27 страница6 августа 2023, 23:46

27

Прошло катастрофически мало времени с момента, как Эдвин стал просить помощи Баки, а не наоборот. Со стыдом обнаружив для себя, что ему не отказали, Джарвис собрал всю смелость в кулак, впустил Барнса в дом тем же вечером. Что-то изменилось. Не только расстановка сил, но и лицо дворецкого.

— Приятель, поверить не могу, что все настолько плохо, — положив ладонь на плечо Джарвиса, говорит Барнс, стоя посреди гостиной.

— Раз уж это Вы научили её драться, то будет справедливо, если Вы и заставите мисс Старк явиться на плановый осмотр, — придерживая замороженный, но уже изрядно подтаявший, горошек под глазом, говорит Эдвин.

Сделав глубокий вдох, поправив на себе ремень, Баки поднимается к спальне Стэфани и в общем-то идёт на звуки хлопков, не подозревая, чем можно издавать такие звуки. Словно огромной палкой бьют по надувному мячу. Трижды постучав, мужчине становится страшно от того, что звуки прекратились. Любые звуки.

— Стэфани? — громко зовёт Баки и приоткрывает дверь.

А в следующую секунду уворачивается от звёздочки ниндзя, затем второй, встаёт так, что спиной прижимается к прочной стене, чтобы его не задело.

— Очень не плохо, милая, — кричит Баки, пока звёздочки продолжают лететь в его сторону. — Только ты забыла, что я сильней и хитрей.

— Но точно не умней, — в ответ кричит из укрытия Стэф, прекратив ниндзя-отстрел.

Дверь в спальню по-прежнему приоткрыта и чтобы дать себе воли, Баки ногой подталкивает её, тем самым распахивая настежь. Ему это удаётся. Звёздочка попадает прямо в пол, где была нога мужчины, но скорости Стэф не хватило.

— Зараза, — кричит она и прячется за кровать, чтобы самой не попасть под обстрел.

Девушка пересчитывает, сколько звёздочек у неё осталось, стоя на четвереньках, как вдруг за спиной слышит громкий кашель. Резко обернувшись, ничего критически решающего сделать у неё не получается. Связана собственным поясом от халата. Будь это обычный узел, Старк непременно попробовала бы освободиться, но она не успела и замахнуться, чтобы ударить, когда на её запястьях уже затянулся какой-то хитрый узел, выбраться из которого нет возможности.

Потянув за руки вверх, при этом поддерживая за талию, Баки поднимает девушку на ноги и понимает, что впереди ещё много препятствий. Первая из них: ночная сорочка. В таком виде нельзя к врачу.

— Есть предпочтения? — спрашивает Баки и открывает шкаф, набитый до отвала вещами. — Забудь, выберу сам.

Схватив красную маечку с чёрными шортами, что лежали ближе всего, мужчина подошёл к Стэфани, которая критически осмотрела его выбор.

— Красный в сочетании с чёрным, без какого-либо другого цвета — образ проститутки, — закатив глаза, говорит она и поднимает связанные руки вверх. — Как ты собираешься на меня это надеть?

Отбросив любые смущения, Баки толкает сидящую на кровати девушку так, что та падает на спину, задирает её ноги вверх и надевает шорты. Половина дела сделана. С майкой дела обстоят хуже. Подтянув за связанные руки Стэф обратно, мужчина растерянно смотрит на неё и на майку попеременно.

— Хорошо, — сдаётся Баки. — Мне жаль, что твою Кейн схватили и я не оказался рядом в тот день, но ты обязана пойти к врачу и надеть на себя что-то вроде этого, — поднимает майку выше он. — А если на тебя хоть кто-нибудь посмотрит не так, я сломаю ему челюсть. Ты можешь надевать все, что захочешь, и не выглядеть проституткой.

— Меня не волнует то, что станет с Эвелин, — говорит Стэф и дёргает за майку в руках Баки, отбрасывает её назад. — Меня волнует, что ты меня обманул. А ещё я пытаюсь понять, почему такой как ты не может справиться с толстячком с Манхэттена. Это смешно. Или тебе под силу завалить хрупкую девушку, типо меня? — задевает Стэфани и снимает с себя шорты, с намерением остаться дома.

— Следовало дождаться меня! — гневается Баки, наблюдая за этим протестом.

— Так вот что ты на самом деле думаешь! — говорит Стэф и пытается подняться, но её снова толкают, заставляя вернуть свой зад на кровать.

— Хочешь знать, что я на самом деле думаю??? — спрашивает Баки. Девушка настойчиво пытается подняться, а ему надоели эти попытки. Мужчина наваливается сверху, прижимая руки Стэфани к постели так, что ей остаётся отчаянно биться в попытках освободиться. Скорее, слегка дёргаться, ведь хватка суперсолдата не оставляет шансов. — Хорошо. Я думаю, что не виноват в том, что ты вляпалась в неприятности, с надеждой, что все решится само собой. Я не виноват в том, что был на другом конце города, когда мы не договаривались о встрече или каких-то спецоперациях самоубийц. Я не виноват в том, что случилось с какой-то там Эвелин. И я точно не виноват в том, что ты струсила. Определись ты с самого начала, чего хочешь, я бы в два счета выпустил весь свой потенциал и убил Меченого, Фиска, да хоть президента. Нельзя списываться меня, а потом ждать, что я чудесным образом окажусь рядом в нужный момент.

— Лжец, — с отвращением говорит Стэф и дёргает руками сильнее. — Не стоит обещать девушке что-то, если ты не в силах выполнить эти обещания. «Я всегда рядом», «Фиск тебе не угроза», — передразнивает когда-то сказанные слова она.

— Знаешь что? Ладно, — сдаётся Баки и поднимается с девушки, закидывает ее себе на плечо и направляется на первый этаж. — Ненавидь меня, если так проще. Вот сходишь к доктору, он подпишет справку, что ты не крякнешь через пару дней, и сразу же продолжай ненавидеть.

— Машина ожидает внизу, мистер Барнс, — сообщает Джарвис, стараясь не думать о том, почему мисс Старк, одетую лишь в ночную сорочку, выносит из дома мужчина, закинув на плечо.

Хотя бы потому что этот мужчина имеет соображение о том, что его широкая ладонь в состоянии прикрыть то, чего остальные видеть не должны. Ни одно такси города не согласится везти куда бы то ни было связанную девушку. Без дополнительной платы.

— Ты ув-в-волен, — с ненавистью говорит Стэфани главе охраны Тони.

— Не тебе такое решать, Стэфани, — отвечает Хэппи и заводит мотор.

— Мой брат в коме, потому что ты его не защитил, — упрекает девушка. — Что ты за глава охраны?

Хэппи и сам о таком думал не раз. Именно поэтому мужчина крепко задумался вновь, оставаясь на том же месте. Чтобы не затягивать, Баки напоминает ему:

— У нас приём, Хоган.

— Точно, — шепчет себе под нос глава охраны и давит на газ.

Тот же доктор, что впервые осматривал мисс Старк в день, когда она узнала о своём отравлении, нисколько не удивился связанной пациентке. Удивлением стало то, что в больнице Стэфани не стала устраивать разборок и вполне спокойно прошла обследование без связанных рук. Раз уж она здесь, то осмотр не помешает.

Ожидая результатов в отдельной смотровой, девушка болтает ногами, свисающими с высокой кушетки, не думая ни о чем, а Баки изучает стенд о вреде курения и трудностях ожирения, лишь бы не встречаться взглядом со Стэфани. Однако долго ему не продержаться в таких условиях.

— Мне жаль, что я сказал тебе те грубые вещи, Стэфани, — стоя спиной к девушке, опускает голову Баки. — Конечно я не считаю тебя виноватой. Это не твоя вина, — он оборачивается, но не решается сделать и шагу. — Я не надеюсь, что ты простишь меня, но если ты дашь мне шанс, я обещаю, что буду стараться до тех пор, пока не заглажу вину.

Некоторое время Стэфани думает, что ответить, но не успевает этого сделать. Доктор входит с результатами анализов, останавливая этих двоих.

— Мисс Старк, готовы обсудить результаты? — спрашивает доктор, оглядываясь на Баки, который по закону считается посторонним.

— Коротко и ясно: я буду жить? — безразлично спрашивает Стэфани.

— Новых аневризм мы не обнаружили, видимых угроз разрыва тоже, — заглядывая в протокол исследования, говорит доктор.

— Супер, — останавливает его девушка и спрыгивает с кушетки. — Можете дать справку, что я «не крякну через пару дней»?

— Простите? — спрашивает доктор, изрядно проморгавшись.

— Забудь, — отвечает Стэфани и вырывает верхний лист из папки с её историей болезни, который тычет в грудь суперсолдата. — Теперь буду продолжать ненавидеть.

Чтобы не ехать обратно в машине Хэппи, хорошо знающая эту больницу Стэф решила уйти через приёмное отделение, а не главный вход. У неё это получилось, но Старк не учла свой внешний вид и время суток. Разгуливающая в одиночку по ночному Нью-Йорку девушка, одетая в сорочку на бретельках, длиной едва прикрывающей бёдра, нежно розового цвета и чёрной окантовкой у бюста — приманка для многих.

Это стало очевидным, но не сразу, к сожалению. Всего в паре кварталов от дома, Старк, которая уже успела дать деру от пугающей её толпы мужчин, прямо в больничных тапочках; схватил офицер полиции за запястье.

— Как же мне надоело бороться с такими, как ты, — силой сдавливая руку Стэф, говорит офицер Дигги.

Тридцатилетний офицер полиции города Нью-Йорка, вот уже который месяц стоит в дозоре на закреплённой за ним улице, выискивая ночных бабочек, вместо того, чтобы готовиться экзамену на детектива. Такой расклад изрядно выводит Дигги из себя, это сложно не заметить, но проваленное дело об ограблении не спишешь со счётов.

— Офицер, — стараясь не фальшивить, радуется встрече Стэфани. — Как я рада видеть Вас в такой час. Мне нужна помощь.

— Ещё как нужна, — продолжает напирать Дигги и тянет девушку к патрульной машине за углом.

— Нет, Вы не поняли, — пытается противиться Стэф, которой в последнюю очередь нужен скандал в медиа. — Я не проститутка.

— Просто жизнь сложна и не справедлива, — заканчивает за неё офицер и не сбавляет шага. — Слышал сотни раз.

— Да ну постойте, я говорю правду, — взмаливает Стэф.

И Дигги останавливается, осматривает её снова совершенно не спеша. Встряхнув головой, мужчина пытается вернуть себя на работу. Он при исполнении и не должен отвлекаться. Да и на кого? Те, за кого он принял Старк, не входят в его круг интересов.

— Документы с собой есть? — даёт он шанс девушке.

— Ну… — подняв глаза к ночному небу, тянет с ответом Старк.

— Я так и думал, — продолжает идти к машине офицер, краснея и ненавидя себя за это.

— Скажу всего раз: пусти девушку, — предупреждает Барнс, появившись за спинами этих двоих.

Крупный офицер, в свете фонарей города которого блестит жетон, надменно ухмыльнулся в ответ. Об этом он не успел пожалеть. Шокированная Стэфани абсолютно не слышит, как ее пытается дозваться Баки. В очередной раз тряхнув её плечи, мужчина наконец добивается того, что Стэф перестала смотреть на бессознательное тело офицера на земле, и обратила внимание на Баки.

— Смотри на меня, — требует он.

— Зачем ты это сделал?

Долгое время находящийся в машине патрульного напарник офицера Дигги, что постукивал ногой под такт музыке с радио, решил проверить обстановку. Свет его фонарика начал виднеться из-за поворота. Это замечает Стэфани.

— Бежим, — говорит она и тянет за собой Баки, схватив за футболку.

У них почти получилось, они почти успели убежать, но случай не на их стороне.

— Стоять! — требует напарник офицера Дигги и направляет пистолет в преступников. — Руки вверх! Полиция Нью-Йорка!

Застывшая на месте пара переглянулась, не поворачивая друг на друга голову.

— Беги, — командует Баки и подталкивает в спину Стэф, вставая за нее лицом к офицеру.

Предупредительный выстрел в воздух всех остановил, не только Старк. Однако и причин было больше, но каждая привела их в участок 13-1, района Манхэттен.

Кого-то вроде мисс Старк здесь можно встретить запросто, но вот мистер Барнс никак не вписывается в колорит. Такие как он связаны с ФБР или другими правительственными организациями, значительно выше уровнем важности, чем обычный участок полиции, пусть и одного из самых престижных районов города.

А вот офицер Кесси Роудс отлично вписывается в участок, ставший ей родным, а каждый офицер стал близким другом за то время, что она провела здесь. Низкого роста брюнетка со стройным телосложением не внушает страха в задержанных ровно до тех пор, пока не повалит на пол, застегивая за спиной наручники.

Именно на стол Кесси её начальник положил ещё несколько дней назад дело мисс Старк. Впрочем, офицер Роудс и сама ожидала, что однажды может встретиться со Стэфани, учитывая то, что о ней говорят в сети. Тем не менее, Кесси готовили ко встрече со Стэфани, и она состоялась.

Подробно изучив дело Старк, офицер Роудс не нашла ничего, кроме мелких нарушений и косвенных улик. Собственно, Стэфани всегда была лишь информационным посредником, извлекающим из этого собственную выгоду. Только так. Ни с кем крупным она не связывалась, потому ходила по краю годами. Однако Капитан Пирс был настойчив и упрям в том, что его лучшему офицеру Роудс следует подготовиться.

В допросную комнату ввели как Барнса, так и Старк, раз уж их задержали вместе, рядом с офицером без сознания, на которого напали. Офицер Роудс довольно долго следит через тонированное стекло за этой странной парочкой, которая даже не переговаривается, старается не смотреть друг на друга. Неловкость повисла в воздухе.

Нет никаких сомнений, кто нанёс увечья офицеру полиции, но и отпускать Стэфани не спешат. При всей абсурдности ситуации, Баки пристегнули наручниками. Точнее, только его правую, живую руку. Когда вошла Кесси, мужчина продолжил сидеть на стуле в развалку, расслабленно внешне, никак не реагируя на происходящее. Его не волнует присутствие офицера Роудс. Не она причина волнений. А вот Старк плотно сжала колени и вытянулась по струнке. Нежелание попасть на первые полосы новостных сводок не даёт расслабиться.

— Итак, — громко говорит офицер Роудс и садится напротив Барнса, но не добивается его внимания. Он по-прежнему рассматривает цепочку наручников. — Кто желает начать первым?

Вопрос остаётся без ответа. Если бы Старк пугала офицер, девушка давно выложила бы все как на духу, но это не так. Сама Кесси вызывает скорее симпатию, так уж сложилось.

— Хорошо, — сдаётся офицер Роудс. — Объясните мне, мисс Старк, почему вы в таком виде?

— Мы живём в свободной стране. Ношу, что хочу, — неожиданно для себя дерзит Старк и откидывается на спинку стула. — У меня есть, что показать.

— А, так Вы одна из тех, кто берёт с собой камеру в душ?

— Я могла бы, — наигранно задумалась Старк.

Если бы она только пересилила себя и повернула голову вправо, то увидела бы, как на мгновение Барнс на неё обернулся и довольно ухмыльнулся.

— Помогать следствию никто не хочет, — заключает Кесси. — Здорово.

Уж кто-кто, а она домой не спешит. Там никого. Захлопнув дело мисс Старк, офицер Роудс собирается уйти, но её останавливает девушка.

— Ваш офицер принял меня за проститутку и напал, — говорит Стэф, выставив руку вперёд. — Это действие нисколько не правомерно. Уверена, вы можете представить, какой скандал я раздую в ответ, если вы предъявите мне обвинения публично. У моей семьи целая коллегия адвокатов.

— Ты как маленький камушек в моём ботинке, — мотая головой в стороны, злится офицер Роудс. — Он доставляет мелкие неудобства, но чем дольше это происходит, тем больше проблем.

— Отбросили формальности? — включает в себе уверенность Стэф. — Как думаешь, мы сможем уйти отсюда в ближайшем будущем? У меня маникюр утром.

— Ты свободна, он нет, — отвечает Кесси и наблюдает за Баки, который только поджал губы, словно разговор его не касается. — Он напал на офицера полиции при исполнении. Угрожал похитить и убить Аманду Стронг.

— И как долго вы будете держать его здесь? — спрашивает Старк, решая позже разобраться со вторым пунктом.

— А что, у тебя и твоего парня большие планы? — язвит офицер Роудс.

— Он не мой парень, — с кривой улыбкой отвечает Старк.

— Думаю, тебе лучше сказать ему об этом.

— Что?

— Только любовь делает тебя таким сумасшедшим, милая. И таким чертовски глупым, — делает упор на последнее офицер Роудс.

— Давай серьезно. Что будет с Джеймсом? — устало спрашивает Старк и кладёт руки на стол.

— Посмотрим, кто придет за ним раньше: правительство, ЩИТ или Капитан Америка, — пожала плечами офицер.

— Я уже здесь, — настаивает Старк.

— Если нам потребуются услуги адвоката, отдел с тобой свяжется, — дерзит офицер Роудс.

Выдерживая паузу, Старк встаёт из-за стола и направляется к выходу, а оглянувшись, говорит на прощание:

— Ни тебе, ни отделу я не по карману.

Отдел 13-1 полиции Нью-Йорка кипит жизнью даже в такое позднее время. Между столов обязательно проносятся пару офицеров, едва не сбивающих с ног. В районе, где проживает Уилсон Фиск, не бывает по другому, но этот мужчина навёл шума в последнее время больше обычного.

Простояв возле допросной, Стэф так и не смогла отыскать глазами кабинет Капитана. На спину девушки легла чья-то ладонь, от чего Старк вздрогнула.

— Прости, не хотел тебя пугать. Я Франклин Нельсон, но друзья зовут меня Фогги, — представляется мужчина и озаряет своей добродушной улыбкой.

— Стэфани Старк, — кивает ему в ответ девушка и расслабляется.

— О, я знаю, — хохочет Фогги, а потом становится серьёзным. — В хорошем смысле. Джеймс рассказал мне о сложной ситуации с советом директоров и тестом ДНК. Это, кстати, почти незаконно. Мы с Джеймсом о многом договорились, но он пропал.

— Как ты узнал, что он здесь? — подозревает мужчину Старк.

— У меня есть некоторые… — Фогги осматривается осторожно по сторонам и переходит на шёпот. — Знакомства.

— Что ж, успело произойти многое. Не знаешь, как найти главного?

— Капитан Пирс, — прищурился на одну сторону Фогги, пересекавщийся с ним пару тройку раз. — Не самый приятный мужчина. Не умеет улыбаться, всегда строгий, требовательный и невыносимый, — Фогги кивает в сторону кабинета Капитана. — Будь у меня возможность, я бы никогда с ним не разговаривал вообще.

— Нет такого мужчины в мире, который бы мне отказал, — успокаивает Старк и расправляет плечи. — Пф, пять минут и я заставлю нас отпустить.

Стоя у кабинета Капитана, Стэф поправляет лямочки на сорочке и отбрасывает назад волосы. Опустив взгляд, она поняла, что больничные тапочки выбиваются из образа. Выбравшись из них, девушка наклонилась, чтобы поднять тапочки и выкинуть в мусорку рядом со столом секретарши, как вдруг почувствовала, что на неё сейчас, прямо пока она наклонилась, смотрит большая часть отдела 13-1. Не поднимаясь обратно, Старк заглянула назад себе через плечо, чтобы увидеть, сколько на неё сейчас мужчин смотрит. Много.

Шум степлеров, телефонов и ударов пальцами по клавиатуре возобновился, когда Стэфани вошла в кабинет без стука. Неспешно подкрадываясь к Капитану Пирсу, который внимательно смотрит за каждым движением Старк, девушка плавно садится на стул для посетителей и немного ерзает.

— Какой большой… — берёт паузу она и задерживается взглядом на губах Капитана. — Кабинет, — возвращает взгляд на глаза мужчины, который продолжает наблюдать за ней молча. — И твёрдый… Стул.

Закинув неспешно ногу на ногу, и без того короткая сорочка стала прикрывать меньше, чем могла до этого. Однако стол Капитана не позволяет ему увидеть больше, хотя мужчина и не спешит с этим. Он продолжает рассматривать каждую черту лица Старк, пытаясь что-то понять.

— Видите ли, Капитан, — завораживающим голосом начинает наступать девушка, поддаваясь вперёд, чтобы вырез стал более заметен. На столе есть рамка с фотографией, которую Стэфани поглаживает одним пальчиком. Наверняка там фото жены или детей, — какой-то грубый офицер схватил меня и домогался в обмен на мою свободу. Вроде как, спустит на тормоза, что я проститутка, — морщит нос Старк и замечает, как удивился Пирс, — но я ему отказала и он применил силу. Глупая ситуация.

— Надо же! — удивляется Капитан и разваливается в своей рабочем кресле, которое под ним скрипнуло. О многом говорит — финансирование хромает, раз уж у Капитана участка старое кресло. — Ты меня не помнишь?

— Конечно нет, — бегло осмотрев Пирса, отвечает Старк безразлично.

— Мы встретились у Колумбийского, — напоминает Капитан, ожидая реакции, но не добившись результата, продолжает: — Я был патрульным. Ты вылезла через окно второго этажа и упала в кусты.

— Спиной? — подняв глаза вверх, спрашивает Стэф, припоминая, что в один из дней, которые она едва помнит, отрывками, что-то вроде полёта затаилось в дальних уголках сознания. Боль в спине и царапины заживали долго.

— Не совсем, но в основном, — кивнул Пирс. — Я подошел к тебе, думал, что за тобой гонятся или вроде того.

— Помог? — подняв бровь, уточняет Старк.

— Пытался, — на выдохе отвечает Капитан, — пока ты не накинулась на меня.

— Оу, — вытянула губы Старк, — но ты сильный парень, отбился? Расцарапала тебе лицо?

— Спину. Ты стянула с меня форму раньше, чем я смог тебя остановить. А потом не смог остановиться сам, — припоминает Капитан Пирс и отбрасывается на спинку кресла, закидывает руки за голову. — Это было потрясающе, правда.

— А мне понравилось? — спрашивает Старк.

— Ну да, — напрягся Капитан. — Хотя, раз уж ты не помнишь, — развёл руками он.

— Весёлое было время, — быстро говорит Старк и встаёт со стула, — а теперь его меньше. Отпусти Барнса и больше меня не увидишь.

— Этого не будет, — легко говорит Капитан и возвращает руки на стол, становится серьёзным. — Список его преступлений длинный, нам нужно, чтобы он сотрудничал, нужно увидеть, кто за ним охотится, так что, нет, красотуля, ты извини, но нет.

Схватив фотографию со стола, Стэфани рассматривает молоденькую жену сорокалетнего Капитана Пирса.

— Опустим то, что мне подмешали наркотики, когда ты воспользовался моей слабостью, — начинает шантаж Старк. — Что скажет твоя жена, когда узнает, что ты имел меня на этом самом столе?

— Я тебя и пальцем не тронул, — напрягся Пирс.

— Кому она поверит? Подброшу тебе свои трусики в машину, расскажу о прошлом и, бац, ты уже одинок, холоден и зол, а я так или иначе добьюсь своего, — спокойно рассуждает Старк и громко ставит обратно фото в рамке.

— Ты недооцениваешь мой брак, — фальшивит Капитан Пирс и подходит к окну. — У меня есть проблемы серьёзней, чем шантаж Старка.

— Я не замена Тони. У меня не получается им быть, — хмыкает Стэфани. — В конце концов я поняла, что и не должна. Я намного красивее, чем он. Чего только стоит мой зад, посмотри, — предлагает она, встаёт спиной и Пирс смотрит. Соблазн был слишком велик. — Мне следовало с самого начала заниматься тем, что я умею. Он идёт на поправку, а я закончу то, что началось из-за меня. С этим и стану работать.

— И что именно ты будешь делать? — сунув ладони в карманы брюк, спрашивает Капитан, стараясь больше не пялиться.

— Я уничтожу Уилсона Фиска, — обещает Старк и подходит вплотную к мужчине. — Это ведь он твоя главная заноза? Раз ты продолжаешь существовать на деньги налогоплательщиков, — осматривается быстро девушка на обшарпанные стены, — то не прогнулся под ним, как я под тобой однажды.

Поднявшись на носочки, Стэфани невесомо чмокает мужчину в щеку и выходит из его кабинета, оставляя за собой след. Не только духов, но и приятных воспоминаний, тепла в месте поцелуя и надежду на конец Фиска.

Подмигнув Фогги в холе, Стэфани заглядывает в допросную и, продолжая стоять в коридоре, нарочно громко говорит офицеру Роудс:

— Капитан Пирс вызывает к себе. Прямо сейчас.

С недовольством офицер поднялась медленно и лениво, забрала документы и толкнула плечом Старк в проходе, от чего та тихонечко рассмеялась. Повернув голову к кабинету Капитана Пирса, Старк подмигнула ему прямо через весь отдел полиции, а он лишь улыбнулся уголком губ едва заметно, пропуская к себе офицера Роудс.

— Спасибо, что пришёл так быстро, — обращается Стэф к Фогги и жмёт ему руку. — Мы все свободны на сегодня. Выпей за мой счёт, включи это в контракт, не стесняйся.

— Уверена? — с сомнением спрашивает Фогги, заглядывая за девушку, чтобы увидеть Баки, по-прежнему сидящего в допросной, куда она входит, пятясь спиной.

— Я перестану тебя уважать, если в счёте будет меньше трёх нулей, — говорит девушка и закрывает перед лицом адвоката дверь, оставаясь один на один с Баки. — Ты угрожал похитить известнейшую рок-исполнительницу? Потянуло на тяжёлую музыку? — обращается она к суперсолдату, стоя на несколько шагов за спиной.

— Она биологическая мать Тони, — повернув голову, объясняет Баки. — Нельсон — адвокат, который нам помогает, оформляет документы о вступлении в право обладания контрольным пакетом акций кровного родственника Тони. Так ты сможешь управлять компанией законно, через Аманду.

Новость застала врасплох. Стэфани садится боком к Баки на стол, сверля стену перед собой взглядом. Мужчина не спешит продолжать, даёт ей время. Пальцами Стэф крепко вцепилась в край стола, размышляя о дальнейшем.

— Она может оказаться кем угодно, — говорит Старк. — Может не согласиться сохранить компанию, пока Тони не очнётся.

— У неё нет выхода, — убеждает Барнс. — Она согласна на все, о чем ты попросишь.

— Ты что, работал ради меня? — наконец поворачивается на мужчину Старк, не скрывая удивления. — Угрожал похитить человека? Угрожал ей и добился результатов?

— Я на сто процентов твой человек. И я знал, что ты рано или поздно появишься здесь снова, — опустил уголки губ на мгновение Барнс. — Но, честно говоря, не думал, что так скоро тебя увижу.

— Почему ты был уверен, что я появлюсь? Потому что ты мой? — кокетничает Стэф, слезает со стола и садится верхом на мужчину.

— Милая… — пытается мыслить здраво Барнс и старается смотреть ей в глаза, отсчитывая свой пульс.

— О-оу, ты абсолютно и полностью мой, — продолжает Старк и зарывается ладонью в длинные волосы мужчины.

Потянувшись к его губам, Стэфани даже не успевает пройти свою половину пути, как вдруг чувствует, что с отчаянным упоением в её губы впивается Баки. Не останавливая его, Стэф тянет мужчину на себя и забирается на стол, не позволяя сбавить темп. Свободной рукой она забирается под мужскую футболку и приходится по торсу Баки, а когда опускается ниже…

— Что это ты делаешь? — спрашивает он, чувствуя, что остановиться сейчас почти не реально, а полицейский участок — не то место, да и время неподходящее. Потому-то Баки и перехватил женскую руку, не позволяя идти дальше.

— То, что ты думаешь, что у тебя есть хотя бы подобие контроля в этой ситуации, это совершенно очаровательно, — с расширенными от возбуждения зрачками говорит Стэфани и продолжает покрывать шею мужчины поцелуями, всем телом прижимаясь к нему, а ногами крепко обхватывая бёдра Баки.

— Конечно, — тихо говорит он и зажмуривает глаза.

Барнс однозначно попался. Сейчас, наверняка, в самый разгар близости, Старк решит остановиться и уйдёт, оставив его в глупом положении. Когда там вернётся офицер… Как её звали?

— Мы с тобой не на шутку повеселимся, — обещает Стэфани и опускает с себя лямки сорочки.

— Это расплата, не так ли? — уточняет Баки, горячей ладонью притягивая к себе девушку после того, как она на секунду отстранилась.

— Плевать. У меня так много планов на нас, — мурлычет на ухо суперсолдату Стэфани. — Офицер Роудс может вернуться в любую секунду. Тебя такое заводит? Меня очень.

— Так чего же мы ждём? — последнее, что спрашивает Баки, прежде чем окончательно потерять голову.

Наручники, связывающие бионическую руку Барнса со столом, не очень-то мешают, поскольку мужчина старается не особо активничать тем оружием, которым его наградила Гидра. Попытка освободиться в конце концов, закончилась пощечиной от Стэфани. В кое-то веки связана не она, такое стоит распробовать по-полной.

Покрасневший Нельсон второй мужчина, рекомендовавший офицеру Роудс не заглядывать в допросную, чтобы сообщить о капитуляции Барнса. Капитан Пирс дал распоряжение отпустить обоих, но не спешить с этим.

Отрывок из части 2, Поэтому ты и дышишь

— Ты сдал сестру в интернат, потому что побоялся ответственности? — озлобленно спрашивает Тони и слегка тычет Баки в грудь, не ожидая получить ответа. — Сделай одолжение, держись от неё подальше.

— Иначе что? — не сводя убийственного взгляда, спрашивает Баки и убирает от себя руку Тони.

— Она патологический лжец, манипулятор и шантажист. Последнее я подчеркиваю особенно, запомни. Я виновен в этом, мне и разбираться с ней. Моргнуть не успеешь, потеряешь голову, власть над ситуацией и свои портки.

— Тони, — пытается остановить пламенную речь Баки и закатив глаза, нажимает кнопку вызова лифта.

— Обещай, — не сбавляя серьёзности, требует миллиардер.

— Обещаю не терять голову, — уверенно обещает Баки. — Будет план Б?

— Не испорть план А.

Как много успело произойти с тех пор? В одночасье Баки потерял сразу три пункта из трёх, но нисколько об этом не жалеет. В отличии от офицера Кейн, для которой маленький камушек в ботинке стал не просто больше, а привёл с собой ещё один, покрупнее.

Абсолютно игнорируя то, что офицер Роудс осуждает и недолюбливает их, Стэфани гордо и босиком дошла до лестницы, ведущей на первый этаж, в сопровождении ее самого лучшего телохранителя в жизни. Того, кто никогда не осуждал, не сдавал её и не докладывал обо всем Тони за спиной. Того, кто ни раз рискнул собой ради нее.

И все же, ни растрёпанные волосы, ни охмелевший вид, ни изрядно помятая шёлковая сорочка смущают во внешнем виде Стэфани. Встав прямо на пути стремительно спускающейся по лестнице девушки, Баки вновь осматривает её с головы до ног.

— Где твоя обувь? — спрашивает он.

— Пала жертвой имиджа, — быстро отвечает Стэф и продолжает спускаться. — Я бы тоже хотела повторить, СчастьеОдин из вариантов перевода слова Sunshine, но раз уж Аманда в нашей команде, надо с ней встретиться.

Баки Барнс не из тех мужчин, что позволят своей даме разгуливать босиком. Подхватив девушку на руки, он донесёт её куда угодно, сделает что угодно и заставит кого угодно сделать что угодно. На ближайшее время они ограничились парой туфель, взятой на пару дней у милой девушки, работающей в канцелярии. Сделка прошла как по маслу, никому не приставили пистолет у виска.

27 страница6 августа 2023, 23:46

Комментарии