Глава 1. Деловая встреча
В Лондоне выдалось адски жаркое начало сентября. Гермиона прижимала мобильный к уху и уже чувствовала, как по экрану скатываются капли солёного пота. В знаменитом английском кэбе стояла невыносимая духота, которая только усиливалась, впитывая тяжёлые духи водителя.
Кто вообще придумал красить такси в чёрный?
Грейнджер дёрнула за ручку и начала быстро прокручивать её, чтобы открыть несчастное окно в этой маленькой, тесной коробке.
— Да, Джинни, я ещё тут. — Гермиона развернулась и достала из-за спины крафтовый пакет со свежей одеждой, который сразу же зашуршал в руках. — Я не успела переодеться после тренировки, потому что не знала, что мне придётся ехать на вокзал!
— Как поживает Дин?
— Он придурок, — не думая ни секунды, бросила она, с лёгким скепсисом оценивая сиреневую блузку.
Пару заломов. Некритично.
— Ты же говорила, что у вас всё налаживается! Он же позвал тебя на «Красотку»?
— Я ждала его полчаса у кинозала, пока он не пришёл туда в спортивной кофте и кроссовках. Ему что, шестнадцать?!
— Ты бросила парня из-за кроссовок?! — Даже сквозь шипение в телефоне Гермиона расслышала нравоучительный тон подруги.
— Вовсе нет! Повиси секунду.
Грейнджер беглым взглядом окинула окрестности за окном автомобиля и заметила, что справа открывался неплохой вид на главную достопримечательность города.
— Извините, сэр?
Густые брови водителя приподнялись, и он сурово посмотрел на неё через зеркало заднего вида.
— Что это за башня?
Мужчина отвлёкся на пейзажи, и она, воспользовавшись его замешательством, быстро стянула с себя футболку. У неё было в лучшем случае несколько секунд, чтобы сменить одежду, и, учитывая влажное разгорячённое тело, к которому ткань липла, словно к суперклею, план был обречён на провал.
Водитель снова посмотрел в зеркало и, уставившись на отражение, с недовольством скривил губы, будто она разочаровала его своей необразованностью. Его физиономия превратилась в громкое заявление о её ограниченном кругозоре.
Она спешно закрыла грудь руками, так как не успела застегнуть все перламутровые пуговицы до конца.
— Это Биг-Бен, мэм.
— Не может быть! — Гермиона с трудом изобразила удивление. — Посмотрите ещё раз.
К счастью, он вновь отвернулся, и Грейнджер смогла отбросить в сторону легинсы, чтобы натянуть на себя узкую офисную юбку.
— Это точно Биг-Бен. Я прожил в этом городе пятьдесят лет, — пробурчал мужчина, пока она победно застёгивала молнию на бедре.
— Хорошо, пускай будет Биг-Бен, — с выдохом согласилась она и, облокотившись о спинку сиденья, тут же схватилась за трубку. — Алло, Джинни? Ты здесь?
— Здесь, — немного оскорблённо откликнулась девушка. — Так что там с Дином?
— Он сказал, что нам нужен перерыв. Нет, ты можешь в это поверить?!
— Я...
— Он сказал, что у меня огромные глаза, как у испуганного оленя! — перебила её Гермиона, продолжая гневную тираду о своём бывшем. — Ещё у меня, оказывается, крошечная грудь!
— Вот козлина!
— Именно! Нет, теперь я точно решила. С этого момента я буду держать все эмоции в себе. Никаких восторгов по голым торсам и милым ямочкам. Я кремень.
— Узнаю боевую подругу, — хихикнула Джинни. — К кому ты так спешишь на вокзал?
— Подопечный. GQ хочет заманить к себе нового арт-директора, но ужас не в этом. — Грейнджер облизнула сухие губы, невольно отмечая, что ещё немного — и она потеряет сознание в салоне автомобиля от обезвоживания. — Мне сказали, что он местный, и я никак не предполагала, что мне придётся с утра пораньше мчаться на Кингс-Кросс.
— Действительно странно, — согласилась подруга. — Звони почаще, ладно? Мы все по тебе скучаем.
Грустная улыбка всего на мгновение коснулась лица Гермионы, запечатлев тонкую складку на губах, которая неуклюже попыталась скрыться, не оставив никаких следов на её душе.
— Я лишь покинула мир волшебников, — понизив голос до минимума, оправдалась она. — Это не другой континент, я в этом же городе.
— Иногда так не кажется.
***
Тео оглядывался по сторонам в поисках сопровождающего, пока шум рельсов, сигналы на табло и крики сотен пассажиров вращались вокруг, затягивая его в водоворот городской суеты. Несмотря на то, что он отлично осознавал всю абсурдность своей нервозности, ему было откровенно не по себе.
Естественно, Нотт не был чужаком здесь. Он узнал несколько названий на вывесках и слышал родной язык в разговорах рядом, но никак не мог забыть о том, что находится в мире маглов. В мире, где никто не размахивал краями мантии, не крутил между пальцев палочку, не пытался найти секретные входы и выходы. У некоторых людей его возраста из ушей торчали подозрительные провода, а кто-то, кажется, физически не мог выпустить из рук тот самый пресловутый мобильный, слепо натыкаясь прямо на спины ничего не подозревающих прохожих.
Чужой среди своих, свой среди чужих.
Он улыбнулся странной мысли, возникшей в голове, а затем возликовал ещё больше, осознав, что теперь Паркинсон точно до него не доберётся. Она не знала его магловского адреса, не умела пользоваться электронной почтой и точно никогда не позволила бы себе ворваться в настоящую жизнь шумного Лондона без знакомой валюты, излюбленных мест и подруг-сплетниц.
Салазар, она действительно назвала его неэмоциональным! Человека, который костьми лёг, чтобы «Пророк» не выглядел как газета из прошлого века. Блейз и Малфой всегда говорили, что с такими талантами он мог бы взорвать мозг любой успешной компании мира. Нотт долго игнорировал их намёки, но вскоре понял всю тщетность просиживания штанов в тихом офисе в глубине Косого переулка. Расставание с Панси лишь укрепило веру в то, что ему необходимы экстренные перемены в жизни.
Все его отношения с девушками прекрасно начинались и паршиво заканчивались, а работа давно не приносила должного удовлетворения. Если что-то и могло помочь ему изменить эту череду неудачных стечений обстоятельств, так это переезд на другую сторону Лондона, который в его случае воспринимался не менее фундаментально, чем путешествие на другой континент.
Внезапно справа послышался звонкий женский голос. Нотт обернулся и тут же увидел пышную гриву каштановых волос, пробирающуюся через других встречающих. Среди них были в основном серьёзные водители такси, которым, очевидно, не нравилось поведение взбалмошной красотки.
Он видел, как она достаёт из сумочки красную помаду, а затем бегло пишет на листке чьё-то имя. Тео не мог увидеть с этого расстояния, что она ждёт именно его, но, когда девушка подняла голову и её карие глаза устремились точно в его сторону, никаких сомнений не осталось.
Таких совпадений не бывает.
Пока на него, панически глотая воздух, смотрела сама Гермиона Грейнджер, он лениво двинулся к ней, слегка размахивая дорожной сумкой на ходу.
— Так, так, так, — пафосно начал Нотт, разглядывая девушку с макушки до пят. — Гриффиндорская принцесса собственной персоной.
Гермиона помотала головой, словно не могла поверить в происходящее, а затем вдумчиво прочла имя на табличке:
— Нейт Тьюдор. Оригинально.
— Значит, журналисты не врали. Ты и правда вернулась к маглам.
Ей пришлось удостовериться, что рядом с ними нет любопытных ушей, и для пущей уверенности она сделала дополнительный шаг, чтобы оказаться к Теодору немного ближе.
— Удивительно, но иногда Скитер всё же может писать правду.
Он хитро улыбнулся, оценивая её колкое высказывание.
— Получается, ты мой хедхантер?
Стоя на весьма интимном расстоянии от Нотта, Гермиона невольно подслушала аромат его свежих духов. Она машинально обвела взглядом дорогой серый костюм, тёмно-зелёный галстук и остановилась на голубых, почти синих глазах Тео, которые искрились от неподдельной радости.
— Я предпочитаю «главный рекрутер». «Хедхантер» звучит угрожающеТут замешана игра слов. В английском HeadHunter буквально значит «охотник за головами», — отшутилась Грейнджер и сразу же пожалела об этом, ведь на лице Нотта появился очаровательный румянец.
Мерлин, он всегда был так красив?
— А мне нравится, — не согласился Тео. — Будто ты охотница, а я добыча, есть в этом что-то интригующее.
— Гораздо более интригующее то, что я изменю твою жизнь.
Внимание мужчины на мгновение зацепилось за бархатный чокер на её тонкой шее. Но если Нотт и был поражён весьма вульгарными изысками магловской моды, виду подавать не стал.
— Я и так на неё не жалуюсь.
Гермиона хмыкнула, довольствуясь тем, что Тео всё-таки попался на крючок.
— Тогда почему ты здесь, а не потягиваешь сливочное пиво в «Дырявом котле»?
— Думаю, по той же причине, что и ты, — парировал Нотт. — Хочу получить признание моего таланта. Настоящую оценку, а не комментарий, основанный на багаже моего прошлого.
Она кивнула, опустив глаза в пол, и в этом невинном жесте Тео увидел больше понимания, чем во всех громких словах поддержки от своих друзей.
Наконец-то он чувствовал, что находится на верном пути.
***
Тео пробыл в офисе GQ не более получаса. Гермиона всегда надеялась, что из десятка других кандидатов выберут именно её подопечного. С одной стороны, успешная сделка приносила ей не только значительные бонусы к зарплате, но и помогала подняться в рейтинге ведущих хедхантеров Лондона. С другой стороны, Грейнджер всегда стремилась проявить свой профессионализм и не упускала ни одной возможности засиять в глазах коллег и конкурентов. С Ноттом к этому перечню добавлялся банальный страх потерпеть неудачу. Она молилась всем богам, чтобы он достаточно подготовился к общению с маглами и не стал колдовать прямо на глазах у нескольких высокопоставленных бизнесменов из списка «Форбс».
— Ты ещё здесь?! — Нотт развёл руками, и она с удивлением заметила, что его идеально уложенные волнистые волосы совершенно не растрепались после нервного собеседования.
— Естественно, я здесь. — Она показательно закатила глаза. — Я больше всех заинтересована в том, чтобы тебя взяли.
— Если честно, я не очень хочу на них работать, — признался Теодор, чем пробудил в груди Грейнджер щемящую панику.
— Надеюсь, ты им этого не сказал?
Он словно специально продлил паузу, хитро улыбаясь.
— Конечно нет, глупышка. — Гермиона почувствовала, как нелепо краснеет от этого прозвища. — Я волшебник, а не чокнутый. Просто не уверен, что это всё мне подходит.
— Быть успешным арт-директором крупнейшего мирового журнала?
— Это ответственный шаг. Ты бы отказалась от всего ради работы?
Грейнджер зажала между зубами нижнюю губу, обдумывая ответ.
— Работа не главная причина, почему я теперь здесь.
— Нет? — Глаза Нотта забегали по её лицу, будто на нём можно было разглядеть все ответы, но от разговора его тут же отвлекло СМС-сообщение.
Вибрация в кармане, которая какую-то неделю назад бы казалась ему происками самого Мерлина, прямо сейчас, наоборот, вселила в него уверенность.
— Что там?!
Гермиона без стыда заглянула в новенькое мобильное устройство Теодора.
— Они готовы меня нанять, — немного растерянно поделился он.
— Так это же здорово!
— Думаешь? — Он наклонил голову влево, и его родинки на скулах поймали блики света от уличного фонаря.
— Тебе нужно посмотреть на то, как живут маглы. — От Тео не укрылся боевой настрой Грейнджер, которая после новости о найме расцвела даже больше, чем за последние шесть лет. — Их мир — это не только причудливые устройства.
— Почему они отправили СМС? — со скепсисом уточнил Нотт. — Они же могли позвонить мне по этой штуке.
— Так драматичнее, — интригующе подмигнула она.
***
Их прогулка по вечернему Лондону была похожа на грандиозный туристический забег с одержимым гидом. Гермиона таскала его за собой по людным улицам города, останавливалась возле ярких витрин и рассказывала обо всём в мельчайших деталях — вплоть до дорожных знаков и причудливой краски на асфальте. Не обошлось и без небольшой лекции о свободных музыкантах и знаменитых ресторанах быстрого питания.
После двухчасовой экскурсии у Нотта натурально кружилась голова от переизбытка информации, и он был несказанно счастлив, когда Грейнджер предложила ему выпить в баре возле огромного колеса обозрения.
— Зачем они так усложняют себе жизнь? — Теодор крутил в руках нечто под названием «банковская карточка». — Разве не проще выписывать чек или платить обычными деньгами?
— О нет.
Она как всегда по-доброму рассмеялась, и Нотт понял, что готов придираться ко всему в этом чудном мире, если это её так веселит.
Вторая пинта явно была лишней.
Соберись.
— Ты можешь лучше контролировать свои расходы, получать зарплату прямо на карточку.
Он посмотрел на неё как на сумасшедшую.
— Контролировать расходы? Что за ужас! Я не хочу знать, какая часть моих доходов уходит на бары и рестораны. — Тео сжал стакан сильнее. — Боюсь, я не переживу.
Закатив глаза на его реакцию, Гермиона вполне серьёзно подметила:
— Не забывай, что почти везде принимают карточки. В большинстве случаев не нужно носить с собой наличные.
— Чудесно. Хоть какие-то плюсы. — Он отпил ещё немного пива, хотя алкоголя в крови уже давно хватало для пробуждения излишней смелости. — Так, значит, у тебя всё отлично складывается?
— На работе да, а вот остальное тебя волновать не должно.
Тео ухмыльнулся в ответ на её дерзость и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Его галстук уже давно свободно болтался на груди неприлично развязанным. Отец непременно бы сделал ему замечание, если бы увидел, как Нотт фривольничает.
— Сейчас ты мне нравишься больше, чем в школе, — призналась Гермиона, и он с трудом удержался, чтобы не спрятать ненавистный румянец за воротом.
Эта девушка по необъяснимым причинам выставляла его полным дураком.
— Правда?
Она невинно улыбнулась.
— Рассказать тебе про методы убеждения?
Тео остановил указательный палец, которым сосредоточенно кружил по ободку стакана.
— Чего?
— Методы убеждения, — пояснила Гермиона. — Как бы я тебя убедила.
— Вперёд. — Он слегка опёрся о спинку барного стула.
— Итак, первый вариант — на живца.
Грейнджер слегка наклонилась над столиком и понизила голос, сделав его по-настоящему томным:
— Тео, ты такой классный. Ты настолько здорово всё делаешь. — Её зубы захватили в плен нижнюю губу. — Они сойдут с ума.
Она снова вернулась к исходному положению, пока он безуспешно восстанавливал дыхание.
— Вариант пофигистический. — Состроив максимально высокомерное выражение лица, Гермиона обратилась к нему звонким голосом: — Мне плевать на тебя. — Она театрально сложила руки на груди, и он почти увидел у неё во рту несуществующую жвачку, которая идеально бы дополнила образ оторвы. — Вали, если хочешь, мне всё равно заплатят.
Тео не заметил, как начал смеяться над её удивительной актерской игрой.
— Вариант «Давим на слёзы», — объявила она, прежде чем жалобно захныкать. — Ты не знаешь, но у меня больные почки...
— Всё всё, хватит, — перебил её Нотт, проветривая пиджак из-за внезапной духоты в просторном баре. — Почему вы считаете, что добиться чего-то от мужчины можно, только манипулируя им?
— Факты, личный опыт, романтические комедии.
Усмехнувшись, он слегка обнажил клыки.
— Не притворяйся святым. Ты ведь здесь не просто так, а с какой-то целью, — напомнила ему Грейнджер. — Мы все меркантильны по своей природе.
***
Его погружение в мир маглов проходило гораздо стремительнее, чем Тео предполагал изначально. Было ощущение, что вместо того, чтобы постепенно зайти в воду, он сразу прыгнул с аквалангом на дно Марианской впадины. Новые проекты, новые задачи, новая квартира, новая рутина. Здесь всё было незнакомым и интригующим, и Нотт не исключал, что моментами даже опасным.
Через неделю Гермиона снова позвала его на прогулку, чтобы удостовериться в его окончательном выборе. Теодор рассчитывал, что они наконец-то выберутся в тихое местечко, чтобы посидеть и поболтать о прошлой жизни, но у Грейнджер, конечно же, нашлись другие планы.
Гермиона в своей естественной среде обитания напоминала ему безудержный ураган. От скромницы-отличницы в ней остались лишь амбиции, в остальном же облегающие платья, чокеры, смелый макияж вытесняли собой все сдержанные образы гриффиндорской принцессы, которые Тео хранил в своей голове. Если он ещё не был уверен насчёт правильности своего поступка, то решение Гермионы вернуться к маглам было самым что не на есть подходящим для неё. Здесь она могла быть собой и никому ничего не доказывать.
В тот вечер они продолжали свою бесконечную прогулку по Лондону, и на очередной громадной площади в центре города вокруг них вдруг собралась толпа. Словно стая зябких птиц, привлечённых теплом и светом, прохожие окружили пару, и затем начали танцевать. Их шаги были согласованы до мельчайших деталей, а музыка, играющая из старого граммофона, создавала общий ритм, который соединял всех присутствующих в единый поток безумия.
— Что это за чёрт?! — спросил Тео, перекрикивая толпу.
— Флешмоб! — Грейнджер покрутила головой, чтобы удостовериться в движениях, и заставила его так же, как они, поднять руки и хлопнуть в унисон. — Нужно повторять за остальными! Это что-то вроде мини-шоу!
Нотт не стал спорить, хотя первые нелепые попытки присоединиться к одержимым участникам флешмоба чуть не закончились неприятной стычкой. Ему явно не подходил хип-хоп.
Его интеграция в офис проходила чуть более спокойно. В первый день его встретила улыбчивая молодая команда, которая даже в сравнение не шла с твердолобыми редакторами «Пророка». Тео стал их арт-директором, но вместо дополнительных правил и запретов предложил сменить курс на полную свободу мысли.
— Дверь моего кабинета всегда для вас открыта, — гордо заявил он во время приветствия, и в этот же момент к нему пришла безумная мысль.
Нотт отошёл в сторону и снял удерживающий механизм со входа. Дверь тут же сошла с петель.
— Вернее, в моём кабинете её вообще не будет!
Сотрудники поддержали идею новоиспечённого начальника восторженными аплодисментами.
***
Во время обеденного перерыва в пятницу с ним по привычке связалась Грейнджер.
— Я видела новое видео GQ в аэропорту, это гениально, — поздравила его Гермиона.
— Я думал, ты хотела сказать, что я украл у тебя задумку.
Тео с улыбкой оглянулся на экран телевизора в своём кабинете, где прокручивалась та самая реклама. Группа людей исполняла короткий танец, прежде чем образовать из своих фигур известные на весь мир заглавные буквы журнала.
— Я всего лишь показала тебе, что такое флешмоб, — отнекивалась она. — А ты создал из этого маркетинговую бомбу.
— Мисс Грейнджер, прекратите. Вы просто-напросто вгоняете меня в краску! — изображая сердитый тон, произнёс он.
В разговоре повисла неловкая пауза, после чего Нотт всё-таки решился задать вопрос:
— Гермиона?
— Да, — спокойно сказала она, словно всё это время между ними не было нервного молчания.
— Не хочешь встретиться на выходных?
Они не виделись уже пару недель — с последнего странного корпоратива, где он потерял левый носок. По натуре Нотт считал себя одиночкой, но готов был признать, что соскучился по её сумасшедшей компании.
— Это свидание?
Хотелось смело выкрикнуть «нет», но что-то в груди предательски сжалось, будто на дно упал камень, погружая его в темноту и безмолвие. Тео молился, чтобы сердце было тут ни при чём, и пытался оградиться от незваных чувств. Только этого сейчас не хватало — слабости и беззащитности перед тем, кому он мог доверять.
— Я хочу сказать, что я твой единственный знакомый здесь, — продолжила Грейнджер. — Ты же не хочешь всё усложнить.
— Нет, конечно! — сразу же исправился Тео.
— Значит, я тебя не привлекаю?
— Что... Ты...
— Шучу, — успокоила его Гермиона, и он представил её плутоватую улыбку. — Тогда завтра в шесть у меня. Я скину адрес эсэмэской.
— До скорого, — непринуждённо ответил Тео, внутренне ликуя, как мальчишка.
Может быть, ему банально не хватало общения. Гермиона действительно была единственной, кто понимала его на этом волнующем пути. Единственная, для кого эта дорога была изведанной.
Да. Именно это бы всё объяснило. Он просто искал что-то стабильное в полнейшем хаосе, и по иронии стабильностью для него стала она.
***
За последний час, сидя в квартире Грейнджер, Нотт чётко осознал две вещи: у Гермионы был очень удобный диван и очень странный вкус на фильмы.
Она даже не дала ему права выбора, сославшись на то, что у него отсутствовало хотя бы малейшее понимание кинематографа. Тео из вежливости не стал спорить, но уже несколько раз пожалел о своём решении.
— Почему в мелодрамах всегда такая ужасная музыка?
Грейнджер недовольно сложила руки на груди, потому что он перебил своей репликой один из сотни бессмысленных диалогов.
— Чтобы ты знал, какие эмоции тебе надо испытывать, — со знанием дела пояснила она, не отрываясь от экрана.
Он театрально откинул руку на спинку и драматично подыграл:
— Пам-пам, моё сердце разбито.
— Пам-пам-пам-пааам, — радостно напел Тео. — Я выхожу замуж за мужчину моей мечты.
Тёплый смех Гермионы только поощрял его желание дурачиться.
— Я проник в чей-то офис. Тук-тук, пум-пум-пууум. — Нотт помог себе постукиванием по бутылке.
Он оглянулся на её широкую улыбку и не смог удержать уголки собственных губ.
В фильме тем временем разворачивалась настоящая драма: главный герой наконец-то добежал до своей возлюбленной, расталкивая всех и вся на людном вокзале.
— Откуда ты знал, что я на центральном вокзале? — чуть ли не плача, спросила главная героиня.
— Действительно откуда? Она же собиралась от тебя уехать, — пробурчал Тео, на что Гермиона тут же шикнула.
— Я знаю тебя лучше, чем ты сама, — заявил главный герой, не отводя глаз от своей второй половинки.
— Зачем ты здесь?
— Чтобы сказать, что мне нравится, как ты пела во время заката...
Нотт слышал, как Грейнджер начинает в слово в слово дублировать реплики, и на секунду ужаснулся её фанатизму.
— И ещё я тебя люблю.
— И я тебя люблю.
Его скептический взгляд не отпускал Гермиону, на глазах которой норовили навернуться самые настоящие слёзы.
Эта девушка победила Волдеморта. Просто невероятно.
— Почему жизнь не похожа на кинофильм? — грустно спросила она, пока главный герой гордо водружал на палец своей невесте огромное кольцо с бриллиантом. — Чтобы не надо было краситься, причёсываться. А когда будет совсем плохо, парень увидит меня на улице, сразу же влюбится и поцелует. И мы будем жить долго и счастливо.
Тео хмыкнул.
— А в конце нам включат невнятную попсовую песенку, чтобы мы не сомневались, что прекрасно провели время, — заключил он, убирая допитое пиво на столик.
Герои на экране слились в страстном поцелуе, благодаря чему камера, медленно отъезжающая от них, смогла поймать волшебную перспективу.
— Почему не снимают фильмы о том, что происходит после поцелуя?
— Снимают. Это порнуха.
Гермиона посмотрела на него взглядом опытного следователя.
— Так, значит, порно ты уже изучил?
— Не всё, — оправдывался Нотт, словно в интернете существовало около сотни порнороликов. — Просто парни на работе начали что-то подозревать, когда я не смог поддержать беседу.
Грейнджер удручённо вздохнула и откинула голову на спинку дивана. Ей так не хватало этого в жизни. Свободы, чувств, пошлых разговорчиков. Сразу же после переезда она с головой ушла в работу, затем, немного освоившись на новом месте, перебивалась неудачными свиданиями, а последние два парня, которые сумели завладеть её вниманием, так и вовсе чуть не уничтожили в ней веру в мужской пол.
— Так хочется секса.
Тео, всё это время не менявший своей расслабленной позы, невольно приподнялся, вслушиваясь в эти интригующие слова.
— Он просто необходим иногда. Это как йога, — пояснила она. — Лечебная гимнастика.
— Точно, — поддержал он. — Почему нужно так заморачиваться?
— Все эти чувства.
— Чувства вины, — припомнил Тео последнюю ссору с Панси.
Паркинсон всегда делала его виноватым. Во всём, будь то неудавшийся ужин с её родителями или покупка новой мебели. Он всегда занимал почётное место главного лузера, в то время как она выходила идеально сухой из воды, которую сама же и разлила.
— Да, точно!
— Всё из-за женщин, — резюмировал Нотт, чем моментально вызвал протест со стороны Гермионы.
Она посмотрела на него, расширив глаза.
— Что?!
— Что слышала. Во всём виноваты женщины, — уверенно повторил он. — «Обними меня», «будем вместе навсегда». А потом начинается — «ты меня не любишь» и прочие глупые жалобы.
— Брось, а вы чем лучше?! — Грейнджер подложила под себя ногу и инстинктивно взмахнула рукой. — «О да, малышка, я тебя обожаю, я достану тебе звезду с неба». А потом пять минут в постели — и всё.
— Ты с кем встречалась? — брезгливо уточнил Тео. — Пять минут?!
Она злобно усмехнулась.
— Это ведь как спорт, как партия в шахматы. Заниматься сексом надо безо всяких обязательств. — Нотт поправил чёлку пятернёй, серьёзно всматриваясь в изображение на экране, где уже шли бесконечные чёрно-белые титры.
— Да! Никто не рвётся проводить вместе выходные после игры в шахматы.
— Поиграли, пожали друг другу руки и разошлись по домам.
— Да.
— Да.
Они спешно отвернулись друг от друга. Гермиона молча отпила пиво, а Тео проверил часы на запястье.
Сохранять атмосферу непринуждённой беседы становилось всё сложнее. Грейнджер точно не каждый день обсуждала с бывшими сокурсниками подобные интимные темы. Она, безусловно, весьма раскрепостилась за то время, что провела в магловском Лондоне, но вряд ли ей приходилось воображать себя за беседой с Теодором Ноттом после вечера просмотра слезливых мелодрам.
— Пиво ещё будешь? — попыталась спросить она незатейливо и слезла с дивана.
Нотт согласно промычал, а затем совершенно случайно зацепился взглядом за её задницу. Грейнджер явно знала, что делает, когда начала копаться в поисках своих тапочек прямо у него под носом. Любая девушка, которая решит прогнуть поясницу так сильно, должна отлично понимать, какой эффект произведёт.
По его скромному мнению, её короткое домашнее платье нужно было немедленно исключить из всех возможных реестров одежды, потому что Гермиона выглядела в нём куда более обнажённой, чем могла бы казаться в купальнике или нижнем белье. Ткань липла к ней второй кожей, второй сексуально мягкой шёлковой кожей.
Её ягодицы так плотно обтянуло снизу, что он физически не мог заставить себя думать о них исключительно в платоническом ключе. О заднице вообще кто-нибудь думает нейтрально?
К счастью, Грейнджер наконец-то нашла то, что искала, и бодро направилась на кухню на поиски новых бутылочек пива.
— Гермиона, — вдруг позвал её он, заранее считая свою идею провальной.
— Что?
— Сыграем в шахматы? — Тео использовал свой фирменный жест и немного приподнял правую бровь, намекая.
Пару мгновений она тупо пялилась на него.
— Ну у тебя и шуточки.
— Погоди. — Нотт судорожно вскочил с места и резко сократил расстояние между ними. — Это же здорово, никаких эмоций и обязательств.
— Мы об этом говорили. Это плохая идея. Я твой единственный знакомый здесь.
— Друг.
Гермиона прищурилась.
— Что? — спросил он и сразу же добавил: — Драко и Блейз никогда не помогали мне с покупкой холодильника и не спасали пьяного в бассейне на какой-то левой вечеринке.
— Это был день рождения...
— Грейнджер, — перебил Тео.
— Хорошо. Я твой единственный друг здесь. Но это не отменяет того факта, что мы можем всё испортить.
Тео задумался, но не дал ей углубиться в отрицание:
— Мы же не привлекаем друг друга. — Мужчина спрятал руки в карманы домашних штанов, пытаясь выглядеть чуть более застенчиво. — Я имею в виду, мы нравимся друг другу лишь физически. В романтическом плане мы совершенно разные, хотим разных вещей и точно не подходим на роль пары.
В ответ на эти аргументы она лишь прикусила губу.
— Я не считаю тебя привлекательным, — съязвила Гермиона.
— Разве? Даже так? — Нотт смело приподнял конец футболки и с удовольствием проследил, как её взгляд падает на косые мышцы пресса.
— Допустим, — выдохнула она после несколько секунд жадного блуждания по мужскому телу. — А ты находишь меня привлекательной?
Тео приложил палец к подбородку и театрально по нему постучал.
— Давай, — поторопила его Грейнджер. — Чисто физически. Какое у тебя было первое впечатление обо мне?
— Ты точно больше не заучка с Гриффиндора. — Он заметил, как яростно она прикусила губу. — Ладно-ладно. У тебя очень красивые глаза, — тише произнёс он, утопая в этих самых карих радужках. — Как будто шоколад в любимой кружке с какао. Цвет невероятный.
— Твои губы, — поддержала она его ответным комплиментом. — Когда ты улыбаешься, появляются ямочки. Вот здесь.
Её правая рука осторожно коснулась его скул, обвела россыпь родинок и впадинку возле подбородка.
— Твоя шея. — Тео увидел, как Гермиона медленно сглотнула. — Я давно хочу сжать её вместо твоего чокера. И конечно же, грудь. Миниатюрная, уверен, что она идеально поместится в ладонь.
Её уши покраснели, и Нотт смог уловить это благодаря высокому хвосту, который с трудом сдерживал буйные каштановые кудри.
— Твой рост. Ты сильно выше меня. И ты... большой.
Теодор усмехнулся, но совершенно по-доброму, отчего её грудная клетка начала вздыматься ещё чаще.
— Ну так что?
— Клянёшься, что тебе не нужно ничего, кроме секса?
— А ты клянёшься? — напирал Тео.
Она смело подняла руку и показала ему мизинец.
— Что это?
— Клятва на мизинчиках. Я девушка серьёзная.
Улыбка так и не сошла с его губ.
