда не любил носить с собой колокольчики. Его старший брат всегда считал, что это слишком наивно и не соответствует его благородному темпераменту. Теперь, вдруг его мнение резко изменилось, и Цинь Лан был уверен, что за этим что-то стоит, поэтому приготовился послушать сплетни:
— Кто это дал тебе?
Цзи Цинхуай: «...».
На самом деле, он тоже находил это странным. Это ведь просто колокольчик, но почему тогда он чувствовал, что у него нечистая совесть, словно он вор? Тем более Се Ян сам дал ему его, а не он украл.
«В чем моя вина?!»
В конце концов, Цзи Цинхуай ответил:
— Его подарил друг.
«Мы прожили вместе полмесяца, значит нас можно считать друзьями, верно?»
Цинь Лан многозначительно улыбнулся:
— Парень или девушка?
Цзи Цинхуай: «...».
«Ни то, ни другое», — хотел было отрезать он, но, подумав, что человек перед ним был его младшим братом, решил рассказать ему о происхождении этого колокольчика.
Выслушав историю, Цинь Лан был немного разочарован:
— Итак, колокольчик достался тебе случайно.
Цзи Цинхуай: «...».
Взгляд Цинь Лана снова упал на предмет в шкатулке. Сначала он просто в спешке взглянул на него, но теперь стал внимательно разглядывать. Колокольчик был маленьким и зысканным, очень тонкой работы, и материал, из которого он изготовлен, явно не обычный.
Цинь Лан внезапно почувствовал, что эта вещь выглядит как-то знакомо.
— Брат, не мог бы ты вытащить его, я хочу посмотреть поближе?
Цзи Цинхуай вынул колокольчик и протянул ему. Цинь Лан взял его в руки и очень внимательно рассмотрел.
На стенках колокольчика были выгравированы узоры. Весь он был серебристо-белый, без каких-либо цветных украшений. Цинь Лан присмотрелся к тонкому узору на нем и понял, что это вырезано отнюдь не произвольно, а скрывает в себе какой-то секрет.
Теперь он был уверен, что видел этот колокольчик раньше, но вот где? Сколько бы Цинь Лан не думал об этом, все равно не мог вспомнить. Он интуитивно догадывался, что колокольчик имеет необычное происхождение, поэтому спросил:
— Кто тот человек, который дал тебе его?
Цзи Цинхуай подумал, что брат просто небрежно интересуется:
— Его зовут...
Он не успел ещё произнести имя, откуда-то снизу послышался голос Цинь Сяожоу:
— Цинцин, Сяо Лан, пора есть.
Цинь Лан положил колокольчик обратно в шкатулку и сказал:
— Давайте сначала поедим.
Цзи Цинхуай закрыл коробку и спустился вниз вместе с братом, чтобы поесть вместе со своей семьей.
Сегодняшний ужин приготовил Цзи Сяньчжи. Хотя старый отец был строг с сыновьями, он по-прежнему выглядел очень домашним, когда носил фартук и работал на кухне. Еда, которую он готовил всегда была очень вкусной и даже выглядела очень аппетитно, со всеми её цветами и ароматами.
Что касается готовки в их семье, то Цинь Сяожоу тоже обладала неплохим мастерством в кулинарии, к тому же она могла гордиться своим учеником Цинь Ланом. Все трое готовили просто превосходно и часто устраивали негласные соревнования, кто из них более изыскан в приготовлении блюд.
И только Цзи Цинхуай отличался от них. В семье из четырех человек, где трое могли считаться отличными поварами, старший сын совершенно не умел готовить. Он умел только есть.
Неудивительно, что Цзи Цинхуай вырос гурманом с завышенными требованиями к еде, даже Цзи Сяньчжи чувствовал, что этот сын слишком привередлив и ему трудно угодить, и это ему очень не нравилось.
Сегодня вечером на ужин был лобстер. Цзи Цинхуай надел перчатки, опустил голову и молча ел деликатес. Когда он почти закончил, Цинь Сяожоу обратилась к нему:
— Цинцин, мне нужно кое-что тебе сказать.
Цзи Цинхуай вытер рот салфеткой и ответил:
— Тогда просто скажи это.
Он взял стакан сока и сделал небрежный глоток.
— У тети Чжао, по соседству, есть племянница. Говорят, что она хорошо образована и добра. Мы с твоим отцом подумали, что раз ты уже достиг брачного возраста, то почему бы тебе не найти время, чтобы встретиться с ней.
Цзи Цинхуай поперхнулся соком.
«Это что, тонкий намёк на свидание вслепую???»
На его лице тут же отразилось нежелание:
— Могу я не пойти?
Цзи Сяньчжи взглянул на него:
— Ты совсем несерьезный, развлекаясь на улице целыми днями, какое будущее тебя ждёт, почему бы тебе не жениться пораньше и взяться за ум.
Цзи Цинхуай: «...».
Ему понадобилось пару секунд, чтобы прийти в себя, и он тут же вступил в спор:
— Отец, если тебе срочно захотелось понянчить внуков, в семье есть еще и наш маленький симпатяга. Он тоже достаточно вырос, чтобы можно было поговорить о браке.
Цзи Сяньчжи сказал:
— Сяо Лан так занят, как он найдет время на любовь?
Цзи Цинхуай потерял дар речи от такого ответа старого отца.
«Он один такой занятой? Я тоже явно занят!»
Цинь Лан слегка улыбнулся и сказал брату:
— Если ты возьмешь на себя дела Восточного округа, то так уж и быть я схожу на свидание вслепую вместо тебя.
Цзи Цинхуай не заставил себя долго ждать и тут же пнул младшего выпендрёжника под столом, превращая мирный семейный ужин в хаос.
Цзи Сяньчжи бросил на него свирепый взгляд:
— Паршивец, ты хочешь ослушаться?
Цзи Цинхуай умоляюще посмотрел на Цинь Сяожоу:
— Мама...
Цинь Сяожоу покачала головой:
— Цинцин, это неправильно — обижать своего младшего брата.
Цзи Цинхуай: «...».
На его лице появилось выражение полной безнадежности, и он отказался от дальнейшей борьбы.
Цинь Сяожоу хорошо знала своего сына, поэтому сразу поняла, что это означало его согласие.
— Тогда все решено. После того, как разберешься со своими делами, выбери время, и встреться с ней.
Цзи Цинхуай надулся, услышав, как легко она говорит об этом.
«Свидание вслепую — это же так просто, взял и сходил.»
![[BL] Господин Се и его кот.](https://wattpad.me/media/stories-1/06e6/06e6857be5e17cb6fb6f8058def6318d.jpg)