Глава 8
В гостиной царило ликование. Гриффиндор только что одержал блестящую победу в матче, и теперь ученики шумно праздновали, кто с бокалом сливочного пива, кто с кусочком шоколадного пирога. Повсюду раздавались возбужденные голоса, смех, кто-то пересказывал особенно напряженные моменты игры, а кто-то уже пытался устроить мини-турнир по магическим шахматам.
Гермиона сидела на диване рядом с Джинни, напротив них развалились Гарри и Рон. Они все оживлённо смеялись, вспоминая нелепые ситуации, которые происходили на поле.
— А ты видел, как Рон чуть не схватил снитч, когда пытался поймать бутерброд? — захохотал Гарри, чуть не проливая своё пиво.
— Эй! Это был стратегический манёвр, — возмутился Рон, но тоже усмехнулся.
— Да, конечно. Просто невероятное мастерство ловца! — поддела его Джинни.
Рон закатил глаза, но спорить не стал.
Спустя некоторое время Гарри и Рон, переглянувшись, встали.
— Мы скоро, — бросил Гарри и потянул друга за собой.
Гермиона расслабленно откинулась на спинку дивана, потягивая сливочное вино, и улыбнулась Джинни.
— Хороший вечер, — протянула она.
— И не говори. Я даже слегка расслабилась, — призналась Джинни, постукивая ногтем по своему бокалу.
Несколько секунд они молча наслаждались атмосферой вечеринки, пока Гермиона не спросила:
— А ты ведь знаешь, что Гарри тебя любит?
Джинни резко повернулась к ней.
— Что?
Гермиона приподняла бровь и чуть наклонила голову.
— О, да ладно. Это так очевидно.
Джинни прикусила губу, но не выдержала и улыбнулась.
— Да, я... я кое-что замечала, но не была уверена.
— Теперь будь уверена, — кивнула Гермиона. — Он только что мне признался в этом
Джинни округлила глаза.
— Серьёзно?
— Серьёзнее некуда.
Джинни отвернулась, чтобы скрыть довольную улыбку.
— Ну, это... приятно знать.
— Что? Что ты ему нравишься?
— Да, — тихо призналась Джинни.
Гермиона понимающе улыбнулась, и вскоре разговор плавно перешёл на другие темы.
Дверь гостиной распахнулась с громким хлопком, и в неё ворвались Фред и Джордж, сияя так, словно только что выиграли Кубок мира по квиддичу.
— ГРИФФИНДОР! — гаркнул Фред, вскинув руки вверх.
— Порадуйте нас своей благодарностью! — добавил Джордж, театрально поклонившись.
— За что? — засмеялась Джинни.
— Ну, во-первых, мы принесли победу! А во-вторых… — Фред замер, чтобы сделать паузу.
— Мы устроим вам лучшую вечеринку столетия! — подхватил Джордж.
— Сегодня, в 21:00, в Выручай-комнате, — продолжил Фред.
— Вход только для избранных!
— То есть, для всех гриффиндорцев.
— Будет выпивка, музыка, танцы и веселье до самого утра!
Толпа радостно зашумела, заглушая их дальнейшие слова. Кто-то свистел, кто-то хлопал в ладоши.
Фред оглядел комнату и наткнулся взглядом на Гермиону. Она всё ещё сидела в своём потрясающем образе с матча, потягивая сливочное вино и смеясь над чем-то, что сказала Джинни.
Он подошёл ближе, склонив голову набок.
— Ну, ты наверняка не придёшь, да, Грейнджер? Всё-таки это не интеллектуальный вечер с обсуждением гоблинских восстаний.
Гермиона медленно подняла взгляд и усмехнулась.
— Напротив, Уизли. У меня вдруг появилось непреодолимое желание посмотреть, как ты напьёшься и начнёшь петь сиреневым троллем.
Фред хохотнул.
— Это вызов?
— Это предостережение, — лениво протянула Гермиона.
Они ещё несколько минут перекидывались колкостями, и Фред вдруг поймал себя на мысли, что соскучился по этим коротким разговорам.
Вскоре Джордж хлопнул брата по плечу.
— Ладно, нам пора. Нужно подготовить всё к вечеринке!
Фред, всё ещё с улыбкой глядя на Гермиону, кивнул:
— Ждём всех в 21:00. И тебя, Грейнджер.
Она только хмыкнула и отпила из бокала.
Близнецы скрылись за дверью, а в гостиной продолжился праздник.
