Бонусная глава 1. Вечер в Малфой Эстейт [1]
Это было не первое путешествие Петунии. Даже за текущее лето. Но почему-то сидя в поезде напротив сестры и отца, она нервничала и часто поглядывала на часы. Она знала, что не опаздывает, но ничего не могла с собой поделать.
Было восемь вечера, и менее чем через час их с Мэгги ждал в Престоне Скорпиус. Так уж вышло, что Петуния начинала свой вояж с Малфоя, потом должна была побыть у Тины, а затем вместе со всей семьей улететь на Бали. Магнолия, которая хоть и согласилась сопровождать сестру и познакомиться с ее новыми друзьями, говорила лишь о жарком острове, на который они попадут только через две недели. Петуния надеялась, что лебеди и стокомнатное поместье хоть немного отвлекут Мэгги от однообразных разговоров.
На железной дороге связь была не очень хорошая, но отец время от времени проверял телефон на предмет сообщений от подчиненных и жены. Питти, привыкшая обходиться без айфона за учебный год, недоумевала. Они выехали из Юстона каких-то пару часов назад!
Поначалу отец хотел отвезти их на машине, но, поизучав маршрут, решил, что поездом будет даже быстрее. К тому же, Петуния горела желанием прокатиться на маггловском поезде.
Правда, она не знала, чего хотела. Поезд оказался самым обыкновенным, как и вокзал Юстон с этой его статуей Стефенсона, инженера железной дороги, как гласил путеводитель, зачем-то взятый ею для Скорпиуса в качестве открытки. Хотя воодушевление Петунии никто из родных не разделял. Особенно мама, которая даже не поехала их провожать, ссылаясь на подготовку к съемкам нового видео. После покорения Инстаграма она собралась взять на абордаж Ютуб.
— А здесь живописно! — сказала Петуния, указывая на подернутую вечерним туманом холмистую местность, быстро проносящуюся за окном.
Папа почти не отвлекся от телефона, будто его гипноз заставит сообщение быстрее отправиться, а Мэгги пожала плечами:
— Интересно, сколько градусов тепла на Бали? А там растут бананы?
— Понятия не имею, родная, — на автомате ответил Дадли.
Питти подавила желание цыкнуть.
— А Джеймса и Ала дядя Гарри на своей машине привезет? — спросила через пару минут Магнолия Петунию.
— Даже не знаю. Может быть, через камин...
— Ого, это как?
— Я не знаю. Еще ни разу не пробовала.
— Как скучно! Слушай, а получается, Санта не выдумка? Он, наверное, волшебник, который через камин прилетал в разные дома по ночам и оставлял подарки. Как думаешь, пап?
— Я бы такого Санту кочергой выгонял. Это посягательство на частную собственность, — пробурчал Дадли, впрочем, не сильно отвлекаясь от телефона.
Петуния, задумавшись о словах сестры, вновь глянула в окно. Темнело. Мэгги отвлекла ее:
— Зря я не взяла хотя бы планшет. Могли бы фильм посмотреть. "Войну бесконечности", например. Точно, ты же его не видела! Ох, ты столько пропустила, Питт, просто ужас! Я ходила на него в кинотеатр через пару-тройку дней после дня рождения, как раз была премьера. А потом еще раз через неделю, и оба раза зал был битком. Помнишь, пап?
— Вы ходили с папой? — с плохо скрываемой обидой спросила Петуния. За все время, что она пробыла дома на каникулах, отец даже по магазинам ее не свозил: прикрывался работой, ведь ему надо доделать все дела перед отпуском. Ну а о том, что Мэгги не ходила в школу в день рождения, Питти уже знала.
— Да...
— Ага, — сказала Магнолия одновременно с Дадли и продолжила: — А второй раз я ходила на выходных с подружками. Было даже круче, чем в первый. Там Танос, такой злой, ну прям сумасшедший. А как Бролин играет, ух! Ну и моя любимая Скарлетт, как всегда, на высоте. Я так хотела сделать каре, но мама категорически запретила!
— Зачем каре? — не поняла Петуния, хотя, казалось, отвлеклась на пейзаж за окном всего на секунду.
— Чтобы быть как Наташа Романофф, конечно!
— О, она сделала каре? Знаешь, — вдруг воодушевилась Петуния, — можно попросить тетю Джинни перекрасить волосы в рыжий.
— Даже не думайте! — вставил папа, не сводя глаз с дисплея. Питти это позабавило.
— Зачем? Наташа же давно блондинка, — с легким холодком в голосе сказала Мэгги.
— Да?!
— Петуния, ты чего? М-да, как приедем, я устрою нам Марвел-марафон. Кажется, ты все забыла!
"Зато я помню лунные циклы подстригания люпинов", — обиженно подумала Питти про себя.
Оставшуюся дорогу они провели в молчании. Мэгги задремала, оперев голову на могучее плечо отца, а Петуния продолжала всматриваться в сумерки за стеклом, в котором постепенно начала отражаться она сама, девочка с грустными серо-голубыми глазами и явно округлившимися за учебный год щечками.
Рацион, состоящий в основном из перекусов и сладостей, быстро дал о себе знать. Мамочка Марго была уверена, что ее волшебная дочка поправилась по меньшей мере на стоун*, что, конечно, было не так.
Но полстоуна Петуния явно прибавила. Да и прыщики на лбу появились. Так что начало лета девочка провела без капельки сладкого в диете, строго соблюдаемой под надзором матери. Этот момент давал повод радоваться поездке к друзьям еще больше, ведь там никто не будет следить, сколько и что она ест. Но именно поэтому, как казалось Петунии, мама и обиделась.
Сначала она выражала недоумение по поводу того, зачем вообще куда-то ехать, ведь дочка и так проведет мало времени с семьей. Потом она приставала с расспросами о том, как будут кормить в доме Малфоев, и просьбами дать номера матери и бабушки Клементины, которых не то, что не было у Петунии, а не существовало в принципе. Мама хотела составить меню и рекомендации для родителей друзей дочки, но Дадли остановил ее, сказав, что это уже слишком, ребенок едет в гости, а не в санаторий, и никто из хозяев не обязан соблюдать меню, и вообще это странно выглядит. В конце концов Марго демонстративно махнула рукой и сохраняла холодный нейтралитет каждый раз, когда тема разговора касалась предстоящих поездок Петунии. Девочка очень переживала и не хотела, чтобы мама и папа ссорились из-за нее.
Солнце давно уже скрылось за горизонтом, когда поезд довез их до вокзала в Престоне. Скорпиус стоял прямо на перроне и как только увидел подругу, сразу замахал обеими руками и даже начал подпрыгивать.
Несмотря на лето, Скорп был будто бледнее, чем Петуния его помнила.
Питти, держа коробку-домик с питомцем, первой подошла к другу и представила его отцу и сестре. Мальчик улыбчиво, но, как обычно, смущаясь и неся много лишних слов, поздоровался со всеми, пожав им руки.
— Где же ваш отец, молодой человек? — поинтересовался Дадли строго, оглядывая людей, проходящих мимо на фоне чистенького двухэтажного здания вокзала из бежевого кирпича.
— Я приехал с водителем. Отец и мама дома, сэр.
— Что ж, тогда пойдемте к вашей машине. — Дадли подхватил чемоданы дочерей и направился за Скорпиусом на стоянку. Петуния была уверена, что папа изумился ответу ее друга, но, как он хорошо умел делать, притворился, что все нормально.
Когда Скорп довел их до черного лимузина, лицо Магнолии вытянулось, став в два раза длиннее обычного, а светлые брови полезли на лоб. Папа же сохранял "покер фейс". Он поздоровался с водителем, молодым парнем с блестящими черными волосами и такого же оттенка козлиной бородкой, узнал, что того зовут Эдмунд, передал ему чемоданы, отдал последние наставления кивающему Скорпиусу, снова пожал ему руку, но теперь на прощание, обнял дочек и, мастерски скрывая волнение, быстро направился обратно, чтобы успеть на поезд, отходящий буквально через пару минут. Дадли часто оборачивался на девочек, и те не садились в лимузин и махали ему, пока он не скрылся в здании вокзала.
— Поехали? — спросил Скорпиус, когда Дадли совсем пропал из виду. Эдмунд открыл девочкам дверь лимузина.
— Это реально твоя машина? — снова распахнув глаза и рот, спросила Мэгги.
— Да, — зардевшись, ответил мальчик, когда забрался за сестрами в салон. — Эд, побыстрее, — сказал он водителю в специальное окошко. — Чтобы встретить вас, я попросил родителей немного отложить ужин.
— Немного? — в той же интонации, что и ранее, спросила Магнолия, для которой ужин после шести был чем-то сродни уголовному преступлению.
— Правда, совсем немного. Летом мы ужинаем в восемь-тридцать, — явно не понимая ее волнения, ответил Скорп.
Наступила совсем короткая пауза, в тишине которой было слышно, как разволновавшийся от движения лягушонок квакал в коробке, которую Петуния держала на коленях и боялась открыть, чтобы Джей-Джей не сбежал. Затем Мэгги деловито-непринужденно продолжила опрос:
— Далеко твой дом?
— Минут семь ехать. Местность живописная, завтра утром прогуляемся по окрестностям. А сегодня только ужин и спать. Моя мама довольно строга в плане дисциплины.
Девочки хихикнули. Скорпиус явно не знал, что такое строгая дисциплина, если не жил у мамочки Марго.
— У тебя правда есть лебеди в саду? Мне Питт говорила, — спросила Мэгги, вроде бы потихоньку приходя в себя.
Петунии почему-то очень льстило ее изумление.
— Да. За усадьбой пруд, там они и живут. Мама уверяет, что они сами решили там поселиться, и что они с отцом их не заводили специально.
— А кто еще у вас есть, кроме водителя?
— Ну, есть небольшой штат. По имени вам нужно знать только домоправительницу, миссис Хостес.
— Мастер Скорпиус, — позвал водитель, и, когда мальчик повернулся к нему, он кивнул на пустой черный автомобиль, припаркованный у подъездной дорожки к чугунным воротам с изображением змей и цветов. Далеко за высоким каменным забором виднелись светящиеся прямоугольники окон явно немаленького поместья.
— Мерлиновы рейтузы... — проговорил Скорп. — Останови, Эд. Дай-ка я сначала отдышусь.
Эдмунд не только остановился, но даже сдал назад, чтобы из окон дома лимузин не было видно из-за густо насаженных тисов.
Петуния, которой мигом передалось волнение друга, спросила, что же случилось. Он посмотрел на нее огромными серыми глазами, часто дыша и не в силах выговорить ни слова. Ему помог водитель.
— В доме гости... Другие, не вы, — ответил он Петунии, открыв окошко настежь и чуть ли не наполовину просунувшись в пассажирский салон. — Мастер Скорпиус, вам нехорошо? — Эдмунд прикоснулся к его плечу.
— С чего бы? Это всего лишь мои дедушка и бабушка. Просто я не знаю, что делать.
— Да ладно тебе, Скорп, мы тихонько пройдем в спальню и не будем мешать, — взяв его за другое плечо, сказала Питти.
— Что за звери твои старики, что ты так перепугался? — удивилась Мэгги, глядя на смешную сцену: они выглядели так, будто играют в игру "Передай другому".
Петуния тоже не знала, отчего Скорп так разволновался, но предпочла не спрашивать друга прямо.
— Нормальные старики. Просто... я хотел, чтобы все было классно, а не... сухо и чопорно, как будет с ними.
— Мастер Скорпиус, мне позвать кого-нибудь? — сочувственно спросил водитель.
— Нет, Эд. Как это возможно? Если ты войдешь, они поймут, что мы здесь.
— Но сидеть тут мы всю ночь ведь не можем? — начиная раздражаться, спросила Магнолия.
Петуния покосилась на нее, но сестра смотрела на Скорпиуса и не заметила ее взгляда.
— Позвони маме или папе и скажи, что мы тут, — предложила Мэгги.
— Не с чего мне тут позвонить. И не на что...
— Черт, забыла. Тогда давай войдем с заднего входа. Тут он явно есть, такой-то домина!
— Да. Это идея, — чуть-чуть воодушевившись, подхватил Скорп. — Эд!
— Мастер, это плохая идея...
— Езжай к кухонным дверям. А там разберемся.
Эдмунд отвернулся, нехотя завел мотор и во второй раз въехал в чугунные ворота. Под шорох гравия черный лимузин медленно заскользил мимо цветущих кустов пионов и стриженных деревьев. Дорожка кончалась фонтаном, за которым вырастало огромное темно-серое каменное здание в четыре этажа с двумя башенками по бокам.
— Аббатство Даунтон какое-то! — Магнолия не сдержалась и присвистнула.
Скорп, чуть вспотевший от недавнего потрясения, смог смущенно улыбнуться:
— Всего лишь Малфой Эстейт.
— Это не эстейт, это мэнор**! — открыв окно, чтобы лучше видеть, сказала Мэгги.
— Нет, мэнор у моего дедушки. Он находится в Уилтшире.
Мэгг свистнула еще раз. Петуния помнила, что Скорп говорил о ста комнатах, но надеялась, что он шутливо преувеличивает.
— Вы живете тут втроем? — спросила она.
— Да. Ну и прислуга. — Машина повернула налево у главных дверей и проехала мимо трех аккуратных деревянных домиков. — Тут живет семья садовника и Эд.
— Сколько налогов платить, ужас... — совсем по-взрослому заметила Магнолия, чем вызвала улыбку и у сестры, и у ее друга.
— Ну, это да.
— Мастер... — хрипло позвал Эдмунд.
— Что? Ой...
Скорпиус повернулся к своему окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как дверь с его стороны открывает недовольная женщина в строгой иссиня-черной униформе с белоснежным фартуком.
— Что это вы устраиваете, мастер Скорп? — несколько фамильярно спросила она, уперев большие руки в не менее объемные бока. Вычурный чепец на ее седой голове покачивался при каждом слове.
Девочки инстинктивно обнялись и отодвинулись от женщины. Коробка с Джей-Джеем чуть не упала с колен Питти.
— Мэгги, Питт, это миссис Хостес. Миссис Хостес, это Магнолия и Петуния, мои гостьи.
— Добрый вечер, леди! Известное ли дело — приводить гостей к черному ходу? Что за игры вы затеяли, да еще и когда такие важные люди в гостиной!
— Вот именно, — шепотом сказал Скорпиус. — Мы не хотели мешать родителям общаться с...
— С вашими дедушкой и бабушкой! Они ждут вас, мастер Скорп! И ужин стынет! А ты, Эдмунд, у меня еще ответишь за то, что потакаешь таким выходкам! Какой позор! Скажут, что мы совсем не знаем этикета!
— Я лишь...
— Вези их к парадному входу и помалкивай! — скомандовала миссис Хостес и с таким жаром захлопнула дверь, что та должна была мигом отвалиться и не сделала этого, по мнению Петунии, только благодаря невидимому волшебству.
— Прости, Эд... — сипло попросил Скорпиус, когда лимузин делал разворот.
— Ничего, мастер. Вы не виноваты.
— Скорп... Не хочу вынуждать тебя делиться чем-то личным...
— Прости, Питти, это выше моих сил... и именно сейчас!
— Я не о том. Как нам себя вести? — Петуния почти пропищала это. Она поняла, что их ожидает публика гораздо более статусная, чем она предполагала.
— О, не беспокойтесь. Мастерами, лордами и леди тут только прислуга всех называет. Мой папа — мистер Малфой... Малфой-старший, если при мне. Я — Малфой-младший. А мой дед — старший-старший.
— Прям так и говорить?
— Да нет... Меня называйте по имени, мы ведь друзья. А вот как с вами быть? Вас же две. Кто из вас старше?
— Я, — машинально ответила Мэгг.
— Как думаешь, Эд? — Скорпиус вытер пот над губой.
— М? Мисс Петуния и мисс Магнолия, конечно, — спокойно и не отвлекаясь от руля, ответил водитель.
— Ой, ну да. Я совсем не соображаю от волнения. Пора замолчать, — сказал мальчик тихо.
— А если у нас что-нибудь спросят? Где я учусь, например, или откуда тебя знаю... — нервно спросила Мэгги.
— Тебя о таком не спросят. Надеюсь. Максимум о погоде, о том, как доехали и вкусный ли ужин. Главное, чтобы старики уехали восвояси, и тогда все будет нормально. Мои папа и мама нормальные. Честно. Правда. Они даже классные. Клянусь.
— Но не при мистере Малфое-старшем-старшем? — спросила Магнолия. Питти не поняла по ее интонации, серьезно она или подшучивает.
— Да... Мои старики не очень рады были браку мамы и папы. Ой, точно, не вздумайте говорить, что вы магглорожденные! Если что, у вас в родстве есть... ну, пусть будут Пруэтты. Их слишком много, вряд ли дедушка знает всех поименно. Скажите, что ваш дедушка переехал в Америку еще до Второй войны.
— Эм... ладно...
— Скорпиус, я вообще маггл, — напомнила Магнолия, произнеся последнее слово так, будто по ней прополз таракан.
— Т-ш-ш-ш-ш! Ты внучка Магнусона Пруэтта, который уехал в Америку тридцать лет назад.
— Ладно, ладно, — расширяя глаза, ответила Мэгги. Она перевела взгляд на сестру, но Петуния и сама ничего не понимала и лишь пожала плечами.
Лимузин подъехал к главным дверям, массивным, сделанным из толстого черного дерева, обитого узорными петлями из блестящего металла.
На широкой каменной лестнице уже стояли прислуга и хозяева. Миссис Хостес одергивала двух молоденьких горничных, возле тех стояли мужчина в летах и молодой черноволосый парнишка; все были одеты в темно-синюю, почти черную униформу и белые рубашки, напоминая девочкам школьников-переростков. Маггловских школьников, конечно.
Мистер и миссис Малфой, прямые как жерди, с высоко поднятыми подбородками, пристально следили за объезжающим фонтан лимузином. Они были контрастны, как фигуры шахмат: отец Скорпиуса с белыми волосами и в светло-серебристом домашнем пиджаке из мягкой ткани, а мать — брюнетка, в закрытом кружевном черном платье, которое переливалось в свете фонарей и окон шелковым блеском. Они не держались за руки и вообще стояли довольно далеко друг от друга, но в их переглядках и движениях чувствовалось какое-то особое единение. И волнение.
— Там горничные и камердинеры. Не волнуйтесь и ведите себя спокойно, будто у вас дома тоже такие есть, — наставлял мальчик перед тем, как открыть дверь лимузина.
— Да я таких только в сериалах видела! — проворчала Магнолия, и Скорп — до того волнующийся! — шикнул на нее.
Эдмунд открыл другую дверь, ту, что ближе к крыльцу, и взглядом пригласил гостий выйти. Петуния, сидевшая с краю, нехотя вылезла из салона. Мэгги с трясущимися коленками последовала за ней. Лягушонка пришлось оставить в машине.
К ним подошли родители Скорпиуса. Мистер Малфой был почти точной копией сына, с таким же даже оттенком белых волос, но он зализывал их назад, а не набок. Мама Скорпиуса вблизи оказалась совсем тонкой, почти эфемерной, у нее были добрые темно-карие глаза и легкая улыбка на благородном бледном лице.
— Миссис Малфой, мистер Малфой, — кивала Петуния, пока друг представлял ее родителям.
— Добрый вечер, — тепло, но устало проговорила мама Скорпиуса. — Пройдемте в дом. Вы голодны?
— Да. Мы очень голодны, — ответил Скорп за всех.
Когда они последовали за взрослыми, он шепнул девочкам:
— Отказываться от стола в первый день посещения — верх неприличия. Придется нам это вытерпеть.
Сестры переглянулись: они обе были белы как мел. Петуния лишь надеялась, что ее вид сойдет за аристократическую бледность, а не выдаст, насколько она перепугана.
Не успела она повернуться к Эдмунду, чтобы попросить его позаботиться о Джей-Джее, как его уже и след простыл, а миссис Хостес с хмурым лицом затворяла огромные входные двери.
— Ужин будет готов через пять минут, — негромко сказала она своей хозяйке.
— Спасибо, — ответила миссис Малфой и указала гостьям и сыну налево. — Твои дедушка и бабушка в малой гостиной, Скорпиус. Познакомь их с подругами. Я на минутку, проконтролирую, — шепнула она напоследок мужу и скрылась за высокими дверями справа, где, очевидно, была столовая.
Не успела Питти как следует разглядеть огромный круглый холл с двойной лестницей и огороженной серебряным забором площадкой на втором этаже, как Скорпиус вслед за отцом потянул ее с Мэгги в гостиную.
Огромная ("И это называется "малая"?!") комната с темно-синими стенами и разноцветными гобеленами была освещена настоящими свечами в изящных высоких серебряных подсвечниках. Сразу от дверей начинался узорчатый мягкий ковер, на котором, сбившись в ровный квадратик, располагались четыре одинаковых небольших дивана, обитые темно-серебристым бархатом. Посередине осиротело стоял пустой журнальный столик. Противоположная от высоких окон стена была уставлена массивными книжными полками, полными старинных фолиантов. Петуния бы похвалила дизайн, но побоялась сморозить глупость.
Напротив дверей сидела женщина с недовольным лицом. Сначала Питти подумала, что она седая, но оказалось, что это очень светлая блондинка. Ее чуть прикрытые глаза с морщинками у внешних уголков выражали одновременно отвращение, усталость и скуку, плотно сжатый рот образовывал ярко-красную линию. Она так высоко задирала подбородок, что Петуния видела ее маленькие, как у змеи, ноздри.
На противоположном диване, спиной к гостям, сидел длинноволосый мужчина. Видимо, необычный платиновый оттенок волос Малфои унаследовали именно от него.
— Познакомьтесь, это мисс Дурсли, подруги Скорпиуса по школе, — холодно оповестил сидящих гостей Малфой-старший и чуть-чуть отошел, давая им разглядеть девочек.
Питти опустила голову, не в силах перебороть смущение. Она чувствовала, как уши наливаются кровью. Мэгги схватила ее за руку и крепко сжала, тоже стоя с опущенной головой.
— Бабушка, — кивнул Скорпиус, запнувшись на первом же слове, — эм, дедушка, это Петуния и Магнолия Дурсли, мои подруги. Они погостят у нас какое-то время.
— Как мило, — сказала женщина, совершенно, по представлениям Питти о бабушках, не похожая на таковую ни внешностью, ни поведением. Ее ледяной тон не соответствовал высказыванию.
Дедушка Скорпиуса встал с дивана и развернулся, упираясь на зловещего вида трость с ручкой в виде змеи. Он был высок и худ, а его бледное лицо со впалыми щеками и сливающимися с оттенком кожи светлыми глазами было похоже на призрачье. Бледный рот с опущенными уголками изогнулся в подобии улыбки, надменный взгляд не продержался на девочках дольше секунды.
— Дурсли? Какая интересная фамилия, — сказала старшая миссис Малфой, пока ее муж, пренебрежительно кивнув в знак приветствия, садился обратно, снова спиной к остальным.
Папа Скорпиуса рукой указал детям на диванчик справа, а сам последовал налево. Когда все уселись — Скорпиус между сестрами, а его отец напротив него — миссис Малфой-старшая сказала:
— Вы знаете Скорпиуса по Хогвартсу, милые?
Питти, сидевшую ближе к ней, обдало холодом. Она так и не осмелилась поднять голову, только кивнула. К ее счастью, Мэгги не стала отвечать.
— Слизерин, я надеюсь?
— Нет... — сказала Петуния.
— Да! — одновременно с ней ответил Скорп. Он дернулся, посмотрев на подругу напугано, залился краской до самых корней волос. — То есть я да, а Петуния нет. Она из Хаффлпафф, — выдохнул он.
— Пф, — все, что выдал мистер Малфой-старший-старший.
— Конечно, мы не знали, в каком Доме учится наш единственный внук, — хмыкнула следом "бабушка".
— Прости... — Скорпиус все краснел. Питти боялась, что он сейчас лопнет.
— Где твоя мать? Ей положено развлекать гостей, почтивших ее дом. Что за хозяйка...
— Астория распоряжается насчет ужина, мама. — Оказалось, что и Малфой-старший умеет обдавать холодом на расстоянии.
Петуния невольно поежилась. Вечер обещал быть незабываемым.
Они так и сидели молча. Ни Скорпиус, ни его отец никак не пытались разрядить обстановку. Петуния понимала, что не ее присутствие всему виной. Было очевидно, что проблемы в этом семействе начались гораздо раньше ее приезда. Пока она украдкой поглядывала на недовольного незваными гостями отца Скорпиуса, думая, что друг, наверное, когда вырастет, будет выглядеть в точности так же, Мэгги пыталась поймать ее взгляд и что-то спросить. Питти благодарила все небесные силы за то, что сестра не осмелилась ничего сказать вслух.
Через долгие минуты дверь открылась и вошла мама Скорпа. Ни на кого не смотря, она сказала:
— Ужин подан. Прошу в столовую.
Петуния боялась шевелиться. Подняв голову, она увидела, что Малфои, как в каком-то заученном ритуале, построились парами: муж и жена под руку, и чинно друг за другом начали покидать гостиную. Скорпиус, спохватившись, подал руки обеим девочкам и сопроводил их к столу.
*Стоун — чуть больше 6 килограммов
** Сложности перевода: и "эстейт", и "мэнор" можно перевести как "усадьба, поместье", вот только мэнор — это что-то огромное и передающееся по наследству из поколения в поколение, а эстейт — просто жилье
