Глава 14. Готова к риску
Вся Империя стояла на ушах от новости, что принцесса Огава и графиня Яно были похищены прямо с охотничьего соревнования средь бела дня. Каждая газета освещала это дело в новых красках, стараясь привлечь внимание общественности. Всё более подробно описывались подвиги графа Яно и герцога Араки, которые, рискуя жизнью, помчались на спасение двух несчастных леди. Поговаривают, что герцог Араки после произошедшего сильно пострадал и провалялся без сознания почти два дня.
Помимо спасения принцессы и графини, двое самых талантливых учеников Военной академии отлично показали себя во время ужасного нападения демонических зверей, мастерски расправившись со всеми. Очевидцы говорили, что видели неизвестного мальчишку в плаще (судя по росту и комплекции), который был ещё более искусен, чем эти двое, однако никто, включая Тадао Яно и Мамору Араки, не раскрывал никаких деталей.
Похитителя временно поместили в темницу Эрцгерцога Араки в связи с тем, что он сильно навредил их любимому сыну и должен был ответить за это. Император с Императрицей не выразили никаких возражений по этому поводу, так как были заняты переживаниями за свою любимую дочь.
Принцесса Огава читала все эти статьи, сидя в своей спальне. Списав на плохое самочувствие, она временно отказалась от встреч, два дня подряд читая газеты. Вся эта ситуация не давала ей покоя, из-за чего миловидное нежное личико невольно хмурилось.
«Все эти статьи настолько подробны, словно всё это происходило с самими журналистами. Они отлично собрали информацию и показания свидетелей, раскрыв все подробности, даже те, в которых я не была осведомлена, - задумалась главная героиня, закрывая очередную газету. – Однако почему же ни в одном издании нет информации о том, где нас держали? Ни слова об особняке пропавшей четы Чиба, ни слова о том, кто является похитителем. Некоторые пишут, что преступление произошло из-за желания наживы, однако это чистой воды вымысел, которым стараются залатать несостыковки повествования. Но почему же это скрывается?»
После того, как она узнала обо всём произошедшем после их похищения на поле, принцесса Огава старалась снова и снова воспроизвести в голове образ похитителя. Маска на половину его лица ограничивала обзор, однако отчего-то главная героиня была уверена, что внешность преступника была изменена так же, как и внешность Сатоши. Иначе почему его собственный сын не узнал его сразу?
После произошедшего Император с Императрицей самолично отправились на встречу с этим злоумышленником в Эрцгерцогство Араки, однако, судя по услышанным принцессе разговорам, не смогли ничего узнать и понять. Преступник сохранял молчание.
«Но почему? Разве он не говорил, что у Императора с Императрицей есть нужная ему информация? Отчего же он не воспользовался возможностью этой встречи и не разузнал обо всём?»
Мысли принцессы Огава были забиты всеми этими вопросами, однако что-то внутри неё подсказывало ей, что её родители вряд ли ответят на них. Она никогда не была близка с Императором и Императрицей, они лишь порой вместе трапезничали и появлялись на светских мероприятиях, однако большую часть своего времени главная героиня проводила за обучением. Порой она была инициатором их встреч, и Император с Императрицей никогда не отказывали ей, однако это всегда заканчивалось какими-то проверками: как она себя ведёт, как сидит, что говорит, что знает, что умеет... Словно она была не их дочерью, а каким-то их проектом.
Но несмотря на это принцесса Огава всё равно любила их, пусть и не без претензий к их некоторому равнодушию. Было крайне радостно наблюдать, как её мама и папа сильно любят друг друга, из-за чего у главной героини всегда теплело на сердце. Возможно, дело было также в магии света, из-за которой она могла успокаивать сама себя, никогда не поддаваясь унынию.
Даже сейчас, после похищения, её родители были заняты тем, что решали вопросы, связанные с недовольством аристократов, которые подверглись нападению демонических зверей, хотя все вокруг искренне верили, что они заняты переживаниями о ней.
***
Из года в год охотничье соревнование было безопасным благодаря защитному барьеру, которым окружалось поле, однако в этот раз он неожиданно исчез, из-за чего погибло 3 рыцаря и было ранено 15 человек. Стараясь найти оправдание этому, Император с Императрицей, которые в этом году были организаторами этого мероприятия и отвечали за безопасность, старались найти причину и оправдание произошедшему. Преступник, которому на вид было не больше двадцати (отец Сатоши, который изменил свою внешность), говорил, что всё это сделал и придумал некто Широ Сано.
- Разве это не мастер...
- Прекрати, - остановила Императора Императрица, когда он начал рассуждать вслух возле Эрцгерцога Араки и похитителя. – Что тебе известно об этом Широ Сано? – нахмурилась Императрица, глядя на допрашиваемого преступника.
- Он лишь заплатил деньги за то, чтобы я сторожил похищенную принцессу. Я правда ничего больше не знаю! – сделав невинный вид юнца, ответил отец Сатоши, говоря о самом себе (хотя об этом не знал никто из присутствующих).
- Хорошо, Эрцгерцог Араки, держите его пока у себя. Мы узнали всё, что могли, - нахмурился Император, осознав, что они так ничего и не выяснили о случившемся.
Тем временем, сидя на дереве возле окна, госпожа Ми (Наоми) задумчиво прислушивалась к происходящему. Сатоши попросил помочь его отцу раскрыть правду и добыть информацию, но она даже не знает, что именно он хочет раскрыть и узнать. Это ей предстояло выяснить лично, однако, стоило ей незаметно прибежать сюда посреди ночи, как она тут же стала свидетелем допроса.
«Широ Сано? Разве у Сатоши фамилия не Сано? То есть этот мужик притворяется другим, но при этом рассказывает Императору всё о себе. Не очень понимаю, зачем ему это,» - Наоми наблюдала, как карета правителей исчезает из виду, покидая поместье Эрцгерцога.
Дождавшись, когда в здании погаснут все огни, госпожа Ми неспеша пробралась в комнату Мамору Араки, который, судя по слухам, был без сознания уже почти два дня. Совершенно не переживая о том, что без разрешения вторглась в спальню, она медленно подошла к кровати, на которой беспокойно спал её ученик. Лунный свет, проникающий через окна, осветил его чёткий профиль и длинные тёмные ресницы, а лицо, которое то и дело хмурилось из-за неприятных сновидений, словно сошло с картины.
Красота была непонятна для Наоми, однако этот вид заставил её на время замереть, наслаждаясь этой сценой. Не будь задохлик причиной её вероятной гибели, она, возможно, даже смогла бы сблизиться с ним. Хотя нечто подсказывало ей, что она уже подпустила его к себе слишком близко, сама того не заметив.
Лекари уже осмотрели его на предмет травм и поставили диагноз дефицит маны, после чего ему в умеренных количествах передавали необходимое количество энергии. Наоми подошла к нему вплотную, после чего уверенно положила руку на его лоб, стараясь проанализировать его состояние.
- Дамочка? – охрипшим после сна голосом спросил знакомый ей голос, после чего она тут же убрала руку и увидела два лазурных выделяющихся в ночи глаза.
«Так он просто спал.»
- Как ты себя чувствуешь? – Наоми осталась стоять возле кровати, не видя в происходящем ничего постыдного и противозаконного.
- Я очнулся ещё вечером, но чувствовал слабость, так что почти сразу уснул. Твоё присутствие разбудило меня.
- Значит, у тебя довольно чуткий сон. Это хорошо для безопасности, хотя реакция у тебя была довольно медленной. Будь я убийцей, ты был бы уже мёртв, - совершенно спокойно сказала девушка.
«Хотя кто кроме меня отважится проникнуть в поместье Эрцгерцога,» - подумала она, успокоившись по непонятной причине.
- Ты так сильно переживаешь за меня?
«Кажется, мозг задохлика сильно пострадал.» Наоми никак не ответила, продолжая разглядывать его освещённые лунным светом черты.
Мамору разочарованно улыбнулся, сев на кровати.
- Что привело тебя сюда?
- Похититель, - словно ожидая этого вопроса, ответила госпожа Ми. – Всё-таки ты мой ученик, будет нехорошо проникать в вашу темницу, не оповестив тебя.
«Хотя сама не понимаю, зачем мне его разрешение? Почему-то казалось, что это единственное правильное решение, однако смотрю на него, и уже не уверена, зачем мне это...»
- Это правильное решение! – словно прервав поток рассуждений, сказал Мамору. – Я не против, чтобы ты встретилась с похитителем, но мне бы хотелось знать подробности.
- Хм, резонно. Что ж, у госпожи Яно я узнала, что их с принцессой Огава похищение было спланировано для того, чтобы обнародовать какую-то информацию, вероятнее всего связанную с внезапным исчезновением герцога и герцогини Чиба 15 лет тому назад. Я бы хотела разобраться во всём этом до того, как преступника накажут.
«Жаль, нельзя было взять Сатоши с собой, он бы очень помог в этом деле,» - добавила мысленно Наоми.
- Не нужно никого, я сам тебе помогу! Можешь на меня рассчитывать! – Мамору Араки встал с кровати, после чего практически сразу сел обратно, почувствовав слабость в ногах.
«Ему бы кто помог, тоже мне, помощник,» - засмеялась в своей голове госпожа Ми.
Герцог нахмурился и тут же снова встал, стараясь справиться с ослабевшими после двухдневного сна мышцами ног. Почувствовав некоторую благодарность за такое большое желание помочь, Наоми присела перед парнем, чем изрядно ошарашила его, после чего положила две свои ладони на его колени. Используя свою магию усиления, она передала некоторую энергию в его ноги, благодаря чему тот смог без лишних усилий стоять и ходить. Девушка прекрасно помнила, что магия усиления на других действует ограниченное количество времени, но этого было достаточно, чтобы помочь её ученику хотя бы первое время, пока он не привыкнет стоять самостоятельно.
Пораженный неожиданными прикосновениями и приобретённой силе в ногах, Мамору зачарованно наблюдал за поднимающейся дамочкой, словно внезапно открыл для себя в ней нечто новое.
- Ну что, пойдём в темницу? – «...не хотелось бы столкнуться с его родителями, так что нужно сделать всё как можно быстрее.»
- Ты права, не стоит рисковать, - кивнул Мамору, сказав что-то не совсем понятное, после чего они оба отправились к заключенному преступнику.
Стража, увидев герцога Араки, довольно быстро расступилась и отворила ему дверь, после чего почувствовала странный поток неожиданного ветра, после которого Мамору Араки спокойно зашёл в темницу. Пробежавшая мимо охраны Наоми, остановилась возле нужной камеры, глядя на заснувшего сидя парня. Внешне он походил скорее на брата Сатоши, нежели на его отца.
Узнав, что похититель был отцом её друга, Наоми очень долго боролась с противоречивыми чувствами. Она была очень хорошего мнения о Сатоши, за эти несколько месяцев он показал себя отличным помощником и отличным товарищем (пусть и слегка повёрнутом на деньгах). Плюс его рассказы о папе, его таланте в создании различных артефактов и заботе к приёмному сыну не могли заочно не располагать к себе. Кто бы мог подумать, что при их первой встрече Наоми тут же оглушит этого человека, после чего отдаст в руки стражников.
Она прекрасно помнила всё то, что произошло на том поле во время охотничьих соревнований. Эти кровь, крики и страх было тяжело игнорировать, однако всё это перемешалось с рассказами её помощника, из-за которых складывалось странное ничем не обоснованное мнение, что всему происходящему наверняка есть какое-то логичное оправдывающее его основание. Именно из-за этого желание докопаться до истины у Наоми стало ещё больше, и просьба Сатоши перемешалась с собственным успокоением души.
- Кто здесь? – спросил очнувшийся от захлопнувшейся двери в темницу похититель. – Что вы ещё хотите узнать? Я уже сказал, что ничего не знаю, спросите у Широ Сано, это он меня нанял!
- Почему Вы говорите о себе в третьем лице? – совершенно спокойно спросила Наоми, из-за чего заключенный тут же вздрогнул.
- Я не понимаю, о чём...
- Меня зовут госпожа Ми.
- Ох, так это Вы выкупили информационную гильдию? Большое Вам спасибо за то, что заботитесь о Сатоши! – мужчина тут же встал и глубоко поклонился незнакомке в плаще, чем заставил девушку невольно нахмуриться.
«Он совершенно не кажется плохим человеком. Его поведение полностью совпадает с рассказами Сатоши. Но что же заставило этого мужчину ступить на кривую дорожку?..» - мысленно рассуждала Наоми. Мамору неоднозначно перевёл взгляд с неё на кланяющегося преступника.
- Не стоит, он очень много помогает мне, так что я тоже Вам благодарна за него, - спокойно ответила девушка, благодаря чему Широ Сано осознал, что эта леди совершенно не желает ему зла. В темнице практически не было освещения, из-за чего три человека едва ли могли видеть лица друг друга, однако Наоми благодаря усилению зрения смогла разглядеть, как медленно расслабляется собеседник. – Я пришла сюда по его просьбе. Он просил меня помочь Вам, но я совершенно не представляю, чего Вы добиваетесь.
- А человек рядом с Вами...? – нахмурился похититель, не желая разговаривать о своих мотивах возле незнакомца.
- Это мой ученик, по совместительству сын Эрцгерцога Араки. Вам не стоит переживать по поводу него, дядюшка, он со мной.
Мамору удовлетворённо кивнул, наслаждаясь тем, как сильно доверяет ему дамочка. Её слова словно мёд разливались от его ушей прямиком к его сердцу.
- Сын Эрцгерцога Ваш ученик? Вы воистину потрясающая личность!
- Опустим все эти комплименты и перейдём сразу к делу, - остановила поток лести Наоми. – Что за информация Вам понадобилась от Императора и Императрицы? Почему Вы не спросили её сегодня во время личной встречи? И что конкретно Вы хотите предать огласке?
- Значит, Сатоши всё Вам рассказал.
- Да, в то время как принцесса Огава, кажется, совершенно не говорила ничего своим родителям, иначе они сразу бы догадались, кто Вы и что Вам нужно от них.
- Это Вы верно подметили, - кивнул заключенный и сел обратно на единственную скамейку в камере. – Я действительно буду рад, если Вы поможете мне. Однако не знаю, захотите ли Вы сделать это, если я скажу, что все эти тайны... опасны.
«Как интригует!» - с азартом подумала Наоми, мысленно горя от нетерпения. Угол губ Мамору невольно пополз вверх.
- Я готова к риску, - совершенно равнодушно ответила госпожа Ми.
- Что ж, я предупреждал, - заключенный некоторое время молчал, собираясь с духом. - В таком случае, мне бы хотелось, чтобы Вы помогли мне отыскать двух людей, пропавших 15 лет тому назад.
- Разве Вы не сказали, что остались единственным выжившим после происшествия? Или два пропавших человека, которых Вы ищете, никак не связаны с исчезновением людей из герцогства Чиба?
- Никто не исчез из герцогства, они все мертвы, - словно давно уже свыкшийся с этим, ответил похититель.
- Так что же там...
- Простите, я пока не могу рассказать вам больше. Сейчас для меня гораздо важнее отыскать этих людей. Я пытался найти их все эти годы, однако постоянно терпел неудачу. Я даже не знаю, живы ли они...
- Как их зовут?
- Мари Чиба и её сын Макото.
Мамору Араки нахмурился, испытав новую волну головокружения. Вероятно, он ещё не оправился до конца.
- Мари Чиба? Разве это не герцогиня Чиба?
- Да, это она.
- Так герцогиня возможно жива? Просто пропала?
- Я не знаю, что с ней случилось. Они оба... Уверен, что они покинули поместье до происшествия, однако об их дальнейшем местоположении мне ничего не известно. Прошу, помогите мне!
- Как я и обещала, я помогу Вам, однако подскажите мне, где я могу начать поиски?
- В Императорском дворце.
Воцарилось молчание.
«Ну, это было логично, раз он сказал, что лишь Император с Императрицей обладали нужной ему информацией. Это также объясняет, почему у Широ Сано не получалось ничего отыскать. И если предположить, что всё сказанное им правда, и остальные обитатели поместья действительно мертвы, но об этом никто ничего не знает, значит, всё, что касается герцогства Чиба, было сокрыто... Но для чего? Что же такого совершили герцог и герцогиня Чиба, раз с ними произошло всё это?..» - мысли Наоми нескончаемым потоком перебивали одна другую, однако теперь она знала, что нужно отцу Сатоши и где нужно начать поиски.
- Вы так и не ответили, почему сами ничего не спросили сегодня у Императора с Императрицей?
- Ни в коем случае не дайте им понять, что вы что-то ищете, - в панике ответил заключенный, вскочив со скамейки. - Просто поверьте мне на слово, иначе нам уже никогда не удастся докопаться до истины.
- Хорошо. Прошу, положитесь на меня, я постараюсь добыть для Вас нужную информацию. Однако вызволить Вас отсюда...
- Мне это не нужно, госпожа Ми. Тем более теперь, когда я знаю, что есть та, кто заботится о Сатоши.
- В таком случае я пойду. До встречи, дядюшка.
- До встречи, госпожа Ми.
Наоми Яно, которая смогла незаметно приоткрыть дверь темницы и проскользнуть мимо охраны, растворилась в ночи, обуреваемая разными мыслями. Мамору Араки, который настоял на том, что ему ещё есть, что обсудить с похитителем, остался в темнице один наедине с мужчиной.
- Вы что-то ещё хотели узнать? – прервал молчание Широ Сано.
- В особняке, где Вы держали принцессу и графиню, была одна комната, в которой лежали странные предметы...
- Ах, Вы, наверное, говорите о моём складе. Там лежат лишь старые образцы, так что можете делать с ними, что захотите, - махнул рукой Широ Сано.
- Там на столе лежал красный кулон...
- Оу, неужели Вы влили в него свою ману?
- Ну, можно сказать и так, хотя, если быть точнее, кулон сам начал поглощать её.
- Что ж, в этом нет ничего страшного. Вероятно, Вы некоторое время помучаетесь от дефицита маны, но это ничем больше не грозит, смею Вас заверить. Надеюсь, кроме Вас во время поглощения маны никто больше не касался этого артефакта?
- Ч-что? – Мамору вздрогнул, вспомнив, как госпожа Ми выхватила этот кулон из его рук, прервав поглощение маны.
- Только не говорите мне, что кто-то ещё прикасался к нему во время обмена маны и магической энергии?
- ... Что это был за кулон?
- Это очень ранняя моя работа. В целом, я пользовался им крайне редко из-за того, что этот артефакт требует слишком много маны для активации. У меня не поднялась рука выбросить его...
- Так что это?
- Я зову его артефактом чтения мыслей...
____________________________________________________
Комментарий от автора:
Давайте поможем Наоми отыскать потерянных Мари и Макото!
