19 страница8 декабря 2024, 17:02

Глава 18. Кошмары

После внезапного признания Мамору на балу не произошло ничего необычного, поэтому на следующий день новость о влюблённости будущего Эрцгерцога Араки в юную графиню Яно стала главной темой всех газет. Госпожа Ми сидела в кресле своей информационной гильдии и размышляла, глядя на лежащее на столе издание с ярким заголовком. Это неожиданное внимание и слишком безрассудный поступок её жениха сильно выбивались из её первоначальных планов, потому ей предстояло в темпе вальса придумывать новый план.

Итак, что мы имеем: все вокруг уверены в том, что она заносчива и бесцеремонна, но несмотря на это герцог Араки полюбил её после похищения (бред). Это показывает широту его души (и полное отсутствие вкуса). Возможно, Мамору сделал это под воздействием своего отца? Это вполне может оказаться правдой. Однако, что может Наоми противопоставить влиянию Эрцгерцога на поступки собственного сына?..

Хорошо, предположим, что отец задохлика не имеет к его поступку никакого отношения. Тогда он сделал это, чтобы произвести впечатление на главную героиню? Но каким образом? Может, он решил, что не достоин принцессы, раз не смог защитить её на Охотничьих соревнованиях и таким образом «наказывает себя» браком с высокомерной занозой? Вполне вероятно.

Допустим, это никак не касается главной героини. Тогда он сделал это, чтобы защитить всех мужчин Империи от влияния грубой леди, держа её при себе? Хм, слишком самоотверженно с его стороны, этот вариант вычёркиваем. (Наоми, которая периодически делала заметки в своём блокноте, несколько раз перечеркнула последние записанные ей строки)

Только разобравшись с мотивами Мамору, Наоми могла придумать свои дальнейшие действия, однако всё это казалось ей слишком непостижимым. Спрашивать его лично не имело никакого смысла, ведь он увиливал от ответа своими «Я правда влюблён в Вас», будто хоть кто-то может ему поверить.

- Госпожа Ми, ты какая-то загруженная сегодня. Это из-за того, что твой ученик учудил на балу? – Сатоши поднял лежащую на столе газету, бегло читая первые несколько строк. – Разве он не говорил, что хочет разорвать помолвку? Какой же он непостоянный.

- Не то слово... Ладно, опустим это на время. От принцессы Огава ещё не было никаких вестей?

- Она сказала, что даст знать, когда Император с Императрицей начнут действовать, однако пока что нам ничего не приходило.

- Ладно, прошло всего два дня с Осеннего бала, вероятно, они осторожничают. Не переживай, пока твой отец находится в темнице Эрцгерцогства Араки, с ним ничего не случится.

- Да кто вообще переживает за этого глупого старикана? – Сатоши в ярости бросил газету, которую всё ещё держал в руках, на стол. – Он посмел похитить принцессу, и из-за него погибло несколько рыцарей и пострадало много людей. Да даже если с ним что-то сделают, мне его совсем не жаль.

- Какой же ты бесчувственный, он же растил тебя столько лет.

- Разве это хоть как-то оправдывает всё то зло, что он сотворил?

- Кстати, как ты думаешь, каким образом он смог провернуть всё это на Охотничьих соревнованиях? Пусть это и не имеет отношения к поиску двух людей, но мне всё равно крайне любопытно.

- Хм, я думаю, дело в его артефактах. Он очень талантливый мастер, за 15 лет он вполне мог изобрести и не такое. Да и если подумать, в его плане не было ничего сложного. Обезвредить барьер. Добавить в чай принцессе снотворное, подать его в облике прислуги, используя артефакт изменения внешности. Разлить на землю притягивающую демонических зверей жидкость и ждать, когда мы заснём, а все вокруг будут суетиться из-за неожиданного нападения животных. После с помощью подкупленных бандитов похитить двух человек и бежать, воспользовавшись общей паникой. По сути, для осуществления этого плана ему требовалось всего лишь создать артефакт, способный обезвредить барьер, всё остальное – дело техники.

- Как у тебя всё просто, - кивнула госпожа Ми, удовлетворённая его ответом. Вероятно, он уже давно придумал этот план и для этого и занимал когда-то 50 золотых, из-за чего подверг своего сына нападкам коллекторов. Для обычных бандитов 50 золотых действительно большая сумма, за которую они согласились бы участвовать в похищении человека. От них даже не требовалось ничего организовывать и держать кого-то в заложниках, а всего лишь отвезти человека из точки А в точку Б.

Так как ответы на свои вопросы Наоми получила, следовало сосредоточить своё внимание на поиске Мари Чиба с сыном. Ну и на том, как избавиться от статуса невесты до Дня рождения Мамору, но для этого нужно было знать его истинные намерения.

- Добрый вечер, дамочка.

«Вспомнишь солнце, вот и лучик,» - закатила глаза госпожа Ми, которая всё ещё писала что-то в свой блокнот, после чего почти сразу зачёркивала это.

- Что привело тебя сюда? Охотничьи соревнования прошли, уже нет необходимости обучать тебя.

- Может, я просто хотел увидеться? - Мамору подошёл к столу и увидел газету, на которой яркими буквами было написано о его признании на балу.

- Ты наделал очень много шума пару дней назад, думаю, тебе совсем не до тренировок, верно?

- Я же сказал, что просто хотел с тобой увидеться, - он поднял газету в руки. – Ты читала это?

- Нет, она совершенно случайным образом оказалась у меня на столе.

- И как тебе новости?

- Они никак меня не касаются, - «хотела бы я, чтобы так оно и было.» - Разве ты не говорил, что намерен разорвать помолвку с Яно? Рассказывал, что она даже выбросила из экипажа какую-то горничную.

- Уверен, у неё были на то свои причины. После того, как я узнал её получше, я понял, что она неплохой человек, - Мамору поднял на госпожу Ми свои лазурные глаза, пытаясь разглядеть на её лице хоть какие-то эмоции. Однако его слова никак не сказались на ней.

- Когда же ты успел узнать её получше? – Наоми понимала, что уже переходит границы простого праздного любопытства постороннего человека, однако всегда имела в кармане отличную отговорку, что узнаёт что-то из-за того, что является главой информационной гильдии.

- День похищения на многое открыл мне глаза, - как-то слишком абстрактно ответил задохлик, из-за чего Наоми невольно сочувственно посмотрела на всё ещё стоящего в кабинете Сатоши.

Сатоши: ??? (почему она смотрит на меня?)

- На самом деле мне известен её секрет, из-за которого моё мнение о госпоже Яно в корне изменилось, - пытаясь отвлечь свою невесту от странно блуждающих не в том направлении мыслей, выпалил Мамору. Неужели она правда верит, что он может оказаться отрезанным рукавом (10)?

(10) Отрезанный рукав - Китайское выражение, означающее мужчину-гомосексуалиста.

- Её секрет? – «Какой ещё секрет он там мог узнать? Может, он узнал, что я притворяюсь высокомерной? Нет, вряд ли, я придерживалась образа везде, где бы ни находилась...» - Секрет госпожи Яно звучит достаточно заманчиво. Могу ли я купить его у тебя?

Сатоши, который не понимал, о чём речь: ??? (она хочет купить свой собственный секрет?)

- Я расскажу тебе его просто так, – улыбнулся Мамору.

- Ты хочешь так просто вручить мне информацию о своей невесте? – «О его преданности можно слагать легенды.».

- Да, но потом... На самом деле, есть ещё одна причина, почему я пришёл сюда, - лицо Мамору стало серьёзным, из-за чего Наоми тут же сильнее сосредоточилась на его словах. – Брошь принцессы Огава, которую я так и не смог найти в тот раз во дворце...

- В какой тот раз? – не понял Сатоши, который всё ещё стоял в кабинете. От упоминания принцессы он вздрогнул, после чего совершенно забыл, что не стоит влезать в дела богатых мира сего, и посмел вмешаться.

- Мы копались в вещах принцессы некоторое время назад, пытаясь найти брошь, - совершенно спокойно пояснила госпожа Ми, чтобы Сатоши тоже был в курсе дел. От того, с каким равнодушием она выдала такую скабрёзную информацию, у помощника совершенно опустело в голове и немного задёргался глаз. – Так что с этой брошью? – обратилась Наоми к гостю.

- Я вновь увидел её на принцессе Огава во время Осеннего бала, потому теперь уверен наверняка, что это та самая вещь, которую я ищу.

- А для чего ты ищешь её? – Наоми даже сама не заметила, что стала задавать не касающиеся её вопросы, что обычно не было ей свойственно. Всё, что не имело никакого отношения к ней или порученному ей делу, она предпочитала не знать, чтобы не засорять свой мозг ненужной информацией, однако теперь её любопытство относительно Мамору стало чуть более открытым. Это не могло не порадовать герцога, чьи рассказы игнорировались дамочкой уже несколько месяцев, словно ей было индифферентно всё, что было связано с ним.

- На самом деле... - Мамору некоторое время помолчал, собираясь с мыслями. Он ещё никому не рассказывал об этом, поэтому ему было тяжело переступить через своё молчание. Однако он хотел показать, как сильно доверяет Наоми (дамочке), ведь именно его любовь к ней стала толчком к его откровенности.

Госпожа Ми внимательно смотрела на него и быстро распознала беспокойство на его юном лице. То, что он собирается открыть ей какую-то свою конфиденциальную информацию, по какой-то причине льстило ей. Можно ли считать, что он уже начал воспринимать её как своего почти что друга?.. «Если бы не его выкрутасы на Осеннем балу, я бы смогла смириться с его ужасным характером,» - вздохнула Наоми, не зная, что все её мысли были услышаны собеседником.

Несмотря на то, что отношение дамочки сильно изменилось относительно их первой встречи, но этого для Мамору всё равно было недостаточно. Он ничуть не жалел, что Наоми всё ещё не воспринимала его как друга, ведь совершенно не хотел быть ей просто другом.

- Я ещё никому не рассказывал этого, потому мне немного тяжело говорить об этом...

- Тогда можешь...

- Нет, я расскажу, - перебил Мамору и сел на стул перед столом госпожи Ми. Сатоши напрягся. Не в его правилах слушать что-то настолько секретное, поэтому ему стоило бы уйти, сославшись на дела, однако это касалось броши принцессы Огава... Не спрашивайте, почему, он сам не мог понять, из-за чего считал, что обязан всё узнать. – Дело в том, что я совершенно не помню большую часть своего детства.

- Разве это не нормально? Память стирает ненужные воспоминания, да и осознанный возраст у многих наступает в разное время, - задумчиво ответила госпожа Ми.

- Вероятно, так оно и есть. Но в последнее время мне стали сниться различные сны... Чаще всего я забываю о содержании этих снов сразу, как проснусь, помню лишь, что они были пугающими и неприятными. Мне всегда казалось, что в кошмарах нет ничего удивительного, однако после бала дебютанток в этом году, когда я увидел брошь принцессы Огава, я отчётливо вспомнил, что неоднократно видел это украшение в своих снах.

- То есть тебе снилась эта брошь до того, как ты её увидел в жизни? – умозаключила Наоми. Неплохой скрытый сюжет для бульварного романа. Довольно интригующе.

- Да. Я видел её в своих кошмарах. И стоило мне увидеть её во время бала дебютанток, как я стал видеть её в своих снах постоянно, каждую ночь. Однако несмотря на то, что я помню это украшение после пробуждения, оставшаяся часть моих кошмаров всё ещё забывается мной. Но я уверен, что это что-то важное, что-то, что связано с моим детством.

- С твоим детством? Так ты считаешь, что видишь в своих снах эпизоды своего забытого прошлого?

- Не исключено. Мои родители, у которых я пытался спрашивать про моё детство, постоянно отвечали мне дежурные фразы о том, что я всегда был послушным ребёнком, все меня полюбили с самого рождения... Однако почему же я не помню лица своей нянечки, не помню абсолютно ничего. Никто не рассказывает мне какие-то смешные ситуации, связанные с моим прошлым, каким было моё первое слово, в каком возрасте я научился ходить... хотя у остальных родителей такие ностальгические разговоры в порядке вещей, разве нет?

- В этом есть смысл, - кивнула Наоми, вспоминая своих родителей в этой жизни. Герцог и герцогиня Яно действительно часто с упоением рассказывают одни и те же истории. Например, о том, как маленькая Наоми рассыпала пудру матери на себя и была уверена, что выглядит красавицей, а потом увидела себя в зеркале, испугалась отражения и ревела несколько часов. Как часто они рассказывают о проказах маленького Тадао, который возомнил себя рыцарем и стал фехтовать ложкой, из-за чего вся еда разбрызгалась на ухаживающих за ним нянечек. Такие истории постоянно умиляли Наоми, хоть она и не была изначально частью этого мира.

- Когда на Осеннем балу я вновь увидел брошь, я понял, что это именно она. Та самая брошь, что я каждую ночь вижу в своих снах. Мне нужно попробовать коснуться её, разглядеть её поближе. Вдруг благодаря этому я смогу что-то вспомнить.

- Но это довольно странная причина, чтобы просить принцессу Огава напрямую, так?

- Ну а как ты себе это представляешь? Здравствуйте, Ваша Светлость, мне нужна Ваша брошь, так как я вижу её в своих снах и хочу вспомнить свои кошмары полностью? Тем более что я не уверен наверняка, что кошмары и правда имеют отношение к моему прошлому, это всего лишь мои домыслы.

- Я поняла тебя. Ситуация интересная, поэтому я постараюсь помочь тебе. Сатоши, тащи сюда бумагу, давай напишем принцессе Огава письмо, напомним о себе первыми.

***

Принцесса Огава неспеша прогуливалась по дворцу, думая о своём. Неожиданно всплывшее в её сознании лицо Тадао Яно во время Осеннего бала немного озадачило главную героиню, но она совершенно не понимала, что это было. После случившегося, они с братом Наоми вышли на балкон, чтобы поговорить, однако ни он, ни она не знали, что конкретно произошло.

- Я не знаю, в чём дело, но голос внутри меня повторял мне, что что-то неправильно, - Тадао Яно не видел никаких причин утаивать что-то от подруги своей сестрёнки. – Возможно, это моя интуиция подсказывает мне, что этот выскочка Араки недостоин сестрёнки, и потому всячески противится складывающейся ситуации.

- Я тоже слышала свой голос, повторяющий мне «неправильно» много раз, - кивнула принцесса Огава, повернув голову в сторону Наоми, которая перестала танцевать с герцогом Араки и продолжала говорить с ним о чём-то, стоя недалеко от колонн. Несмотря на то, что жених с невестой общались далеко от основного скопления людей, взгляд главной героини всё равно мог безошибочно и быстро выцепить этих двоих из толпы. – Я ничего не имею против брака госпожи Яно с господином Араки, это не моя жизнь. Однако, по всей видимости, в душе я противлюсь такому ходу событий, но совершенно не понимаю, почему.

- Сестрёнка уже взрослая, и не мне вмешиваться в её жизнь. Моё дело как брата - поддерживать и защищать её независимо от того, какой выбор она сделает. Но неужели у Вас не возникает чувство, что всё происходящее вокруг, идёт вразрез...

- Вразрез чему? – принцесса Огава повернулась на Тадао Яно, который замолчал в середине фразы.

- Я не знаю, - он нахмурился, не в силах объяснить свои мысли, однако принцесса отлично поняла его.

После этого прошло уже почти три дня. Принцесса Огава старалась внимательно наблюдать за поведением своих родителей, однако они на удивление вели себя совершенно обычно. Главная героиня понимала, что, скорее всего, они искусно притворяются в её компании, однако она вполне осознавала грани своих возможностей – действовать скрытно, следить и скрываться во тьме не было в списке её способностей. С этим лучше всего справилась бы госпожа Ми, однако крайне опасно поручать ей делать это на территории Императорского дворца. (так думала принцесса)

- Ваша Светлость, Вам пришло письмо от госпожи Яно, - её догнала одна из её служанок, после чего незамедлительно вручила ей письмо, заблаговременно поклонившись.

- Спасибо, можешь идти.

Принцесса Огава пошла в сторону своей спальни, после чего аккуратно вскрыла запечатанное письмо. Давно они с подругой не обменивались личными письмами, а на балу у них так и не представилось возможности поговорить наедине, что крайне расстраивало главную героиню. Получить от Наоми письмо было приятной неожиданностью, благодаря которой у неё тут же улучшилось настроение.

Первые несколько строк были общими, она по обыкновению делилась своим состоянием здоровья, последними незначительными новостями и комментариями к последним событиям в мире. Однако потом она перешла к делу:

«На самом деле, я была очень впечатлена красотой броши, которую Вы надели на Осенний бал. Не могли бы Вы в знак нашей с Вами дружбы одолжить мне её на некоторое время, чтобы я могла надеть её на чайную церемонию на следующей неделе. Хочу, чтобы все присутствующие там дамы обзавидовались мне.

В качестве благодарности можете просить меня о чём угодно, я с радостью постараюсь удовлетворить любую Вашу просьбу...»

Принцесса Огава удивлённо вскинула бровь, после чего достала свою брошь, которую прятала за горшком с цветами возле своей кровати. Это украшение не было чем-то особенным для главной героини, просто она чувствовала, что это не просто брошь. В ней ощущались небольшие волны магической энергии, которые словно обволакивали её сразу, как только она надеваела украшение на себя, из-за чего принцесса невольно чувствовала себя в полной безопасности.

Она нашла её ещё в детстве в старом хранилище Императорской семьи, куда часто складывают старые позабытые и ненужные вещи, потому со спокойной душой забрала её себе. Ни Император, ни Императрица не заметили пропажу, а после не обращали внимания ни разу, когда она надевала её, потому она уверилась, что это никому не нужная безделушка, некогда утратившая свои магические свойства. Вероятно, так оно и было.

Но несмотря на это принцесса Огава за все эти годы ни разу не подумала о том, чтобы избавиться от этой вещи. Возможно, просто эта брошь отлично сочеталась с её серыми глазами и золотыми волосами, а может, она просто успела привязаться к ней.

И вот эта вещь приглянулась её дорогой подруге. Раз она просит её, значит, она должна обязательно удовлетворить её маленькую просьбу, а также воспользоваться сложившейся возможностью.

Недолго думая, она достала чистый лист бумаги, чтобы написать ответное письмо. Раз Наоми так хотела получить от неё брошь, разве это не отличный повод встретиться лично?

____________________________________________________

Комментарий от автора:

Ой как удобно, что Наоми подружилась с Принцессой Огава и может попросить её одолжить эту брошь просто так, в то время как Мамору приходится сталкерить и копаться в чужих вещах (автор сочувственно похлопал герцога по плечу).

19 страница8 декабря 2024, 17:02

Комментарии