Переезд
Я собирал вещи.
Э: Ты ещё долго?
М: Нет, ещё Фукудзаве позвонить, а что?
Э: Не терпится сходить в гости)
М: Хах, понятно.
*Гудки*
Юкичи быстро ответил, через 2 гудка.
М: Алло.
Ф: Да, привет Мори.
М: Мы готовы.
Ф: Хорошо, за вами приехать?
М: Что за вопросы? Я по твоему должен тащить несколько сумок в руках...
Ф: Ох.. Точно, прости сейчас приеду
М: Спасибо.
*Вызов был завершён*
М: Элис, готова?
Э: Давно уже!!
Мы вышли из дома, взяв вещи.
Через несколько минут машина подъехала.
М: Элис, идём.
Ф: Снова привет.
М: Привет.
Э: Здравствуйте.
Ф: Здравствуй, принцесска)
Э: Я.. Ай ладно..
С этими словами она залезла в машину.
Юкичи открыл мне дверь, после чего сам сел и мы тронулись с места.
~Уже на месте~
Мы разобрали вещи когда уже был вечер.
Мы с Фукудзавой сидели и пили чай, я думал что мы будем работать, но он сказал пока отдыхать, а уже завтра начнём.
Э: Директор Юкичи.
Ф: Что?
Э: У вас есть карандаши и бумага?
Ф: Да, тебе порисовать?
Э: Угу.
Ф: Сейчас дам.
Он встал из-за стола и поднялся на второй этаж.
Да, у него двухэтажный дом, на втором этаже спальня, его личный кабинет, гостинная и ещё несколько комнат.
На первом же этаже комната которую он выделил для Элис, кухня, прихожая, ванна и уборная.
Дом красивый и большой.
Директор вернулся с блокнотом и карандашами.
Ф: Вот, держи.
Э: Спасибо!!
Ф: Не за что)
М: Она у меня рисовать любит, надеюсь мы тебя не раздражаем...
Ф: Нет конечно, вы мне нравитесь, с вами весело.
Элис в своей комнатке было довольно хорошо, хоть комната не очень большая, но она уютная тут есть всё что нужно:
Кровать, стол с лампой, кресло, шкаф.. И вообще много всего.
На этих мыслях я понял что пытаюсь попить из пустой кружки
М: Ой.
Ф: Ты чего?
М: Да нет ничего.
Мне стало не ловко, но я пересилил это чувство.
Ф: Ты до пил?
М: Да.
Он взял свою и мою кружки и помыл их.
Ф: Элис!
Э: Что?
Ф: Будешь что-нибудь пить?
Э: Я хочу кофе!
М: Элиза, никакого кофе!
Э: Ну, Рентаро!
М: Кофе нельзя, а цикорий можно.
Э: Ладно, если есть.
Ф: Да, сейчас.
Он налил цикорий для Элис и поставил его на поднос.
Ф: Будешь печенье?
Э: Да!
Он положил на поднос печенки и пошёл в её комнату.
Ф: Вот, девочка моя, держи.
Э: Спасибо большое)
Ф: Не за что.
Он пришел на кухню в которой я сидел.
Я решил его поблагодарить за то что он за нами бегает целый день.
Я подошёл к нему, сердце колотилось в бешеном ритме.
М: С-спасибо огромное, з-за всё, Фукудзава!
Ф: Не за что)
Он подошёл и обнял меня.
М: Ты чего?
Ф: Я просто не хочу вражеских отношений с кем-то.
М: ...
Ф: Пойдём в комнату, готовится ко сну.
М: А, Элис?
Ф: Скажи ей чтобы легла когда захотела.
М: Но...
Ф: Пусть девочка пока у меня ложиться когда хочет.
М: Хорошо, это всё-таки твой дом.
Ф: Ну вот и хорошо.
Я сходил к Элис, эта новость её обрадовала.
Э: Рентаро!
М: М?
Э: А, поднос куда?
М: Ты же ещё не доела.
Э: И что, просто на потом.
М: Оставь пока тут, я завтра утром уберу.
Э: Хорошо.
М: И надень наушники.
Э: А, что такого? Это всего лишь Kuplinov play.
М: Мы скоро спать ляжем.
Э: А, ну тогда ладно.
Наш разговор с Элизой закончился и мы с Юкичи отправились в комнату.
