Глава 6 (обычный день)
Виктория Миньярд проснулась, но Ичиро рядом не было. Раны болели и шевелиться было больно. Рядом, на тумбочке был завтрак. Кое-как девушка села, завтрак был теплым. Вика стала есть, она посмотрела на часы - 8:00.
Вика: Ичиро наверное уже работает. Надо будет что-нибудь приготовить. Ему вроде нравились мои булочки с мясом. Решено! Их и приготовлю!
Девушка доела и попробовала встать. Стояла она опираясь о стену. Она взяла поднос и пошла на кухню, помня куда идти. В коридоре она встретила одного из телохранителей.
???: позвольте помочь.
Вика: буду благодарна.
Мужчина взял поднос и шёл рядом с девушкой. Вика держала руку телохранителя, чтобы не упасть. Так они дошли до кухни. Там хлопотали повара.
Вика: спасибо за помощь.
???: не за что. Ребят, передаю её вам.
Повара посмотрели на гостью и кивнули. Охранник ушёл.
???: зачем ты пришла? Мы бы потом сходили и забрали бы поднос.
Вика: я просто вспомнила, что когда заботилась о Ичиро, он очень любил мои мясные булочки. Хочу их приготовить.
???: так ты и есть тот самый спаситель! Меня зовут Сара. Это Майк, Гарльд и Юма. Мы личные повара.
Вика: приятно познакомиться, я Виктория Миньярд. Для друзей Вика.
Сара: мы поможем тебе приготовить твои булочки.
Майк: что нужно?
Около часа девушка с поварами готовила булочки. Их получилось много поэтому Вика решила угостить весь персонал.
Юма: это так вкусно!!!!!!
Майк: где ты этот рецепт нашла?
Вика: это мой личный рецепт.
Гарльд: личный? Ты его сама прорабатывала?
Вика: верно. Вы не знаете, где может быть Ичиро?
Сара: наверное у себя в кабинете если у него нет встреч или он не уехал.
Вика: тогда пойду отнесу.
Юма: не надо! Он не любит когда его отвлекают.
Вика: не бойтесь, он знает какая я. Мы же 3 месяца вместе жили.
Девушка взяла тарелку с несколькими булочками и пошла. Повара заметили, что она хромает.
Майк: может тебе помочь?
Вика: была бы благодарна. Можешь проводить?
Майк: хорошо.
Парень подошёл к девушке и подхватил её, чтобы ей легче было идти. Уже у кабинета парень ушёл. Девушка постучалась. Послышалось тихое "войдите" Вика без капли сомнения и страха вошла. В руках она держала тарелку.
Ичиро: Вика? Ты уже проснулась?
Вика: ага. Я принесла тебе перекусить. Я помню как ты любил эти булочки.
Ичиро: спасибо.
Парень встал и подошёл к девушке. Миньярд протянула тарелку парню, он взял одну и откусил.
Ичиро: как будто и не было этих 6 лет.
Вика: ты выглядишь уставшим, а сейчас только утро!
Ичиро: много чего на меня свалилось. Так и отец болен.
Вика: может, я могу помочь? С документами там.
Ичиро: этим я должен сам заняться. Мой отец, когда я только вернулся спустя 3 месяца, очень хотел встретиться с тобой.
Вика: я не против. Может я смогу дать ему лекарство. Или хотя бы жизнь продлить.
Ичиро: тогда сегодня вечером поедем. После обеда.
Девушка подошла к дивану и села на него. Ичиро сел рядом и ел. Девушка смотрела в окно.
Ичиро: у тебя есть парень?
Вика: нет, но есть человек которого я люблю. А у тебя?
Ичиро:нет, у меня так же, как и у тебя. Отец сказал, что моя будущая жена, должна быть одобрена им. Что она достойна стать супругой главы мафии.
Вика: как всё сложно.
Ичиро: знаешь кто мне нравиться?
Вика:нет
Ичиро: мне нравится девушка, которая спасла меня в лесу 6 лет назад.
Вика: .............. Я?
Ичиро: я долго тебя искал.
Вика: т-ты мне...... Тоже нравишься!
Девушка закрыла лицо руками. Морияма смотрел на неё теплым взглядом. Парень пододвинулся к ней и обнял.
Ичиро: тогда будешь моей девушкой?
Миньярд кивнула. Парень встал и протянул ей руку. Виктория без промедления приняла её, и парень поднял девушку на ноги.
Ичиро: пойдем, тебе надо переодеться перед тем как ехать к моему отцу. Сейчас отправимся в магазин.
Вика: тогда вперёд!
Ичиро: твоя футболка была полностью в крови и её не отстирать. Поэтому переодевайся в свои шорты и футболку оставь. Ты помнишь где твои кросовки?
Вика: конечно!
Ичиро: тогда иди.
Морияма потрепал девушку по блондинистым волосам. Миньярд пошла в комнату где спала. Там на табуретке были её шорты, а рядом кроссовки. Виктория быстро переоделась и спустилась к выходу. Там её уже ждал Морияма.
Ичиро: как твои раны?
Вика: терпимо.
Ичиро: они так быстро заживают.
Вика: в раннем детстве напилась одного отвара. Он ускоряет заживление, вот и регенерация повысилась. Но на болезни это не действует.
Ичиро: поехали. Нас будут сопровождать трое.
Вика: хорошо.
Пара села в машину, Морияма за руль, а Миньярд на пассажирское рядом. Сзади раздался звук мотора. Телохранители готовы были ехать.
Через час они уже ходили по магазинам.
Ичиро: может это?
Парень показал на чёрное платье. Девушка подошла и посмотрела на цену.
Вика: нет, оно слишком дорогое.
Ичиро: это не проблема.
Вика: нет проблема! Мне не удобно, что ты за меня заплатишь такую большую сумму!
Ичиро: хорошо.
Вика: о смотри!
Девушка подошла к черному платью с закрытыми рукавами и юбкой чуть ниже колен.
Вика: и по цене нормально.
Девушка посмотрела на парня, держа платье в руках. Тут её взгляд зацепился за происходящее за витриной. По тому же тц гуляли и монстры.
Вика: Ичиро! Тут мои ребята!
Ичиро: что?
Вика: надо что-то делать. Я им не говорила кто ты, они не знают что мой друг это Морияма. Что будет если нас увидят?!
Ичиро: иди примерь. Я скажу когда они уйдут.
Девушка ушла примерять платье. Ичиро пошел к вешалкам с рубашками. В этот момент, в магазин зашли монстры. Кевин сразу заметил охрану и старшего Морияму.
Кевин: уходим отсюда!
Шепнул ребятам Дэй.
Ники: почему?
Кевин: тут Ичиро!
Эндрю: ссышь?
Кевин: замолчи! Он наследник мафии!
Эндрю: а понятно. Но мне насрать, мне нужна футболка.
Ичиро подошёл к стенду с украшениями. Он понимал, что если предложит Виктории выбрать дорогое украшение, то она сразу откажеться. Он помнил её историю, поэтому выбрал украшение для волос с символом лиса.
Ичиро: можно это украшение?
П: да конечно.
Морияма заплатил за него и спрятал в пиджак. Девушка посмотрела через щель в магазин на Ичиро. Нил её заметил, но девушка показала знак, чтобы тот молчал. Парень кивнул и отвернулся от неё. Ичиро заметил это, но понял что парень говорить ничего не будет. Морияма подошёл к шторке и тихо заговорил.
Ичиро: Вика, давай я заплачу за платье.
Вика: хорошо, сейчас. Оно мне подошло по размеру.
Девушка немного приоткрыла штору и дала парню платье. Это заметил Нил, он не думал что друг Виктории это Ичиро Морияма. Девушка заметила его взгляд и быстро спряталась за штору. Ичиро пошёл к кассе и заплатил за платье. Морияма снова подошёл к шторке.
Ичиро: они не уходят. Давай быстро проскочишь?
Вика: а получится?
Ичиро: вокруг нас будет охрана. Пошли.
Девушка быстро выбежала из примерочной и стала перед Ичиро так, чтобы её было не видно.
Ичиро: ты голодна?
Вика: немного.
Парень повёл девушку в небольшое заведение, находящееся в торговом центре. Там он сам заказал еду, так как девушка не знала что брать.
***у монстров***
Эндрю: Нил, что ты такой напряженный? Вроде ваш Ичиро Морияма ушёл.
Нил: я видел Вику. И её друга......
Кевин: друга?
Ники: давайте тогда их найдём?
Эндрю: хорошая идея. Пошли.
Прошёл час. Девушка ходила по тц вместе со своим другом.
Вика: как думаешь. Какая будет реакция у моих друзей из команды на тебя?
Ичиро: я не знаю. Могу сказать что Кевин боится весь наш клан. У меня для тебя подарок.
Морияма достал заколку и прикрепил на волосы блондинки. В это время рядом проходила компания монстров и они это увидели.
Кевин: Ичиро Морияма - друг Вики?!
Эндрю: не понял.
Девушка сняла заколку и посмотрела на неё.
Вика: она такая красивая! Спасибо Ичиро!
Девушка обняла парня и её взгляд зацепился за брата, который смотрел на неё.
Вика: неловко.
Шепотом сказала девушка.
Ичиро: что?
Морияма посмотрел в ту сторону куда смотрела девушка. Миньярд спряталась за Морияму.
Аарон: Вика, мы тебя узнали.
Со вздохом, устало сказал Аарон.
Вика: ёмаё, богатой не буду!
Кевин: Вика!
Девушка сжалась от крика. Она не любила шум, её кое-как можно вытащить в тц.
Вика: что? Зачем орать?
Кевин: почему ты не сказала, что твой друг это он?!
Ичиро: я её попросил.
Эндрю: тебя ждёт очень серьёзный разговор Виктория.
Вика: неееееет.
Аарон: ты как?
Вика: нормально. По крайне мере раны почти зажили.
Ичиро: Вика, нам пора.
Вика: уже? Как быстро время летит. Пока ребят!
Девушка взяла за руку Морияму и быстро ушла из тц вместе с ним.
Кевин: мама родная!
Простонал Дэй.
Кевин: я ж с ним по телефону разговаривал!!!!
Ники: пойдёмте ка обратно в общежитие.
Морияма и Миньярд ехали обратно домой. Там они быстро переоделись. Парень помог сделать прическу, так как очень хотел посмотреть, как она будет смотреться на Вике. Они сели в машину и поехали. За рулём был личный водитель.
Ичиро: моего отца зовут Кенго Морияма.
Вика: красивое имя. Как и твоё!
Ичиро: я боюсь за тебя.
Вика: а я за тебя.
Ичиро: ты попала под удар наемных убийц из-за меня. Пока мы с ними не разберёмся ты будешь под их прицелом. Я не хочу тебя тебя пока отпускать обратно к команде. Это слишком опасно.
Вика: но я их менеджер. Они волнуются за меня, мне нужно вернуться.
Ичиро: я понимаю. Я могу приставить к тебе охрану.
Вика: не надо! Мне кажется, что после этого случая. Братья не будут меня упускать из виду. Меня немного пугает, какой разговор будет с братьями после этой встречи.
Ичиро: мне сказали, что ты можешь уехать послезавтра. Я тебя подвезу.
Девушка повернулась и приблизилась к парню. Виктория быстро поцеловала парня, она хотела отстраниться но Ичиро обнял её.
???: господин, мы приехали.
Пара вышла из машины. Перед ними был большой загородный дом. Они вошли в дом и поднялись на второй этаж. Ичиро постучал и им разрешили войти.
Кенго: приветствую вас. Ичиро, это она?
Ичиро: да. Это Виктория Миньярд.
Вика: приятно познакомиться.
Кенго: садитесь.
Они были в кабинете Кенго где были небольшие чёрные диваны. На них они и сели.
Кенго: где именно ты спасла моего сына?
Вика: это было на западной стороне леса где я жила. Я услышала выстрелы и пошла туда. Там я нашла Ичиро в бессознательном состоянии. Через три дня он очнулся.
Кенго: Ичиро говорил, что у него были серьёзные раны.
Вика: да. Я их залечила. Препараты которые я изготавливаю помогли ему.
Ичиро: отец, как ваше здоровье?
Кенго: вполне хорошо. Хотя я чувствую слабость. Мне кажется, что я скоро умру.
Вика: нет!
Резко вскрикнула девушка. Ичиро посмотрел на неё. Обычно никто не кричит в присутствии Кенго, а особенно не перечит.
Кенго: я посмотрю ты смелая.
Вика: может быть вы так и считаете, но я могу попробовать вылечить вас или хотя бы продлить жизнь!
Кенго: громкие слова. Но сможешь ли ты?
Вика: я постараюсь.
Ичиро: яд который был во мне, она смогла его нейтрализовать.
Кенго: ну, посмотрим как пойдет.
Вика: могу я вас осмотреть?
Кенго: хорошо, Ичиро, можешь выйти.
Парень послушался отца и вышел в коридор. Девушку подошла к старшему Морияма и сначало осмотрела руки. Потом посмотрела в глаза.
Вика: как проверить кровь?
Кенго: тебе нужны анализы крови?
Вика: нет, я проверяю кровь на вязкость и вкус. Звучит странно, но я могу так поставить диагноз.
Кенго встал и подошёл к столу. Он решил довериться девушке, которая спасла его сына. Он порезал палец канцелярским ножом. Девушка посмотрела на сколько быстро вытекла кровь. Она посмотрела на отца друга и когда тот кивнул, пальцем смазала кровь себе на руку. Она смотрела насколько быстро нитка крови между пальцем и ладонью обрывается. Девушка лизнула руку где была кровь. Это было резко поэтому Кенго вздрогнул. Девушка озадаченно посмотрела на ладонь где была кровь.
Вика: странно.
Кенго: что-то не так?
Вика: можете звать Ичиро.
Морияма подошёл к двери, за ней стоял Ичиро.
Уже сидя на диванчиках девушка сказала.
Вика: похоже на яд. Причём очень сильный.
Ичиро: яд? Как в крови может быть яд?
Вика: да, бывает. Попасть яду в кровь, очень просто. Он был достаточно долго в вашем теле, вас не спасти, но жизнь можно продлить.
Кенго: тогда рассчитываю на тебя. Сейчас можешь посетить мой сад.
Вика: благодарю!
Девушку вышла из кабинета, до сада её проводил один из охранников.
Кенго: хорошая девушка.
Ичиро: вы так думаете?
Кенго: да. Ты уже довольно взрослый, Ичиро, тебе бы нужно подумать о свадьбе.
Ичиро: она вам понравилась?
Кенго: вполне. Я одобряю твой выбор.
Ичиро: спасибо. Я только вчера узнал, что у меня взаимная любовь к ней.
Кенго: признался?
Ичиро: да, и получил ответные чувства. Проблема в её окружении.
Кенго: говори.
Ичиро: у неё есть два старших брата, Эндрю и Аарон Миньярды. Так же в окружении есть Кевин Дэй. Она боится их реакции на меня.
Кенго: это её выбор с тобой общаться, не их. У тебя что-то ещё?
Ичиро: я не хочу сейчас её отпускать обратно. Из-за ситуации 6 летней давности, на неё напали. Мне кажется, что это может повториться. От телохранителей она отказывается.
Кенго: можешь рассказать о её характере, как она относиться к деньгам? Ты знаешь, что наши супруги должны знать цену деньгам.
Ичиро: она никогда не берёт дорогие вещи. Когда я предложил довольно дорогое платье, она сразу стала настаивать на более дешёвом. Она знает цену деньгам, радуется каждой мелочи по типу мороженого или конфет.
Кенго: хорошая, если нужно моё одобрение, то ты его получил.
В дверь постучали.
Кенго: войдите.
В комнату пошел один из охранников.
???: там Вика.....
Ичиро: что с ней?!
???: у неё кровь из рта.
Кенго и Ичиро пошли в сад. Там они увидели дрожащую у дерева девушку. Ичиро подбежал к ней. Из её глаз и носа текла кровь, кашель был тоже с кровью.
Ичиро: что с тобой? Вика!
Вика: лес.....ему плохо.....
Ичиро: лес? Тот в котором мы встретились?
Вика: дом. Мне нужно в лес.....в котором я тебя нашла.
Кенго: причем тут лес?
Вика: я с ним связана.
Ичиро: тогда поехали.
Кенго: может она бредит?
Ичиро: а если нет?
Кенго: тода поехали. Поеду с вами.
Сев в машину они поехали. Девушку знобило, Ичиро обнимал её. Тут показался лес. В его глубине, Ещё издалека, можно увидеть дым. Уже на месте, все вышли и пошли по тропе туда. Девушка еле стояла.
Ичиро: Вика, ты меня слышишь?
Вика: д-да.
Ичиро: мы на месте. Мы в твоём лесу, дома.
Девушка оглянулась. Она увидела вдалеке рабочих, которые рубили деревья. По середине стоял толстый мужчина, богатой наружности.
???: давай давайте, пока лесная фея из мифов не пришла ха ха.
Мужчина явно насмехался.
Кенго: а ведь я с ним должен контракт подписать.
Вика: тварь!
Такой гневной Миньярд, Ичиро ещё не видел. Она положила руку на дерево. Место прикосновения засветилось зеленым и от руки пошли линии по дереву как вены. Несколько ее прядей волос окрасились в зеленый, глаза тоже засветились ярким зелёным цветом. Ичиро подошёл к девушке и увидел, что деревья стали нападать на рабочих.
Ичиро: что происходит?
Вика: природа мстит.
Кенго: значит, это и есть тот самый лес Заблудшей феи?
Ичиро: заблудшей феи?
Кенго: 15 лет назад, одна мать выбросила свое дитя у этого леса, многие говорят, что видели девочку в этом лесу. Её назвали феей леса. Похоже Виктория и есть фея леса.
Пока отец и сын разговаривали Виктория перестала колдовать. Немного пошатнувшись, она упала без сознания.
Ичиро: Вика!
Кенго: ей надо домой.
Ичиро: в лесу её дом.
Кенго: тогда надо к нему.
Ичиро: но я не знаю где он. Он в глубине леса.
Из-за дерева выпрыгнул лисёнок. Он издал скулящий звук и подошёл к девушке. Рыжий комок посмотрел на двух стоящих рядом людей. Он повернулся вокруг себя и пошёл в глубь леса.
Кенго: может он ведёт нас?
Ичиро: тогда стоит пойти.
Морияма взял на руки девушку и пошёл рядом со своим отцом. Через час ходьбы они вышли на поляну.
Ичиро: это он!
Парень посмотрел на дом. Лисенок побежал к калитке.
Кенго и Ичиро пошли следом. Парень без сомнения открыл калитку и пропустил отца. В доме было всё убрано, странно, что даже пыли не было.
Кенго: она чистоплотная.
Ичиро включил свет и подошёл к дивану, где сам когда-то спал, пока не восстановился. Лисёнок покрутился на коврике и лёг.
Кенго: и что теперь нам делать?
Девушка открыла глаза, но это никто не заметил. Вика резко села, но тут же упала с дивана с грохотом.
Вика: ай!
Ичиро:Вика, как ты?
Вика: в норме.
Девушка встала на ноги. Немного шатаясь, она пошла в ванную. Миньярд быстро смыла кровь и вернулась обратно.
Ичиро: ты и есть лесная фея?
Вика: меня так прозвали?
Кенго: да, про тебя уже легенду сложили.
Вика: мамочка родная! Вы есть не хотите?
Ичиро: навряд ли у тебя здесь еда есть. Тебя тут больше года не было.
Вика: да да, а как мы питались одними ягодами с поляны? Ведь тебе они сильно понравились тогда.
Ичиро: ты думаешь, что ягоды ещё есть?
Вика: ага. Можете пока здесь посидеть, я за ягодами.
Девушка убежала на второй этаж за корзинкой. Уже на поляне, она собирала ягоды.
Через час она вернулась и пошла на кухню. Ичиро пошёл за ней. Девушка спокойно мыла ягоды. Морияма подошёл сзади и девушка протянула немного ягод. Парень прям с её ладони съел их. Миньярд покраснела от такого жеста Мориямы.
Вика: что ты делаешь?
Ичиро: ем.
Вика: ладно пошли.
Девушка вытерла руки и взяла миску с ягодами. На диване сидел Кенго.
Вика: свежие ягоды самые полезные! Я сейчас кое куда уйду. Если вы хотите домой, то лисёнок вас проводит.
Кенго: куда ты?
Вика: за препаратами и запасами трав. Они в лавке где работает одна старушка.
Ичиро: я останусь.
Кенго: тогда я пойду. У меня много работы. Когда лекарство будет готово, то приезжай.
Вика: конечно!
Девушка проурчала и лисёнок сразу встал. Кенго пошёл за рыжим маленьким комочком.
Вика: удачи!
Ичиро: до свидания отец.
Кенго: Виктория, я буду вас ждать.
Старший ушёл. Девушка встала и пошла в свою комнату. Вика переделать в другую одежду и пошла к выходу.
Ичиро: ты в город?
Вика: ага, ты со мной?
Ичиро: конечно.
Ребята вышли в центр поляны. Девушка хитро посмотрела на Морияму.
Ичиро: что случилось?
Вика: катался на воздушных скатах?
Ичиро: кто это?
Вика: магические существа, они летают в облаках, но их можно призвать.
Девушка свистнула и резко поднялся ветер. Миньярд быстро подтянула Морияму к себе и они тут же взлетели на огромном белом скате с узорами.
Ичиро: ого.
Оставшееся время после полёта ребята провели за чаем с Ба и покупкой некоторых продуктов. В лес они вернулись вечером и поужинав легли вместе спать.
