16 страница22 ноября 2022, 17:44

Глава 16. Эпистолярный роман с прекрасным принцем

Целых десять дней принцесса честно пыталась вести себя хорошо. И ей это даже начало удаваться лучше, чем когда-либо в ее жизни. Если не считать нескольких незапланированных эксцессов на уроках архиита и безнадежно испорченных отношений с Глобом Рукотворником.

Короче, до того злосчастного утреннего эпизода с одеждой (о котором мы расскажем позже) все, включая Бернис, считали принцессу исправившейся и покорившейся своей судьбе. Правда, Бернис узнала о хитрости Клодилии, когда у принцессы завязалась официальная переписка с принцем Честером.

По этикету перед тем, как спасать какую бы то ни было девицу, у храброго рыцаря с ней должен завязаться эпистолярный роман. То есть по переписке. И не такой, какой сочла бы нормальным сама принцесса Клодилия (она была бы не против, если бы Честер поинтересовался ее любимой книгой, ее взглядами на мир и на лучшую породу скакуна), а любовной. То есть, храбрый рыцарь должен был признаваться даме сердца в своих чувствах, а она неизменно отвечать ему взаимностью, да еще и плакаться о том, в какой беде она очутилась. Короче, на случай эпистолярной любви и лишенных романтики принцесс в Логове были заготовлены вполне конкретные шаблонные строки, которые следовало вплетать в письмо.

Это было очень кстати, поскольку принцесса Клодилия плакаться не умела. Но могла посетовать принцу Честеру на самого принца Честера. И в особенности на ту бездарную поэму, которую он ей прислал.

Роза вянет от мороза,

А фиалка от дождя.

Но мы вместе, но мы рядом,

Мисс Клодилия и я!

— Он только что понизил тебя в статусе до простой мисс, — заметила Бернис. Клодилия усмехнулась.

— Мадам Изысканная Словесность назвала это диминьютивизмом — изящным литературным преуменьшением.

— И ты собираешься ему ответить? — округлила глаза Бернис.

— А как же, — убежденно сказала Клодилия. — Что же изящно я могу приуменьшить в самом принце Честере? Как думаешь, я тоже должна написать ему стих?

— Роза вянет от мороза, Ну а я от вашей прозы? — нашлась Бернис.

— Помоги придумать что-то пооригинальнее! Эти стихи, возможно, войдут в копилку литературного наследия Лаэдрии.

— Ты не можешь говорить серьезно! — возмутилась Бернис. — Либо ты не та, за кого я тебя приняла, либо ты быстро отказалась от своего плана.

— Да нет же! — Клодилия преградила подруге путь к двери. — Мне нужно, вести себя тише воды, ниже травы, чтобы провернуть мой план!

— План? — удивилась Бернис. — Какой план?

— Ну, я еще работаю над ним, — Клодилия указала на книгу преданий. — Эта книга оказалась потрясающим источником полезной информации. Я сверила кое-какие легенды по каталогам, кое о чем в этой книге только намекают... но я клянусь тебе, что я не сдалась! Я не должна привлекать к себе внимание. И я не могу себе позволить заработать наказание. Возможно, мне придется пропасть на денек, чтобы провернуть кое-какую аферу. Мне нужно будет похитить одну книгу с заклинаниями из Магического университета.

Глаза Бернис стали размером с небольшой файер-болл.

— И ты рискнешь пойти на это?!

— Мне есть ради чего рисковать, — сказала Клодилия.

Бернис решительно взяла в руки перо.

— Думаю, сойдет что-то более похожее на классику.

Прося у вечности награду,

Пылая гордостью в плену,

Шептать свече не перестану,

Что я Честера люблю!

— Потрясающе! — захлопала в ладоши Клодилия. — Как ловко у тебя получается рифмовать!

— Все, что нужно сделать, это представить, что написала бы одна из меланий.

— Ты можешь написать этот стих на листе? Мой почерк как у курицы лапой. Боюсь, как бы венценосные предки Честера не истребовали у Дракона для меня дополнительных уроков каллиграфии.

Бернис послушно вывела первую строчку.

— А зачем, собственно, ты собираешься отправиться в Магический университет?

— Видишь ли, заклятия и формулы, которые меня заинтересовали в книге преданий, конечно же, имеют под собой реальную основу. Я порылась в справочниках и нашла, где хранятся книги с рецептом этих чудес.

Несколько полезных заклятий я даже смогла найти в библиотеке Дракона. У него преступно пылится много древних книг. Хотя сами по себе те заклятия совершенно не разрушительны. Самые же интересные формулы таятся в Книге Годфрида.

Глаза Клодилии полыхали. Она лихорадочно кружила по комнате.

— Эта книга сама по себе легенда. Ты слышала когда-нибудь о Годфриде?

Бернис покачала головой.

— Немного. Пару побасенок, но ничего конкретного.

— Годфрид был демиургом, богом, который пришел в этот мир много тысячелетий назад. И делов он тут натворил столько, что до сих пор встречаются печальные последствия его божественного присутствия.

— И он был силен в заклятиях? — скептически поинтересовалась Бернис. — Да еще и обличил их в удобную форму, понятную не-магикам?

Принцесса рассмеялась.

— Если верить легендам, шалопай Годфрид любил раскрывать людям страшные заклинания. Для него сочинять их было также просто, как записать на слух музыкальный диктант для менестреля. Бог видел потоки энергии в воздухе, вещах и словах и умел их сплетать воедино, если его спросят конечно. Например, один купец попросил у него способ сделать свою корову фиолетовой. Какая нелепость, сказали его знакомые. Зачем оно тебе нужно? Удивлялись приближенные Годфрида. Но бог что-то пошептал, что-то повысчитывал и записал заклинание, которое превращало коров в фиолетовых. Купец, как оказалось, с помощью этого заклинания выиграл пари у своей жены. Но они после этого вместе не остались. И я не могу их в этом винить.

— Фиолетовые коровы? — прищурилась Бернис. — Ты же не собираешься делать коров фиолетовыми?

— Конечно нет! Но в Книге Годфрида описаны такие чудеса, о которых знать ни магикам, ни не-магикам небезопасно.

Бернис снова принялась выводить каллиграфические строчки письма Честеру.

— То есть, твой безумный план состоит в том, чтобы пробраться в Магический университет, схватить экземпляр Книги Годфрида и устроить свою судьбу?

Вид у принцессы был виноватый, и Бернис снова отложила перо.

— Собственно, — неуверенно начала она, — я перерыла все каталоги и справочники, которые были в библиотеке Дракона, и пришла к выводу, что есть только один экземпляр Книги Годфрида и хранится он в библиотеке Магического университета, в месте, где волшебные существа всего мира познают свою сущность и учатся принимать ее.

Бернис нервно хохотнула.

— Отличный план! Украсть у легиона магиков бесценную книгу! Да вокруг нее наверняка выставлен почетный караул!

— О нет, — заверила ее Клодилия. — Книгу даже особо не охраняют. Я прочла это в подшивке студенческих газет.

Бернис на несколько мгновений удовлетворилась таким ответом и принялась за третью строчку четверостишия.

— Стоп! Не может все быть так просто! Неужели книги в Магическом университете не охраняют?

— Ну, — призналась Дили, — в отличие от других книг библиотеки, которые защищены охранными заклятиями от воров, эту книгу невозможно ни заколдовать... ни заворожить. Все заклятия в радиусе двух метров от нее постепенно перестают действовать. Так что и на окружающие предметы не удалось наложить более-менее стабильную защиту. Она хранится на постаменте, накрытая колпаком из хрусталя, впитывая солнечный свет, иначе, если ее спрятать, она начинает... ммм... звенеть. И голыми руками ее не возьмешь. Говорят, она может оставлять ожоги.

Рот Бернис раскрылся. Принцесса продолжала.

— Но самое надежное средство от воров это то, что книга... как бы это сказать... абсолютно бесполезна.

— То есть?!

— Конечно, ее страницы, без сомнения, наполнены магией и тайнами, но остаются ослепительно белыми, несмотря на все колдовские ухищрения архимагов.

Кажется, попытки разговорить Книгу прекратились где-то полторы тысячи лет назад. Студентам ее показывают как пример того, как без точных инструкций невозможно привлечь магию.

— И ты уверена, — едко осведомилась Бернис, — что именно тебе удастся извлечь из нее нужные тебе заклятия?

Дили, естественно, не была уверенна, что сможет добиться от книги хоть каких-то результатов. Но об этом она предпочла не сообщать Бернис. В библиотеке Дракона были сотни книг, описывающие эксперименты над Книгой Годфрида. В справочнике также было несколько тысяч наименований других опусов, описывающих неудачные научные изыскания над магическим артефактом.

Куда ее только не носили! Какие вопросы только не задавали! В какие фазы Луны, Солнца и других небесных светил! Книга не горела в огне, не промокала в воде, гасила ветра.

— Эта книга, Берни, моя единственная надежда. Лучше я проиграю потому что не смогла извлечь из нее ни слова, чем если даже не попытаюсь.

Бернис испытующе смотрела на подругу. А затем кивнула и запечатал письмо.

— Все теперь точно решат, что ты окончательно стала пай-девочкой.

И кажется, Бернис-то и сглазила принцессу.

__

❤️ Привет! Давайте знакомиться!

Меня зовут Юля, я писатель, редактор и переводчик.

И у меня есть мечта – стать писателем на полный рабочий день ☀️ Скромно, да? 😂 Для этого-то и нужны мечты! ☀️ И еще при этом не заниматься маркетингом и не думать о деньгах. И еще, чтобы мои книги были доступны всем ☀️

Я выкладываю там рассказ каждый месяц 25 числа. Но потом все равно публикую его через месяц в бесплатном доступе, потому что... ну... мечтаю, чтобы мои труды были доступны для всех ☀️

❤️ Я понимаю, что не у всех есть возможность и желание стать моим спонсором, но ты мне очень поможешь, если даже просто нажмешь на ❤️ ПРОГОЛОСОВАТЬ ❤️ за эту главу!

❤️❤️❤️ И расскажи мне о себе в комментариях!

Мне правда-правда интересны те, кто читает мои книги!

16 страница22 ноября 2022, 17:44

Комментарии