Приди и укради мастера
Сюй Синчэнь не мог принять факты, стоящие перед ним.
Все меры предосторожности, по-прежнему никакой защиты.
Его учили в императорском дворце с детства, и у него нет предубеждений против клана демонов, но видеть, как Шэнь Люйсян и король демонов сплетаются вместе, не очень чудесно.
Не говоря уже о том, что он думает, что у Чжоу Сюаньланя есть скрытые мотивы, просто потому, что у этих двоих нет имени, даже даосского, он просто катается по кровати и обнимает друг друга, делая вещи, которые могут быть сделаны только между даосами... как прилично.
Не стыдно ! !
На диване Шэнь Люйсян протянул руку и закрыл лицо.
Поразмыслив об этом, Сюй Синчэнь неправильно понял, что у него был роман со своим учеником. Когда он наткнулся на эту сцену, он не смог бы вымыться, даже если бы прыгнул в Желтую реку.
Чжоу Сюаньлань не знал, когда открыть глаза, его лицо было спокойным, но он, вероятно, чувствовал, что продолжать держать Сюй Синчэня в глазах убивающих людей неуместно, поэтому он неохотно отпустил его руку.
Шэнь Люйсян на мгновение заколебался, не в силах убежать ни слева, ни справа, сел и попытался спасти.
"Это все недоразумение, прошлой ночью ..."
"Оденься, прежде чем говорить!"
Прежде чем он успел договорить, Сюй Синчэнь поднял одежду с экрана и швырнул ее ему, выглядя так, словно запыхался.
Шэнь Люйсян почувствовал себя неразумно, потрогал кончик носа, надел пальто и послушно встал с кровати.
как ребенок, который совершает ошибки.
Хотя он не знал, что сделал не так, но, увидев Сюй Синчэня, похожего на сварливого маленького льва с лицом, полным гнева, он не мог избавиться от чувства вины.
Сюй Синчэнь держал панцирно-зеленый нефритовый слип, как будто он схватил большого убийцу: "Даю тебе еще один шанс объясниться, иначе я честно расскажу императору, он знает, и он сурово накажет тебя".
Он посмотрел на двоих, стоявших перед ним, и составил список преступлений.
"Ты Шэнь Люйсян, ты зависима от демонического секса и забываешь о задании. Если я какое-то время этого не замечу, ты ляжешь с кем-нибудь в постель!"
"А ты, Чжоу Сюаньлань, если бы император узнал, что ты уговорил Шэнь Люйсяна сделать что-то подобное, он бы определенно содрал с тебя шкуру!"
"Вы двое, ни один из вас не сможет сбежать!"
У Шэнь Люйсяна разболелась голова, когда он это услышал.
Но если ты расскажешь Ди Юнью, это действительно станет проблемой: "Успокойся, не говори императору".
Сюй Синчен: "Тогда скажи мне честно, ты имеешь какое-то отношение к двойному совершенствованию?"
Шэнь Люйсян не ожидал, что он будет таким прямолинейным, и взглянул на Чжоу Сюаньланя рядом с ним, жар поднялся в его сердце, который прилил к щекам.
"Нет, нет!"
Выражение лица Сюй Синчэня немного смягчилось, и он снова спросил: "Раз это так, есть ли у вас какое-либо намерение сделать его спутником даоса?"
Шэнь Люйсян на мгновение остолбенел, слегка приоткрыл губы и прикрыл рот, прежде чем смог заговорить.
"Не говори этого". Глаза Чжоу Сюаньлань опустились.
Охваченный гневом, он взглянул на Сюй Синчэня, его голос был холоден: "Тебе не нужно спрашивать Мастера, я отвечу тебе, того, что, по твоему мнению, не происходило".
Сюй Синчен: "Очень хорошо".
Он протянул руку, пытаясь оттащить Шэнь Люйсяна, но тот не потянул ее, поэтому подошел сам, застряв между ними с серьезным выражением лица.
"Когда я покидал дворец, император объяснил, что вам двоим не разрешат прикасаться друг к другу. Я думаю, нелегко встретиться снова. Я был мягкосердечен и позволил тебе остаться в павильоне Чжуанъюнь. Теперь кажется, что это чуть не привело к катастрофе ".
Шэнь Люйсян потеряла дар речи: "Какая катастрофа".
Сюй Синчэнь взглянул на него, ненавидя железо за то, что оно не сталь: "Разорванная кожа в уголке твоих губ, должно быть, была укушена тобой самим во сне".
Шэнь Люйсян улыбнулся: "Я действительно укусил его сам, но это было не во сне".
Сюй Синчэнь посмотрел на него так, словно тот смотрел на заблудшего ягненка. Вероятно, он почувствовал, что помощи ждать неоткуда, поэтому сменил цель и сказал Чжоу Сюаньланю: "Император не позволяет тебе связаться с ним, он не знает почему, понимаешь?"
Лицо Чжоу Сюаньланя было слегка холодным, и он на мгновение замолчал: "У меня есть жилье в городе Цилинь, и я беспокоил себя эти несколько дней".
В конце концов, он повернулся и ушел.
Шэнь Люйсян поспешил остановить это, но был остановлен Сюй Синчэнем: "Это не расставание с жизнью или смертью, не сосредотачивайся только на нем, нам все еще нужно выполнить задачу, сначала найти способ избавиться от сбивающего с толку эликсира".
В мгновение ока Чжоу Сюаньлань исчез, а Шэнь Люйсян неохотно отступил на шаг и вошел в комнату.
"Хорошо, поступай правильно".
Шэнь Люйсян все утро изучал рецепты лекарств, а в полдень Цзинь Сяоцзю позвала его поесть, и он увидел большой стол с вкусной едой: "Эта вареная рыба и острые креветки были специально заказаны Синчэнь Шаоцзюнем, чтобы он отправился за ними в Тяньсянлоу ... "
Шэнь Лю удивленно поднял брови.
Он всегда заказывал много всего в Тяньсян Лу, но эти два блюда были самыми вкусными. Неожиданно Сюй Синчэнь обнаружил это.
Он подвинул свой стул и сел, взял нефритовые палочки для еды: "Я не могу закончить все это сам, так что ты тоже можешь сесть".
Цзинь Сяоцзю: "Молодой господин приближается".
Лицо Шэнь Люйсяна было поражено, Сюй Синчэнь предпочитает пресную пищу и ест очень чисто и жадно, но он полная противоположность, поэтому они редко едят вместе.
Шэнь Люйсян взглянул на блюда на столе и нашел две тарелки с зелеными овощами, которым он верил.
Когда Сюй Синчэнь вернулся, у него на руке сидела синяя птица. Войдя в комнату, он захлопал крыльями и полетел прямо к столу.
Шэнь Люйсян: "Что ты делаешь, чтобы купить птицу-письмоносца?"
Сюй Синчэнь сел за обеденный стол и взглянул на миску, в которой он съел совсем немного риса: "Отправь письмо секте Мечников Бэйлун в мире культивирования".
Шэнь Люйсян был ошеломлен: "Почему?"
Сюй Синчэнь взял кусочек зеленых овощей и съел его с рисом: "Лан Линлан, алхимик № 1 на материке, специализировался на исследовании всех видов утраченных рецептов. Я думаю, что здесь может быть какой-то странный эликсир, давайте выясним ".
Шэнь Люйсян про себя произнес три слова "Лань Линлан", и необъяснимое чувство всплыло в его сердце: "У нее та же фамилия, что и у мастера секты Лань из Бэйлуна, какие отношения между ними?"
"Брат и сестра, - сказал Сюй Синчэнь, - Лань Линлан рано умер, и Лань Сяошэн позаботился о реликвиях".
Шэнь Люйсян: "Поскольку это реликвия, если ты попросишь кого-нибудь о ней, другая сторона может ее не отдать".
Сюй Синчэнь на мгновение был ошеломлен, но он никогда не задумывался о том, отдаст ли это другая сторона или нет. Насколько ему известно, никто не отказался бы от императорского дворца.
Шэнь Люйсян увидел, о чем он думает, и беспомощно поднял лоб: "Я напишу это позже".
Сюй Синчэнь поджал губы, совершенно подавленный, он взял зеленые овощи и съел их, и когда он собирался доесть тарелку с блюдами, он обнаружил, что рис в миске не закончился наполовину, а рыба и креветки на столе даже не сдвинулись с места несколькими палочками для еды, и с угрюмым выражением лица опустил брови. внешний вид.
Сюй Синчэнь надулся и холодно фыркнул.
Прошло много времени с тех пор, как я не видел Чжоу Сюаньланя, поэтому я не думаю об этом.
Шэнь Люйсян обдумывал рецепт пилюли и планировал днем купить несколько духовных трав. Сначала он приготовил полуфабрикат и положил нефритовые палочки для еды в миску.
Внезапно в миску упала очищенная креветка.
Шэнь Люйсян слегка приоткрыл глаза и недоверчиво посмотрел на Сюй Синчэня.
Польщен.
Сюй Синчэнь вытер руки шелковым носовым платком, и несколько панцирей креветок упали на край миски. Он заметил его пристальный взгляд и без конца повторял: "Я выйду позже, Шен...ты вернешься".
Шэнь Люйсян взяла креветку: "О, мне нужно выйти и купить немного спиртовой травы".
Сюй Синчэнь: "...Тогда я останусь в павильоне Чжуанъюнь".
После того, как он закончил говорить, когда он увидел, что Шэнь Люйсян неясен, он даже промычал в сомнении и не мог не нахмуриться, думая, что он идиот, пока его не будет, не будет ли шанса встретиться с Девятью Королями Демонов?
Сюй Синчэнь слегка кашлянул и снова напомнил: "В любом случае, я не покину павильон Чжуанъюнь днем".
Шэнь Люйсян: "?"
***
В особняке Семи королей демонов Вэнь Жэнь Цинь сидел на берегу моря, перед ним была шахматная доска, в левой руке у него были белые шахматы, а в правой - черные.
Сюн Ю, стоявший рядом с ним, сказал: "Одна партия будет доставлена в конце месяца".
Уайт упал с хрустящим звуком.
"Будь осторожнее, Чжоу Сюаньлань может знать об этом, когда будет в городе", - Вэнь Жэнь Цинь посмотрел на шахматную доску и небрежно спросил: "С кем ты дрался в Сянфане прошлой ночью?"
Глаза Сюн Ю слегка вспыхнули, и он торжественно сказал: "Маленький демон, который не знал, как себя вести, был убит своими подчиненными".
Вэньжэнь Цинь ответил, подул порыв ветра, и когда он достиг аромата цветов, он поднял глаза и увидел саранчовое дерево, цветущее на берегу воды, и он долго смотрел на него.
"Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз навещал своих отца и мать. Погода сегодня хорошая. Пойдем посмотрим".
В тускло освещенной водяной тюрьме половина тела мужчины была пропитана нечистотами, с рыжими волосами, он поднял голову, когда услышал движение, открыл один глаз, и его отвратительное лицо было похоже на призрака в аду.
"Wen Ren Qin..."
Мужчина повысил хриплый голос, полный негодования, желая в следующий момент проглотить кого-нибудь живьем.
"Я не видел тебя полмесяца, и я рад видеть, что дух отца все еще здесь".
Вэнь Жэньцинь снял сырое мясо, висевшее сбоку, оторвал два **** куска и бросил их перед Вэнь Ренду, приземлившись в грязную воду со звуком "хлоп".
"Ешь больше и не умирай преждевременно".
Вэнь Ренду открыл свой алый левый глаз: "Где Ланьер?"
"Не беспокойся о том, что я позабочусь о тебе",
Вэнь Жэнь Цинь поднес руку, испачканную сырой плотью, к губам, открыл рот и облизал ее кончиком языка, почувствовал запах крови, и в его глазах появилась улыбка.
"У сестры Лан теперь есть спутник-даос, который любит ее, у него оба ребенка и он живет хорошей жизнью".
Лицо Вэнь Ренду побледнело: "Ты, ты отпустил ее".
"Я не понимаю, что сказал король", - Вэнь Жэнь Цинь в замешательстве поджал губы.
"Есть еще одно счастливое событие. Сестра Лан снова беременна. Я пришлю кого-нибудь позаботиться о ней. Когда родится этот племянник, я принесу его моему отцу посмотреть ".
Внезапно из тюрьмы донесся звук лязгающей железной цепи, и люди внутри отчаянно боролись, крича: "Вэньжэнь Цинь, ты злобный ублюдок, тебя следовало убить ножом!"
Вэньжэнь Цинь слегка приподнял брови и внезапно расхохотался, наклоняясь вперед и назад от смеха, и вся водная тюрьма отозвалась эхом почти сумасшедшего смеха.
"Смешно, что отец находится в состоянии смущения".
Вдоволь насмеявшись, Вэнь Жэньцинь покинул водную тюрьму с ни с чем не сравнимым счастьем на лице, пока не увидел в тюрьме другую женщину.
Место, где она живет, очень чистое, с кроватями, столами и стульями. По сравнению с другими грязными и обшарпанными подземельями, это можно описать как один день и одно место.
Вэньжэнь Цинь стояла за черными железными воротами со сложным выражением лица: "У моей матери все хорошо".
Ань Цинь сидел на стуле спиной к нему, не в силах видеть выражение его лица, но его голос был чрезвычайно холоден: "Это совсем нехорошо, я хочу услышать людей, вы верните его мне".
Вэнь Жэнь Цинь усмехнулся: "Но сейчас он так сильно ненавидит тебя, что, если я приведу его к тебе, он немедленно убьет тебя, забудь, что он чуть не убил тебя в прошлый раз".
"Ты разозлил меня не потому, что сделал его несчастным, - голос Ан Циня стал резким, - Он явно так сильно любит меня, и он не может причинить мне ни малейшей боли... Это все твоя вина! Тебе вообще не следовало рождаться! "
Когда она сказала это, она внезапно разволновалась, и из ее уст вырвалась серия оскорблений, пока она не услышала, как мужчина за пределами тюрьмы прошептал "мама", а затем внезапно остановился.
Вэнь Жэньцинь: "Сегодня мой день рождения".
Ань Цинь был ошеломлен, его губы шевелились, и в конце концов он ничего не сказал.
Вэнь Жэньцинь: "Я до сих пор помню, когда мне было четыре года, ты собственноручно приготовил мне миску лапши долголетия".
Выражение лица Ан Циня слегка изменилось, и Сюй усмехнулся: "Тогда ты также должен помнить, что, когда тебе было пять лет, я вышвырнул тебя из города и похоронил заживо".
Выражение лица Вэнь Жэнь Циня на мгновение исказилось, и прежняя теплота в его глазах исчезла.
"Естественно, не смей забывать".
Женщина в тюрьме слегка усмехнулась и перестала отвечать.
Глаза Вэнь Жэнь Циня были мрачными, а духовная энергия в его теле стала маниакальной. Спустя долгое время он успокоился, воспротивился намерению убить, поднял руку и обернул букет цветущей саранчи вокруг черных железных ворот, а затем повернулся и ушел.
Сюн Ю молча последовал за ним, выражение его лица было непредсказуемым.
***
Днем, когда Шэнь Люйсян вернулся после покупки спиртовой травы, Сюй Синчэнь применил различные побочные эффекты и обнаружил, что на самом деле он покупал спиртовую траву только тогда, когда выходил из дома, и больше ничего не делал, поэтому на некоторое время потерял дар речи.
Но если бы он не воспользовался этой возможностью, он не мог бы винить Сюй Синчэня за безжалостность.
На первом этаже Павильона Перистых Облаков специально освободили комнату для Шэнь Люйсяна, чтобы он занимался алхимией. Он выбрал спиртовую траву, которую купил, и опомнился только поздно ночью.
С наступлением темноты Сюй Синчэнь не спускал с него глаз и остался в комнате алхимии. Он больше не мог сдерживаться. Сидя на стуле, он слегка постучал себя по голове, как курица, клюющая рис.
Шэнь Люйсян потянулся и уже собирался разбудить его, чтобы тот вернулся в свою комнату спать, когда за окном послышался небольшой шум.
Сердце Шэнь Люйсяна слегка дрогнуло, и он взглянул на Сюй Синчэня, который был сонным. Он, спотыкаясь, молча подошел к окну.
Он высунул голову и, как и ожидалось, увидел знакомую фигуру.
С неба моросил дождь, и Чжоу Сюаньлань, одетая в черный плащ, стояла за окном, глядя на него темными и глубокими глазами, и прошептала: "Мастер".
Глаза Шэнь Люйсяна заблестели, и он тихо спросил: "Почему ты здесь?"
Чжоу Сюаньлань приподняла тонкие губы и протянула к нему тонкую руку, ее голос смешался с насыщенной ночью, особенно низкий и сладкий.
"Приди и укради мастера".
