Глава 20. Это не то, что ты подумала
Шум раздался из дальней части библиотеки, до которой Аоки Эми ещё не успела дойти (да и не факт, что успела бы, всё-таки библиотека семьи Ватари действительно огромна). Она тут же с любопытством направилась к источнику звука и, повернув за очередной стеллаж, замерла в замешательстве.
Её взору предстала довольно двусмысленная картина – спиной к полкам с книгами стоял Такано. Со своим обычным каменным красивым лицом он смотрел на прижавшуюся к нему Юкико, при этом он сам держал её за плечи. Девушка была выше Аоки, поэтому благодаря этой позе их лица практически касались друг друга, а губы были в опасной близости. Возле их ног лежала какая-то книга, но они не обращали на это внимания, прижавшись друг к другу.
Услышав шаги, эта пара повернулась в сторону Аоки, после чего главный герой быстро отодвинул от себя красивую Юкико и впервые за весь день показал новое выражение лица. Это был страх вперемешку с растерянностью:
- Аоки, это не то, что ты подумала!
- Не то, что я подумала? – она посмотрела на двух людей, которых словно застали за чем-то непростительным, и тяжело вздохнула.
***
- Мы довольно долго ходим здесь, и Вы показали мне уже больше дюжины книг, молодая госпожа. Не стоит ли нам вернуться к Вашей матери и Аоки? Вероятно, они потеряли нас, - Такано уже устал ходить за этой молодой особой по библиотеке и терпеть все её касания и заигрывания.
Всю свою жизнь он сталкивается с ненужным вниманием противоположного пола, поэтому прекрасно понимал поведение этой девушки. Но он был здесь в гостях и не должен был грубить, да и это не в его характере, так что он решил молча терпеть. Леди знатных семей зачастую знают себе цену, поэтому он был уверен, что после нескольких провальных попыток ей должно надоесть липнуть к нему.
Однако Юкико не сдавалась, она впервые проявляла внимание к какому-то мужчине. Привыкшая к постоянным восхищённым взглядам в свой адрес, она не верила, что может кому-то не понравиться. В её голове выстроилась иллюзия того, что господин Такано – постоянно холодный и сдержанный человек, но на самом деле он наверняка стесняется и довольно польщён её интересом, поэтому и не думает отталкивать её. Ах, такой скромный, такой благородный!
Решительность Юкико благодаря этой долгой уединённой обстановке вышла на новый уровень. Ей просто нужно сделать что-то, чтобы снять с него маску безразличия и раскрыть его истинные пламенные чувства к ней. И тогда, увидев, как он весь такой смущённый растерянно смотрит на неё, она припадёт к его губам, чтобы он понял, что его чувства к ней взаимны.
- Хорошо, господин Такано. Давайте я покажу Вам последнюю книгу, которую читала на днях, и мы с Вами пойдём обратно.
Такано Рю обречённо последовал за ней, осознавая тот факт, что оставил Аоки вместе с мамой Ватари, которая сейчас вовсю рассказывает детские истории о её красивом... не уродливом помощнике. Наверное, он был не прав. Не стоило уходить и давать Эми возможность погрузиться в мысли об этом липучем Ватари. Да, он действительно недооценил противника, не думал, что тот настолько коварен и будет использовать столь бесчестные методы – он даже подговорил собственную мать показывать Аоки его детские фотографии! (не было такого)
Ватари, который уже давно спал в своей комнате: «???»
Юкико прошла вглубь библиотеки и подошла к одному из заставленных шкафов. Посмотрев наверх, она увидела знакомую книгу и ехидно улыбнулась – вот он, её шанс. Она подозвала Такано к себе и встала на нижние полки, воспользовавшись ими как лестницей, после чего взяла одну из книг и, словно невзначай, оступилась и начала падать.
Увидев падающую на него девушку, главный герой отреагировал быстро – он подбежал ближе и придержал её за плечи, но та внезапно повернулась лицом к нему, из-за чего весь её вес навалился на Такано, и он, не удержав равновесия, врезался в задний шкаф. Поза получилась довольно странной, и упавшая на него Юкико не была напугана, а как будто старалась ещё ближе прильнуть к нему, из-за чего он сжал её плечи ещё сильнее, не давая ей приблизиться.
Юная девушка не добилась желанного результата - взгляд её собеседника оставался таким же отстранённым. Но она почувствовала, как тот сильно сжимает её плечи, и, списав это на проявление нетерпения, решила, что должна действовать. Она постаралась приблизиться губами к его лицу, но в этот самый момент сбоку послышались чьи-то шаги...
Такано повернул голову и увидел недоумённую Аоки, стоявшую недалеко от них. Постаравшись оценить сложившуюся картину, он осознал, как это выглядело со стороны, из-за чего почувствовал неимоверный испуг и панику, перестав контролировать выражение лица:
- Аоки, это не то, что ты подумала!
- Не то, что я подумала?
Юкико посмотрела на оттолкнувшего её мужчину и увидела в его глазах страх и смятение. Может ли быть, что этот человек на самом деле не холодный и сдержанный человек и вёл себя так только с ней? Может ли быть, что то, что она приняла за маску смущения, на самом деле было... равнодушием? Нет, это невозможно!
- Да, Аоки, на самом деле...
- Госпожа Аоки, разве Вы не были сейчас с моей мамой? Что же Вы делаете здесь? Как неловко, Вы застали нас в такой неподходящий момент! – сыграв стеснение, Юкико как бы невзначай поправила одежду на своих плечах.
- Вот как? – Аоки Эми перестала смотреть на Такано и повернулась к девушке рядом с ним. – Ваша матушка уже ушла спать, а я осталась одна в библиотеке и читала книги. Но тут внезапно раздался какой-то грохот, поэтому я пришла и увидела такое...
- Да, мы с господином Такано...
- Кто же знал, что это будет шум от того, что юная госпожа Ватари полезет за книгой, а потом как неуклюжий ребёнок оступится и завалится на Такано. Наверное, ему было тяжело удержать Вас, раз он, бедный, даже упал на соседний шкаф?
- На что Вы намекаете, госпожа Аоки? Хотите сказать, что я толстая?
- Нет, что Вы, молодая госпожа! Как бы я могла сказать такое?
- Тогда что...
- Не толстая, а очень-очень-очень тяжёлая! – Эми улыбнулась виноватой неискренней улыбкой, пытаясь сдержать вырывающийся изнутри гнев.
«Какая подлая стерва! Соблазняет Такано, будучи такой молодой!»
[А что, только такие старухи как ты могут его соблазнять?]
«Я не старуха!»
[Почему ты игнорируешь основной вопрос?]
«...»
- Как Вы смеете? Да я...
- Аоки, думаю, время уже позднее. Я ждал, когда ты закончишь, чтобы вместе пойти в наши комнаты, - Такано был крайне рад тому, что Эми поняла всё правильно, и чуть не рассмеялся после её насмешек над Юкико. На самом деле, у него весь вечер было невероятное желание отвадить от себя эту назойливую муху, но он сдерживался до последнего, будучи образцом строгого воспитания. Но Аоки не была такой – она никогда не стеснялась говорить то, что думает, никогда не боялась быть грубой или невежливой. Если ей действительно что-то не нравилось, она не опасалась быть неверно понятой или показаться некультурной. Это также очень нравилось Такано.
- Я не договорила! Между прочим, я...
- Да, я уже закончила, Такано, так что идём спать. Завтра первый день конференции, нужно выспаться.
- Отлично, тогда хороших снов, молодая госпожа, мы с Аоки пойдём первыми.
Всеми проигнорированная Юкико: «???»
Двое человек сразу удалилось, оставив молодую Ватари в растерянности одну. Так вся та холодность по отношению к ней в действительности была совершенным равнодушием и даже отторжением? Она весь вечер вела себя так, как ни с кем до этого, и всё это с человеком, которому было плевать на неё?!
Разозлившаяся Юкико нервно посмотрела на лежащую у неё под ногами книгу и поклялась себе больше никогда не приставать ни к кому в своей жизни!
Но почему тогда этот холодный кусок льда был так добр к этой Аоки?.. Медленно, но к ней пришло осознание, что не только Аоки влюблена в Такано, но и тот также влюблён в неё. Так вот что имел в виду брат, когда сказал ей утром, что у неё нет никаких шансов? Глупый старший брат, почему нельзя было сказать понятнее, тогда она не выглядела бы сейчас так нелепо! Да, во всём виноват этот дурак Юто!
Ватари, который всё ещё крепко спал в своей спальне: «??? Оставьте меня в покое!»
***
Первые два дня конференции прошли хорошо. Для того, чтобы все успели выступить, мероприятие было рассчитано на 4 дня. Выступление Муто Наны и Такано Рю было запланировано на третий день – это было самое благоприятное время для презентации, так как все приглашённые гости и будущие инвесторы к этому дню уже успевали приехать в город Б, даже если что-то изначально их задерживало. Такано, Аоки и Ватари проводили на конференции целый день, после чего вечером, оставшись совершенно без сил, возвращались домой, ужинали и практически мгновенно засыпали.
Ватари Юкико больше не приставала к главному герою, напротив, всё её внимание переключилось на брата, который чувствовал неизвестно откуда взявшийся холод со стороны своей сестры. Однако его мало это волновало, так как он постоянно был занят и утомлён.
На третий день конференции троица направилась на место раньше обычного. Было необходимо перевезти необходимый реквизит, проверить исправность оборудования и обсудить очерёдность с организаторами. Аоки Эми была настроена решительно – она заранее выучила имена всех приглашённых гостей и планировала помочь главному герою достичь наиболее плодотворного результата после сегодняшнего выступления.
Она никогда не сомневалась в Такано, но ей хотелось быть полезной и сделать всё от неё зависящее, чтобы всё прошло идеально. Ведь от этого зависел успех «Takano Company», а также поставленная перед ней миссия по спасению компании главного героя.
После прибытия в здание, где проводилась конференция, Ватари и Аоки по уже привычному сценарию направились в зал, где перед большой сценой стояли кресла для гостей, а Такано Рю отправился решать вопросы и готовиться к выступлению. Спустя некоторое время в зал зашёл господин Муто, который отсутствовал два первых дня, и, увидев сидящую в первых рядах Аоки Эми, сразу направился к ней и занял место возле неё.
- Здравствуйте, молодая госпожа Аоки, крайне рад видеть Вас здесь! Вы действительно приехали на эту конференцию!
- Ах, господин Муто, доброе утро! Вас не было первые два дня...
- Да, наш проект доделывался в последние секунды, Нана очень нервничала и постоянно вносила правки. Мы приехали в город Б вчера вечером.
- Слышала, она тоже будет выступать сегодня?
- Верно, очень удачно, что Вы сможете это услышать.
- Это так. Кстати, господин Муто, знакомы ли Вы с моим помощником Ватари? – Аоки чуть наклонилась, открыв сидящего возле неё красивого юношу. Муто Наоки некоторое время смотрел на него, после чего улыбнулся:
- Да, разумеется, это же тот потрясающий человек, отговоривший Вас от прекращения сотрудничества с нами. Здравствуйте, господин Ватари, очень благодарен Вам за то, что помогли в тот раз переубедить молодую госпожу!
- Здравствуйте, господин Муто! Рад Вас видеть! – Ватари встал и поклонился ему. Муто Наоки был крайне доволен его манерами и поведением, ему действительно очень понравился этот парень.
- Верно, это он. Но, господин Муто, знаете ли Вы, что Ватари был одноклассником молодой госпожи Муто Наны в школе?
- ... В самом деле? Надо же, как тесен мир. Что ж, после конференции было бы чудесно дать молодым людям шанс поприветствовать друг друга.
- Определённо, - Аоки многозначительно посмотрела на садящегося обратно Ватари.
***
Комментарий от автора (не обязателен к прочтению):
Коварная сестра Ватари, думала, сможешь провести Аоки? За свои 29 лет она и не такое повидала! Долой двусмысленные недосказанности и подлые инсинуации!
Такано: восхищён!
P.S. Скоро долгожданнаявстреча с Муто Наной. Поддержим нашего Ватари
