29
- Танг-эр, налей чай СЕЙЧАС, - главная госпожа с трудом сдержала свое выражение лица и не выразила свой гнев.
- О, - Цю Танг кивнула, показывая, что она поняла. Она действительно хочет пить и, наверное, ей стоит налить себе чашку чая. Поэтому она взяла чайник и налила чай в пустую чашку, затем взяла чашку и начала пить.
Ладно-ладно, она признает ... Она действительно намеренно исказила смысл слов главной госпожи. Кроме того, она немного недовольна происходящим.. Что она, что Мо Лянченг, они оба люди. А она, в отличии от только что прибывшего восьмого принца, находится здесь уже так долго, даже без половины капли воды, у нее уже в горле пересохло. Это как-то нечестно!
- Я имела в виду, что Танг-эр должна подать чай Восьмому принцу Ванг Йе, - главная госпожа все еще сдерживалась.
- Ох ... Давайте, я долью вам чай, Восьмой принц Ванг Йе, - Цю Танг неторопливо поднимает чайник и несет к Мо Лянченгу, чтобы налить ему чай. Ее тонкие и красивые маленькие губы, слегка улыбающиеся, вызывали в людях чувство сострадания к ней.
Мо Лянченг безразлично взглянул на нее в этот момент, ничего не сказал и поднял чашку чая. Он сделал лишь один маленький глоток, но его брови сошлись к переносице, а сам он замер.
Он не двигается. Что касается остальных, они тем более не осмеливаются безрассудно двигаться, во все глаза смотря на него.
- Чай…
Большинство задержало дыхание с самого начала его слов и не осмеливалось даже дышать.
Цю Танг тоже наблюдала за Мо Лянченгом, но когда его первое слово прозвучало, она медленно перевела свой взгляд на чашку в руке и продолжила наслаждаться ароматом чая ... Несмотря на то, что он был немного остывший и перезаваренный.
- Холодный, - Мо Лянченг отодвинул от себя чашку чая, прежде чем произнести последнее слово. В его взгляде сквозила задумчивость, когда он смотрел на Цю Танг.
- Холодное? Что холод ... - главная госпожа непонимающе смотрела, на мгновение смутившись, но, взглянув на Цю Танг, она осознала:
- Танг-эр, посмотри на чай, который ты налила! Чай уже остыл и превратился в чифир! Как ты могла позволить Восьмому принцу Ванг Йе выпить его! Не может же быть так, что ты ...
- Танг-эр не хотела, но главная госпожа хотела, чтобы Танг-эр налила чай, -Танг-эр казалась обиженной, ее слова звучали обиженными на несправедливость этого мира.
- Разве ты не выпила этот чай раньше? Ты даже не упомянула, что он остыл, заставив Ванг Йе также выпить холодный чай.
- Танг-эй хотела это сказать, но главная госпожа не дала Танг-эр даже шанса, - Цю Танг слегка вздрогнул, страх на ее лице увеличился. Перед этим она называла ее главной мамой, а сейчас - главной госпожой. Вроде бы она ничего такого не сделала, но ее способность притворяться не имела себе равных. Да она бы с ума сошла за эти два года, если бы не нашла свой способ защиты.
- Тогда ты должна поторопиться и ...
- Управляющий, быстро смени чай, - Цю Цзянлинь торопливо перехватил слова главной госпожи. Холодный пот выступил на его лбу.
- Да, мастер, я немедленно сделаю это.
Управляющий быстро ушел с остывшим чайником.
- Нет необходимости делать это, Бен Ванг присутствует здесь уже долгое время и должен вернуться домой, - Мо Лянченг махнул рукой и встал, показывая, что он уходит.
- Восьмой принц Ванг Йе, вы только что прибыли, как вы можете говорить об уходе? Если Восьмой принц Ванг Йе не возражает, то оставайтесь здесь на несколько дней. И за это время этот недостойный чиновник и его жена воспитают Танг-эр так, чтобы оградить Танг-эр от дальнейших ошибок, - Цю ЦзянЛинь увидел, что Мо Лянченг собрался уходить и поспешно заговорил, чтобы остановить его.
- Нет необходимости. Скорее, Бен Ванг чувствует, что эта женщина настолько хрупкая, какие ошибки она может делать? - Мо Лянченг взглянул на Цю Танг, имеющую кроткий вид, прежде чем перевести взгляд на Цю Цзянлиня. Хотя его облик не был мощным, но он все равно не позволял никому возразить ему.
