22 страница1 июня 2016, 20:29

Операция "Сойка в бульоне".Часть 2.

  «Фантастическая пятерка» официальных представителей Нулевого Дистрикта замерла в состоянии восхищенного ступора перед небоскребом со скромной вывеской «Гостиница Привокзальная» и, глядя на то, как послушные капитолийские трудяги заносят их чемоданы в роскошное здание, чувствовали себя, как минимум, царями.
- А тут неплохой сервис, - восхитился Клаус, все еще одетый в свадебное платье. – Чего это они так выслуживаются перед двумя подростками, которые скорей всего помрут на Арене?
- Спасибо, мистер Майклсон, нам гораздо легче, - прошипела стерва Грейнджер.
- Не ссать, - успокоил Стефан. – Я ж ваш ментор.
- И?
- И пока все. Малфой, обещаю, ты не умрешь.
Драко был настолько счастлив, что его выбрали на Жатве, что даже если бы его прямо сейчас пырнули ножом, он бы особо не расстроился.
- А я? – обиделась Гермиона.
- А ты, стерва,...ну, не обещаю.
Припомнив наставления пахана о том, что нельзя выделяться из толпы, Стефан, подтолкнув компанию к дверям, оглянулся, чуя, что за ними следят.

***



- Хуясь, - протянул библиотекарь, оглядев покои трибутов. – Шикарно...как в Бердянске.
Драко, рухнув на широченную кровать, тут же достал семечки, с целью заплевать лушпайками весь этаж, а Гермиона, думая о чем-то своем, придирчиво повертела в руках хрустальную пепельничку.
- Хорошо, что дальше? – Гермиона была недовольна, впрочем, как и всегда.
- Ну, Гилберта мы уже отправили к остальным стилистам, - пояснил Клаус, наконец-то переодевшись в привычные треники и майку-алкоголичку. – Сейчас пожрем, а потом вас накрасят, как педиков, и отправят на «Пусть говорят» с Цезарем Фликерманом.
- Ну, чего тут Бог послал, - протянул Стефан, ринувшись в столовую. – Что за....
Огромный стол, уставленный холеной фарфоровой посудой, ломился от весьма странных яств, которых доселе не видел ни один обитатель Хогвартса.
Поковыряв ложкой в странного вида супе, Клаус, скривившись, подозвал слегка заторможенного официанта.
- Вот что, голубчик, уноси эти опарыши с жижей....
- Это рис с подливкой из трюфелей, - пояснила стерва, прочитав название блюда.
- ...уноси вот это, и принеси-ка нам борщеца со сметанкой, картошечки жареной и пивка безалкогольного, мы чтим вашу политику анти-пьянства.
Официант покачал головой и не ответил.
- Я говорю, борща принеси, - уже грознее повторил Клаус. – Хули молчишь, гнида заморская? Немой что ли?
Официант закивал.
- Тьфу ты, - выругался Стефан. – Ступай, челядь. Оставь нас.
Официант послушно вышел, закрыв за собой дверь. Стефан, заклеив жвачкой камеру наблюдения, плюхнулся на стул и хотел было, скрепя сердце, отведать обветренные суши, как за окном что-то грюкнуло.
- Атас, - шепнул Драко, вспомнив бдительного военрука. – На пол все! Это может быть вражеский разведчик.
Гермиона, заохав и заахав, юркнула под стол, при этом умудрившись запутаться в скатерти. Стефан встал в воинственную позу, однако выглядел как идиот. Клаус вытер руки об майку и, бесшумно прокравшись к окну, с ноги выбил стекло.
- Ага, вражина! – рявкнул он, за шкирку схватив шпиона, но, присмотревшись, едва не разжал руку. – Поттер? Какого хуя?
Гарри, дрыгаясь и матерясь, перекинул через подоконник вещмешок и с трудом влез в комнату.
- Гарри? – ахнул Стефан. – Что ты здесь делаешь?
- Не могу я сидеть на месте, когда в операции участвуют все, кроме меня, - пожаловался Гарри. – Я за вами в багажнике Импалы ехал, вот, кстати, тушенки вам захватил.
- О, ништяк, тушеночка, - обрадовался Клаус, уже роясь в мешке прыткого очкарика. – Поттер, ты как залез к нам?
- Через окно.
- Тридцать пятый этаж. Как, еб тебя в дышло?
Гарри раскраснелся от смущения и, схватив со стола бутерброд, пояснил:
- В багажнике Импалы я нашел колготы стервы, резинку от трусов и пластилин. Этого набора вполне хватило, чтоб смастерить экипировку скалолаза. Спасибо профессору Винчестеру за уроки.
Стефан, покачав головой, взглянул на часы.
- Время пудрить Малфоя и стерву. Стерва, вылазь! Операция идет, а ты сидишь!
Несмотря на протестующие вопли и угрозы, Поттера закрыли в ванной. На лифте спустившись на седьмой этаж, где, если верить путеводителю, был притон дизайнеров и гримеров, диверсанты свернули в яркий коридор, по которому уже расхаживали разодетые в страх какие странные костюмы трибуты.
Джереми Гилберт едва заметно кивнул. Стефан, закрыв Гермиону в солярии, а Малфоя в массажном кабинете, огляделся по сторонам, и, убедившись в отсутствии свидетелей, подошел к самому одухотворенному обитателю Хогвартса.
- Где Китнисс? – шепотом спросил библиотекарь.
- Уже на сцене, - ответил Джереми, поправив хипстерские очки. – Помнишь, что сказал пахан? Надо вырубить ее дизайнера.
- Где он?
Джереми указал наманикюренным пальчиком на худощавого негритенка лет тридцати, одетого в пестрый золотистый костюмчик. Дизайнер Китнисс Эвердин был занят тем, что вышивал на чьем-то пышном платье гладью что-то напоминающее фаллический символ.
- Надо сделать все тихо и незаметно, - прошептал Стефан и, снова оглянувшись, поспешил к «объекту».
Неизвестно что в понятии библиотекаря было «тихо и незаметно», но, с вертухи треснув несчастного дизайнера по щам, Стефан ничуть не смутился, что бесчувственное тело рухнуло на столик с какими-то бабскими кремами, перекинуло его, залило кровью белый диван и еще что-то хрипело.
- О Боже, что с ним?! – заверещал трибут с забинтованной головой, одетый в стринги из светодиодных нитей.
- Это волчанка, - мудро изрек Клаус.
Стефан, тем временем, завернув тело дизайнера в ковер, оттащил его в лифт. Джереми, помня инструкции, мигом занял место побитого и, почувствовав себя в своей стихии, достал из ящика шмат ткани и, наскоро накидав эскизы, принялся клепать моднявый наряд трибутам самогонного дистрикта.

***



Деймон Сальваторе, переживая жутчайшее дежавю, сидел на заднем ряду огромного зала, украшенного пестрыми лентами, блестящими шарами и гирляндами. «Пусть говорят», любимое шоу капитолийцев, было настолько схоже, нет, даже идентично шоу из видения, навеянного парами Самогонки Сатаны, что военрук, в очередной раз убедившись в наличии у себя нихуевых экстрасенсорных способностей, заметно нервничал.
Китнисс Эвердин уже ушла со сцены, озадачив всех фокусом с платьем, которое в один момент из белого стало черным и изменило фасон. Публика, почему-то перепугалась, а генералиссимус как-то не вдохновился. Не заметил.
- Деймон, не спи, ты в разведке, - яростно шепнул ему на ухо Альбус Дамблдор, громко чавкая чипсами. – Пивас будешь?
- Не лезет. Ты почему меня с «Пикачу» выдернул?
- Да не хочу я один сидеть здесь, - смачно отхлебнув, пояснил пахан. – Я поговорил с местным атаманом, президентом Сноу. Эх, какую я байку придумал...Неплохая идея для романа.
- И какую? – вскинул брови Деймон.
- Сказал, что сотню лет назад взрыв на АЭС «Пушинка» создал радиоактивное облако, которое скрыло дистрикт. Поэтому про нас никто не знал. А сейчас облако, мол, рассеялось и мы, как патриоты Панема, первым делом решили участвовать в Голодных Играх.
- И он поверил?
- Мне как-то пох. О, глянь, наши красавцы выходят!
Горячо захлопав в ладоши и заляпав пивом всех в радиусе метра, Дамблдор засвистел.
Цезарь Фликерман, мужичок в комбинезоне из стразиков, усадил рядом с собой Драко Малфоя, который, стараниями Джереми Гилберта, выглядел, как гей на бразильском карнавале.
- Вот ты какой, мальчик из загадочного Нулевого Дистрикта! – восхищался Фликерман. – Расскажи о себе, Драко!
Малфой, достав листочек с драматической речью, написанной Еленой Гилберт на скорую руку, состроил жалобную моську.
Деймон облегченно вздохнул. Пока Малфой свернул на правильный путь к бесплатным ништякам на Арене.
- Меня зовут Драко Малфой, и я сирота, - всхлипнул Малфой.
Зал тоже всхлипнул.
- Папка мой, алкаш проклятущий, за бутылку наливки продал меня в рабство и я до десяти лет работал на вокзале, подрезал кошельки и сумки у честных людей...
Фликерман звучно высморкался в платочек.
- Потом, отсидев два года в колонии, я нашел свою мамку, - причитал Драко. – Мамка пьет тоже, а у нее двенадцать детей, а комната в коммуналке не резиновая... Вот я и молился, чтоб на Голодные Игры попасть, чтоб денежек дали, или хотя б помереть сироте бесталанной на Арене, под кустом....
Разрыдавшись, Фликерман прижал Малфоя к груди и, похлопав того по тощей спине, взглянул на часы.
- Бедный храбрый мальчик из Нулевого Дистрикта. Драко, что ты умеешь делать?
- Пиво глазом открывать умею.
- И это поможет тебе выжить на Арене?
- Несомненно.
Фликерман, манерно утерев слезы, откашлялся.
- Это был Драко Малфой. Иди с Богом.
И, отпихнув Малфоя за кулисы, повернулся к камерам.
- О, щас самый огонь будет, - хмыкнул Деймон, откинувшись на спинку кресла.
Фликерман, порассуждав о несчастной судьбе мальчика из неизвестного доныне дистрикта, скоро развеселился и с прежним задором вызвал на сцену Гермиону Грейнджер.
Стерва, одетая в подобие ночнушки и ковбойские сапоги, уселась в кресло рядом с ведущим и зыркнула в зал, словно выискивая глазами генералиссимуса.
- Какие однако красавицы водятся в вашем дистрикте, - соврал Фликерман. – Гермиона, откуда взялась кличка «стерва»?
- Мне ее дал мой учитель, - ответила Гермиона. – Которому я посвящаю свое участие в Голодных Играх.
Деймон, чуя пиздец, выпрямился и, надеясь, что с такого расстояния Грейнджер заметит его гримасу, напрягся.
- Расскажи об учителе, Гермиона, - нежным писклявым голоском попросил Фликерман.
- НЕТ, СТЕРВА! – рявкнул Деймон, вскочив на ноги.
Ярко напомаженные губы стервы расплылись в ухмылке.
- Любовь у нас ним, - протянула она. – Говорит: «Вернешься с Голодных Игр, стерва, и мы поженимся»...
- Нихуя не правда! – заорал на весь зал Деймон и, отталкивая охрану, помчался к сцене. – Ах ты шмара!
- Деймон, не пали контору, - взвыл пахан, которому было явственно похрен на любовную линию военрука.
Фликерман аж пискнул от радости, чуя, что шоу выйдет незабываемым.
- ... поцеловал меня на прощание, благословил и сказал, что к весне сватов пришлет....
- Не было ничего! – кричал Деймон. – Блядина тупорылая!
- ... вон он, благоверный мой, поддержать меня приехал! – злорадствовала стерва. – Профессор Сальваторе!
Деймон, заметавшись, как лось на коньках, треснул оператора по голове его же камерой и, напоследок вмазав Фликерману промеж ног, покинул зал.
Наткнувшись на ментора упоротых трибутов, у которого было несколько тормознутое выражение лица, военрук, потупил взгляд.
- Ну, бро, пакуй портки и съезжай к Клаусу на дачу, - посоветовал Стефан. – Считай, что твоя семья благополучно просрана.
- Посмотрим еще, - буркнул Деймон. – Катерина ничего не видела.
- Даун, это прямой эфир был.
Деймон, не зная, чтоб такого злобного сказать, толкнул брата в плечо и выдавил из себя:
- А у тебя жена не знает, что чувствует!
- А тебя твоя «не жена» бросит!
- А у тебя Джереми в родственниках!
- А тебя дочь не любит!
- А ты...а у тебя... - разорался Деймон. – А ты мне не брат больше, етить твою!
Стефан, сложив руки в молитве, возвел глаза к потолку.
- Господи, - слезно прошептал он. – Я ждал этих слов столько лет... И ты услышал меня. Не зря я на Крещение в прорубь нырял.
Резко повернувшись и задев колонку, генералиссимус Сальваторе гордо зашагал на броненосец «Пикачу». А Стефан, проводив его взглядом, подумал немного и, дождавшись, пока стерва, под овации зрителей, уйдет со сцены, зарядил ей мощного пендаля.



- Так, завтра тренировочка, - бодро рассказывал Клаус, расхаживая по номеру. – А потом вас отправят на Арену. А чего такие грустные?
- Хуюстные, - буркнула Гермиона. – Мистер Сальваторе, зачем вы мне в чай слабительное подмешали?
- Варежку закрой или я тебе клизму с гвоздями поставлю, - пообещал Стефан, уткнувшись в извечный томик Маяковского.
Клаус расписывал планы до глубокой ночи поэтому, благополучно проспав тренировку, трибуты проснулись от громкого визга Гарри Поттера.
- Вставайте, етить вас топорами в дышло! – орал Гарри, бегая по комнатам. – На Арену через два часа! Операция под угрозой!
- Нихуя не под угрозой, - сверившись с указаниями пахана, буркнул заспанный Стефан. – Сейчас не наш выход.

***



Два рыжих засранца, одетых в абсолютно одинаковые камуфляжные костюмы, затаились у дверей командного центра, внимательно изучили большую комнату с дивными компьютерами и другой малопонятной техникой сквозь узкую замочную скважину. Фред Уизли, натянув на голову шапку с прорезями для глаз, эдакую маску крутого преступника, оценил обстановку, осторожно выглянув из-за угла.
- Все чисто, практически. Товарищ пахан, какие указания? – прошептал он в рацию.
- Устроить взрыв и выманить всех из командного центра, - раздался из рации голос Дамблдора. – Агент Дедукция уже в пути.
- Поторопите его, у нас каждая секунда на счету.
- Вас понял, агент Рыжий№1. Конец связи.
- Горизонт чист, - прокомментировал Джордж. – Пахан Панема нейтрализован, я получил от миссис Сальваторе сигнал.
- Что с паханом Панема? – поинтересовался Фред.
- Закрыт в общественном туалете.
Дамблдор снова вышел на связь, на этот раз с новостями.
- Агент Повелительница Хуев сообщила, что распорядитель Игр не помешает вам. Удачи, сынки.
- Спасибо, профессор. Конец связи.
- Конец связи.
Наконец, спустя пару минут, в коридоре появился Шерлок Холмс, одетый в неизменный черный плащ.
- Профессор Холмс, десять минут до запуска трибутов на Арену! – негодовал Фред. – Долго ходите.
- Минус десять очков Гриффиндору, - рявкнул Холмс. – ЧЕГО СТОИТЕ, ОЛУХИ? Подрывай к херам!
Точным броском кинув в вентиляцию дымовую шашку с экстрактом Самогонки Сатаны, близнецы прижались к стене.
Секунда, и в командном центре заорали нелюдскими голосами.
- Ааааа!!!!
- Что это?!
- Глаза! Мои глаза!!!
- Где мистер Крейн?!!!!!!


А в это время в подвале

- Виктория, то чувство, что я чувствую.... – ошалело шептал распорядитель Игр. – Не передать словами... Я искал вас всю свою жизнь...
- Нашел, хуле, - улыбнулась Виктория.
- Но мне пора, Игры не могу начаться без меня.
Самогонщица, толкнув его обратно на пол, сузила глаза.
- Я люблю тебя, - прощебетала она. – Останься, Северус.
- Но я не Северус, - возразил Сенека Крейн.
- Я помню.
- Я правда у вас первый и единственный?
- Да, - честно кивнула самогонщица. – На сегодня.



Джордж Уизли, нацепив невесть откуда взявшийся костюм пожарника, ринулся в комнату и заорал дурным голосом:
- ПОКИНУТЬ ПОМЕЩЕНИЕ! Газовый баллон рэпнул!
- ААААААААААААААААА!!!!!!!!
В панике выбежав из комнаты и нахрен забыв про Игры, работники, потирая глаза, застыли в коридоре.
- Ой, а что происходит? – спросил кто-то, завидев у двери Джорджа Уизли, Шерлока Холмса и приближающихся диверсантов Арены: Симуса Финнигана, Невилла Долгопупса и Дина Винчестера.
Тишина.
- Работай, дедукция, - рявкнул Дин, толкнув Холмса в комнату. – Остальные... БЕЙ КАПИТОЛИЙСКИХ БУРЖУЕВ!!!
Невилл кровожадно загоготал и ринулся в бой, бить морды честным компьютерщикам. Дин достал из широких штанин осиновый кол и, заорав что-то про «выйду ночью в поле с конем», кинулся ему на подмогу.

***



- Ой, какая ж ты красивая, - ворковал Гилберт, осматривая Китнисс. – До всерачки красивая.
- Где Цинна? – не унималась Китнисс, не заметив, как ей в рукав прыткие руки дизайнера вшили маячок.
- У него волчанка. Ну, Китнисс, с Богом, - злорадно усмехнулся Джереми и, толкнув девку в капсулу, которая каким-то чудом должна была телепортировать ее на Арену, помахал рукой. – Не жри в лесу мухоморчики.
Как только Китнисс пропала из виду, Джереми, выковыряв из ее расчески клок волос, загоготал и, не боясь быть подслушанным, рявкнул:
- Гриндевальд Анатольевич! Волосня готова!


***



- Так, взломать сервер через данные администратора, - бурчал себе под нос Холмс, тыкая пальцами в кнопки на клавиатуре. – Можно запустить в программу вирус, который сломает защиту и пустит вас на Арену, а можно просто отхреначить компьютер арматурой, потому что хуй проссыт как его взламывать.
- Профессор, где вы таких слов понабирались?
- В учебнике «Матерная речь для самых маленьких».
Поискав в комнате что-то, похожее на арматуру, Холмс, не найдя ничего, открыл окно и с воплем швырнул в него системный блок.
«Вход на Арену разрешен» - гласили буквы на главном мониторе.
- Бегом! – рявкнул Холмс. – Тридцать секунд до Игр!
Отбиваясь от работников и охраны, Дин, схватив Долгопупса и Финигана за руки, быстро прыгнул в некое подобие телепорта и, показав миру на прощание средний палец, двинулся навстречу Арене.
Операция «Сойка в бульоне» пока продвигалась успешно.  

22 страница1 июня 2016, 20:29

Комментарии