Глава 18. Немного о близнецах Уизли
— Так-так, кто это у нас тут ночью шатается?
Мы резко обернулись. Перед нами стояли близнецы Уизли с люмосом на палочках и пергаментом в руках. По пергаменту бегали еле заметные отсюда точки. Ага, карта Мародëров.
— А вы что тут делаете? — лучшая защита – это нападение. — Отбой уже был.
— Предлагаю так, — Гарри включил дипломата, — вы нас не видели, мы вас не видели.
— А что нам за это будет? — спросил Фред. Или Джордж.
— Мы не пожалуется учителям, что вы после отбоя гуляете, — пожал плечами Гарри. Ну нет, это вообще не аргумент.
— Они и так знают, — возразил второй близнец.
— Тогда... Давайте по секрету расскажем друг другу, что мы тут делаем, А потом разойдëмся, — предложила я. — Пусть это будет наш маленький секрет.
— Ладно! — согласились близнецы.
— Кстати, кто из вас Фред, а кто Джордж? — спросила я.
— Я Фордж.
— А я Дред.
— Или я Дред, А ты Фордж?
— Нет, я Дред.
— Так, ладно! — остановила я их. — Вы сами не путаетесь, кто есть кто?
— Нет!!! — ответили они, сверкая улыбками.
— Вы бы ещë громче крикнули, — проворчал Гарри. — Нас сейчас Филч поймает.
— Да куда ему! — сказал один из близнецов.
— Мы же неуловимые, А он далеко, — сказал другой.
— А где? — спросила я.
— На четвёртом этаже, — ответил первый близнец, взглянув на карту.
— А ну-ка покажи, что это у тебя? — я схватила карту за край и потянула её.
— Эй! — крикнул второй близнец и потянул пергамент на себя.
— Порвёшь! — крикнул первый близнец.
— Да что там у вас на пергаменте такого интересного? — спросил Гарри и вырвал карту у нас из рук.
— Вау! — воскликнул он, глядя на неё.
— Это карта Мародëров, — пояснила я.
— А ты откуда знаешь? — спросил один из близнецов.
— Не важно, — я махнула на них рукой. — Главное, что эта карта наша с Гарри семейная реликвия.
Близнецы удивлëнно на меня посмотрели. Гарри вообще не слушал, он рассматривал точки на карте.
— Господин Сохатый – Джеймс Поттер, наш с Гарри отец, господин Лунатик – Римус Люпин, мой крестный, господин Бродяга – Сириус Блэк, крестный Гарри.
— А господин Хвост?
— Питер Петтигрю, ныне считающийся погибшим.
— То есть, ты думаешь, что он жив? — спросил первый близнец.
— Но его же убил Сириус Блэк! — воскликнул второй.
— Не факт, — протянул Гарри, круглыми от непонимания глазами смотря на карту.
Мы выстроились вокруг него и посмотрели на пергамент. Поттер открыл его на гостиной Гриффиндора, у спальни первого курса. На кровати, у точки под именем "Рональд Уизли" чернела точка, вопреки законам здравого смысла мира волшебников (если у них есть этот самый смысл, хотя бы какой-нибудь), под именем "Питер Петтигрю".
— Это невозможно! — воскликнул близнецы.
— Но это факт, — сказала я. — Карта не лжëт.
— Надо рассказать профессорам, — сказал Гарри.
— Сейчас? Ночью? Ещë чего! — фыркнула я. — Подождем до утра. Но сначала напишем мистеру Малфою и... Даниэлю, — я чуть не назвала его "отцом", но вовремя исправилась. Близнецы нам пока не друзья. А зелье дружбы, завязанное на семью Уизли, говорит против них. Но как бы хотелось, чтобы я ошибалась!
— Малфою?! — скривились близнецы.
— Он же...
— ...Пожиратель смерти!
— Приспешник...
— ...Сами-Знаете-Кого!
Ну наконец-то! Дождались! Близнецы Уизли заканчивают друг за другом фразы.
— И кто такой Даниэль? — спросили они хором.
— Не важно, — сказала я.
— И Малфои не такие уж плохие! — вступился за них Гарри.
— А если вы согласитесь на нашу дружбу с безоговорочным доверием, я посвящу вас в наши планы.
— По захвату мира? — засмеялся близнец.
— Или политика? — поморщился другой.
— Сначала скажите, — протянула я недоверчиво, — вы работаете на Дамблдора?
Близнецы переглянулись. Я запустила свои эмпатические способности на полную.
Им было весело и интересно. Они боялись, что их брат спит с недавним трупом. Они хотели сомневаться, что карта права, но знали, что она никогда не ошибается и не даёт сбои. Им было любопытно, что связывает нас с Малфоями, кто такой Даниэль и что у нас за планы.
Но, что странно, их чувства и эмоции были совершенно одинаковыми. Надо будет разобрать этот феномен. Может, в дневниках Основателей есть что-то подобное, надо будет их только найти.
— Нет, мы не работаем на Дамблдора.
Правда. Эмпатические и немного легилиментные способности показывают, когда человек говорит правду, а когда лжёт. Близнецы говорят правду.
— Тогда пошли в лес, — предложил Гарри. — Вы ведь туда шли?
— Да, — кивнули близнецы.
По дороге в лес я наконец узнала, кто из них кто, и повесила на их ауры "ярлычки" с именами, чтобы не путаться.
На опушке мы передали управление нашим маленьким отрядом близнецам, так как они были знакомы с лесом хоть немного. Нас привели на небольшую поляну недалеко от опушки, но не настолько близко, чтобы нас могли услышать или увидеть слабый свет люмоса.
— Вы так и не ответили, зачем шли в лес, — спросила я, как только мы расселись на поляне в круг.
— Вы первые! — сказали близнецы.
— Ладно, — мы переглянулись с Гарри.
— Мы хотели погулять, — сказал Поттер.
— Неправда! — воскликнул Джордж.
— Вы не просто погулять хотели, вы можете погулять, — сказал Фред.
— Вы что-то от нас скрываете, — прищурился Джордж.
Мы опять переглянулись. Нет, ну как так-то! Они ведь только третьекурсники, а уже такие умные-проницательные. Рассказать, нет?
— "Надо", — прозвучал у меня в голове голос Гарри.
— "Ага", — вздохнула я. — "Они ж теперь не отстанут".
— "И не расскажут".
— "Покажем им?"
— "На счёт "три"".
— "Раз".
— "Два".
Три! Мы выполнили неполную трансформацию, если проще, показали уши и хвосты кицунэ.
— Вау!!! — выдохнули близнецы.
— Теперь ваша очередь! — указала я на них пальцем.
— А вы только так можете? — восхищенно спросили близнецы.
— Нет, я ещë так могу, — я приняла неполную трансформацию в змею, облик нага, то есть собрала ноги в хвост. — Ещë вот так, — я стала лисой, потом королевской коброй. — А больше вам знать пока не надо.
— А я могу так, — Гарри стал лисом, потом превратился обратно в человека. — А больше никак не могу.
— Круто! — закричали близнецы.
— Не столь бурно друзья мои, — умерла я их пыл, — нето нас поймают.
— А почему Мара много как может, А Гарри только так? — спросил Джордж.
— Потому что Мара кицунэ и наг, А я только кицунэ.
— Теперь ваша очередь, рассказывайте!
— Ну, — переглянулись они.
— Мы как-то обнаружили, — начал Фред.
— Не как-то, а вчера ночью, — перебил его Джордж.
— Что мы можем, — невозмутимо продолжил Фред.
— Вот так, — закончил Джордж, и близнецы превратились в больших, сияющих огнём, птиц, похожих на фениксов.
— Анка, — прошипел кто-то за нами.
Мы обернулись, близнецы стали людьми и тоже посмотрели в ту сторону. В слабом свете люмоса можно было еле-еле различить очертания какой-то змеи.
— Сишша? — уточнила я.
— Она самая, — ответила змея.
— Кто такие анки? — спросил Гарри.
— Птицы из мусульманской мифологии. Созданы Аллахом, сначала миролюбивые и приветливые с людьми, потом враги рода человеческого. Все это легенды, но птицы реально существуют. Если какой-нибудь человек заполучит расположение анки, впоследствии его потомки смогут обращаться в этих птиц. Вероятно, Пруэтты получили такой дар, а с вашим приходом он получил возможность развиться.
— Как?
— Вы очень сильные волшебники, достаточно одного вашего присутствия и сильного всплеска эмоций, чтобы сила ваших аур пробудила какой-нибудь дар даже у сквиба, что уж говорить о чистокровных волшебниках, хотя и заклейменных Магией.
— Постой, какой именно дар? И о каком клейме ты говоришь?
— Дар обращаться в животное, понимать и разговаривать на языке природы, дар артефакторики, врачевания и т.д. Хотя, я погорячилась. У сквиба никакой дар не проснулся бы, слишком мало магии. Да и эмоции должны быть достаточно сильными, чтобы их всплеск смог такое сотворить.
— Да, Хогвартс умеет впечатлять...
— А клеймо... Их семья, точнее родители, чем-то провинились перед Магией, и она их наказала. Отсюда слабое ядро и такая противная на вид аура.
— Погоди, если мы смогли пробудить дар превращения в анк... анков... не важно, вобщем, смогли пробудить дар у близнецов, то и у других что-то могло проявиться?
— Сомневаюсь. Неразвитый дар – большая редкость. Близнецам повезло, что вы сняли блоки с себя, иначе бы не получилось открыть их дары. Я думаю, это случилось не на ужине, а вечером, когда вы переваривали события прошедшего дня. На Слизерине не должно быть таких, у кого мог появиться дар, у всех либо он есть и развит, либо нет. На Гриффиндоре это тоже маловероятно. Такие дары появляются только в Родах, магглорождëнные и полукровки попросту не могут их иметь, а наличие бастарда на каком-либо факультете и в Хогвартсе вообще маловероятно...
— Эй! О чем вы там шипите? — прервал нас Джордж.
— Мы тоже хотим послушать! — поддакнул Фред.
Кажется их не смутило, что мы змееусты. Ну ладно, хоть "пошипеть" дали.
Мы кратко пересказали их диалог с Сишшей. Оказывается, они знали, что у Гарри есть змея (— Это вообще-то моя змея!
— Мара, какая разница! Мы сейчас не об этом!) поэтому не удивились нашей змееустности, так как слышали вчера вечером, как Гарри шипел с ней в гостиной (хоть бы только они его застукали!).
Потом мы поступили так: близнецы задавали вопросы по поводу клейма, я их перефразировала и ставила уточнения, Гарри их переводил. Итак:
— Можно убрать клеймо с Рода или семьи?
— Можно. Но это трудно.
— А только с некоторых её членов?
— Тех, кого лично заклеймили, уже не спасти. Но с детей убрать клеймо можно. Даже не со всех, А только с некоторых.
— А как узнать, кто из детей заклеймен?
— Всем потомкам передаётся клеймо, в первую очередь детям.
— Как его можно снять?
— Ритуалом иди самостоятельно. Ритуал трудный и кровавый, вам не подходит.
— А как самостоятельно?
— С помощью магических существ и рас. Например, драконы, единороги, саламандры, сфинксы, фестралы... Или дроу, кицунэ, наги, гоблины, великаны... Нужен длительный контакт с ними, хотя бы в течение года.
— Как понять, что клеймо снято?
— Появляется Родовой Дар, о котором мы ранее говорили, увеличивается магическая сила волшебника, меняется характер, если он был подвержен изменениям клейма в худшую сторону. Если характер от природы скверный, на него ничто не повлияет, в худшую сторону склонять нет смысла. На ауру волшебника клеймо тоже влияет. Она становится серой массой и клеится ко всем поверхностям. К клеймëнным волшебника лучше не подходить, от длительного контакта с подобной аурой аура контактирующего волшебника "заражается" свойствами ауры клейменного: она не экономит магию, сильно растрачивает на окружающие предметы, заражая, и сосет магию у носителя, тем самым подрывая его здоровье.
Я внимательно посмотрела на ауры близнецов. Они были яркие, пульсирующие, энергичные. Серых сгустков, как на ауре Рона, почти не было.
Потом я, интереса ради, посмотрела на их души. Они сильно отличались от аур. В основном, "энергичностью" (душа не двигается, лишь слегка колышется) и цветом. Кстати цвета они были серого. Такого средне-серого, не темного, но и не светлого. Хотя, ближе к светлому, пожалуй. Что ж, это, вероятно, из-за их шуток над Роном. Ну ничего, мы это исправим.
— Что ты на нас так смотришь? — спросили близнецы.
— Как? — удивилась я.
— Пристально, — ответил Фред.
— И глаза сияют, прямо светятся, — добавил Джордж.
— Правда? — странно. Не замечала никогда физического проявления моих (и чьих-нибудь ещë) магических способностей.
— Мне всё понятно, — перевел тему Гарри. — Вроде. А вам?
Мы подтвердили, что всё поняли и выразили надежду, что Биллу и Чарли удалось избежать наказания клеймом, выпросив прощение заслугами перед гоблинами и уходом за драконами.
Сумерки давно сгустились, теперь было темно, хоть глаз выколи. Поляну, на которой мы сидели, освещал лишь слабый свет люмоса от наших палочек. "Темпус" показал половину первого.
— Пора спать, — вздохнул Гарри.
— Ага, — уныло согласилась я.
— Пойдём, что-ли? — предложили близнецы, зевая.
— Пойдём.
И, взяв Сишшу на руки, я поплелась следом за близнецами. Завтра (точнее, уже сегодня) будет новый день, особенный: четверг. Ура зельеварению! Ура профессору Снейпу! Даëшь новые знания!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ладно, вот глава)
Читаете, пожалуйста, я старалась
