Глава 3
«Если тебе тяжело, значит ты поднимаешься в гору. Если тебе легко, значит ты летишь в пропасть».
Генри Форд
– Снежок? Мне не послышалось?
– Со слухом у тебя всё в порядке, снежок. Ну, так каким будет твой ответ?
– Ещё раз произнесешь слово на «с», и твои яйца стекут в твои ботинки.
– Ты мне угрожаешь? – медленно произнося каждое слово, проговорил Дилан.
– Нет, предупреждаю.
– Ну что молчишь... Я готов сейчас отдать тебе несколько сотен и подписаться под любым документом о выплатах в рассрочку. Но хочу, чтобы ты убралась туда, откуда вылезла, и оставила нас наслаждаться жизнью. Каков будет твой ответ, снежок?
А я ведь предупреждала. Как только последнее слово сорвалось с его губ, мои кулак полетел ему в челюсть, а колено рефлекторно согнулось для удара в пах. И едва кулак соприкоснулся с челюстью Дилана, колено завершило поданную мозгом задачу. Внезапная атака увенчалась успехом и здоровяк Дилан, корчась и бормоча проклятия, опустился на колени.
– Ах, ты сука, снежок, – сплевывая кровь, прохрипел парень.
– Вот тут ты не ошибся, – потирая руку, ответила я. Потом она будет болеть, но это ничего по сравнению с задетым самолюбием склонившим колени Дилана. – Я тебя предупредила насчёт «снежка», а я слов на ветер не бросаю.
Дальше последовало невнятное бормотание и кое-какие угрозы, но слушать их мне не больно-то и хотелось.
– Из уважения к брату я прощу тебе вышесказанное. Но запомни, это будет хорошим уроком тебе. Не заводи врага в моём лице, – темные глаза Дилана блеснули огнём в полумраке веранды. - Очень приятно, что ты так защищаешь Шона, но впредь научись разговаривать и слушать. И не стоит из себя строить крутого мафиози или наркодилера, это работает только в сериалах.
Когда ты живёшь в семье чернокожих, являешься частью полноценного общества и вдобавок выделяешься цветом кожи, насмешки и издевки сопровождают тебя на каждом шагу. Когда белый ребёнок, удочерённый чернокожей семьей, на протяжении всей жизни слышит за спиной: «белянка», «снежок», «альбиноска» хочется закричать или застрелиться.
Многие нормально отнеслись к тому, что семья Куинов взяла белую отказчицу. Они со всей любовью и добротой воспитали и вырастили во мне достойного человека и того, кем я являюсь сейчас. Они стали моей единственной семьей. Но есть всегда исключения из правил, и их надо ставить на место. Я не сторонник насилия, если оно не обоснованно, и в моем случае Дилан явно перешёл черту. Печально, если парень брата укоренившийся расист.
– Что тут происходит? – раздался рядом встревоженный голос Шона. – Райли, Дилан?
– Тебе стоит попрактиковать своему парню хорошие манеры, здоровяк. – Глаза брата перемещались то с моего лица, то на лицо Дилана.
– Сне... – начал было парень.
– Не продолжай! – перебила я его. По взгляду он понял, что я не шучу и замолчал. – Шон, подготовь всё к воскресенью. Вещи и мебель я привезу свои.
– Хорошо. А ты куда?
– У меня возникли неотложные дела. Веселитесь без меня и ... Приятно было познакомиться, Дилан.
Я не стала больше ничего объяснять и, оставив парочку выяснять отношения, удалилась. После случившегося мне хотелось побыть одной и подумать. Обдумать дальнейшую жизнь, ведь благодаря отцу всё перевернулось с ног на голову за какие-то сутки. А если потасовка с Диланом это только начало, то шикарная жизнь нас ждёт в скором времени. С этим мы разберёмся. Очень надеюсь.
*** ***
Погуляв по округе добрых пару часов, я вернулась в дом родителей. Все гости благополучно разошлись, и наш междусобойчик с Ди остался незамеченным.
Надо было подготовиться к встрече с начальством, которая была запланирована на завтрашнее утро. После чего у меня был рейс до Куантико. Надо упаковать те немногие вещи, что у меня были, и двинуться в обратный путь. Ну, а пока...
*** ***
Дребезжание будильника ворвалось, как раскат грома, в мой тихий и безмятежный сон.
– Ч-черт!
Звонок этого будильника я терпеть не могла ещё с детства. Этот чудесный подарок подарил мне отец на тринадцатилетие. Я всегда опаздывала в школу, и папа ничего лучше не придумал, как купить это великолепие. Жутко звенящее барахло в виде петуха вот уже почти четырнадцать лет никак не может сломаться.
– Да встаю я, встаю!
– Райли! – раздался снизу голос мамы. – Иди завтракать.
– О боже, - застонала я. – Иду, мам.
Спустившись через десять минут, меня уже ожидал завтрак: кофе, бекон и яйца.
– М-мм, какая вкуснотища... – мама что-то ответила, но я была поглощена уплетанием завтрака и не обратила внимания на её слова. – А почему ты не на работе?
– У меня сегодня свободный день, – счастливо улыбаясь, пояснила мама.
– Здорово. Чем займёшься в свой законный выходной? – с набитым ртом спросила я.
– С единственной дочерью отправлюсь по магазинам.
– Не-е-е-е, только не это, мам. Я серьезно.
– Тебе надо обновить гардероб для новой работы.
– Так папа тебе сказал? – изумилась я.
– Это великая тайна, – подмигнув, сказала мама.
– Ненадолго.
– Доедай и собирайся. После магазинов я подкину тебя в управление.
– Ма-а-ам, я не маленькая. Сама доберусь...
– Не спорить. Марш собираться!
– Есть, мэм. – Хоть интонация мамы и была шутливой, всё равно мне стало не по себе. Боже, магазины! Терпеть их не могу, но мама права, вся моя немногочисленная одежда дожидается меня в округе Принс-Уильям, штат Виргиния. И мне надо подобрать нужный образ.
*** ***
Не так уж всё и печально, как казалось со стороны. Поход по магазинам с мамой, легкий перекус в милой кафешке на Манхеттене и беззаботная болтовня ни о чем немного разрядили моё напряжение. Возвращение в Нью-Йорк, семья, новая работа, неприятные воспоминания о прошлом, да ещё и стычка с Диланом... всё это навалилось большой кучей и выбило из привычной колеи.
– Удачи, солнышко, – ласково попрощалась мама, высаживая меня у центрального управления.
– Спасибо. – Чмокнув маму в щеку я вышла из машины и направилась прямиком в круговорот шума, запаха пончиков и дешевого кофе.
Здание Главного полицейского управления Нью-Йорка значительно отличалось от управления в Куантико. Серые стены, покрытые пылью окна и выцветший линолеум говорили, что не всё ладно в Датском королевстве. Хотя первичная оценка может быть ошибочной, что мне и предстоит выяснить.
У пропускного пункта царила такая суматоха, что хотелось убежать прочь. Грязные и вонючие бомжи, наркоманы, дилеры, головорезы и байкеры, вперемешку с темно-синей униформой полицейских, переполняли вестибюль. Кого-то направляли в камеры, кого-то обыскивали, кто-то просто ждал своей очереди для подачи заявлений. Компания была разношерстной, но в воздухе витал один знакомый запах – запах правосудия.
– Вам чем-нибудь помочь, мисс? – голос, раздавшийся где-то рядом, вывел меня из созерцания новой рабочей территории.
– Да. Как мне пройти к капитану Морису?
– Можно узнать, по какому вы делу, мэм? – ох, это «мэм» выводит меня из себя больше всего, даже больше чем «снежок». Почему-то это слово у меня ассоциируется с домохозяйкой лет пятидясити, готовящей черничный пирог для воскресного ужина.
– Конечно, офицер. Мой визит связан с работой. Ознакомление с новой должностью, начальством и коллективом. – Если невозмутимый до этого коп скептически оценивал меня весь наш разговор, то после моих слов его лицо просияло и озорная улыбка озарила загорелое лицо.
– О-о, так вы новенькая. Откуда перевелись?
– Из Куантико.
– Вау... – не успел мой собеседник продолжить свою тираду, как его кто-то позвал.
– Я Билл. Билл Крафт. Приятно познакомиться, – протягивая для рукопожатия руку, затараторил коп.
– Райли Куин. Так куда мне пройти?
– А, точно. На второй этаж, налево. Прямо по коридору и упретесь прямо в отдел убийств.
– Спасибо. – И успешно пройдя сгусток темно-синих униформ вперемешку со всеми цветами радуги присутствующих, меня неожиданно окликнули.
– Эй, Райли! – я обернулась и увидела махающего мне Билла Крафта. – Добро пожаловать в Нью-Йорк!
– Спасибо, –перекрикивая гомон толпы, откликнулась я. Билл исчез так же как и появился. Мне осталось только продолжить путь в заданном направлении.
– Ну что, Яблоко, готово принять меня в свои лапы правосудия? – ответ на этот вопрос предстоит выяснить в ближайшем обозримом будущем. Ну, а пока...
Отдел убийств Главного Департамента Нью-Йорка открывает для меня свои убийственные двери...
