16 страница6 августа 2023, 23:44

15

Посмотреть в глаза своему страху Барнсу удавалось не раз, но не один из тех случаев не идёт в сравнение с этим днем. Надпись, которую не без страха читает мужчина через лобовое стекло, оттягивая момент выхода из машины, гласит «семейный гипермаркет». В спинку водительского кресла прилетела детская нога с такой силой, что Баки подтолкнуло вперёд. Оглянувшись назад, он увидел, как пятилетний малыш Джеки пытается отстегнуть себя от детского сидения, которое ненавидит, но запутался в ремнях и ерзает, задевая всех и все вокруг.

Опыта в походах в крупные магазины у Барнсов практически нет. Стоило Саше освоить подходящую под её требования доставку, Баки выдохнул с облегчением. Не спасло мужчину от реального опыта сложившееся обстоятельство: жена дома у Ванды, помогает с приготовлением к празднику, а то, чего не достаёт, приходится срочно докупить Баки. Спорить с детьми бесполезно, им очень хочется посмотреть на такое чудо, как гипермаркет, а у родителей совершенно нет времени и сил на попытки убедить в том, что идея не из лучших.

Барнс сдался, согласился взять с собой не только список покупок, освоить магазин Нью-Джерси на окраине города, но и Джеки с Рейчел. Нейт был только рад остаться в доме Ванды, развешивать поздравительные надписи и держаться подальше от проказ младшего брата.

Купить нужно не так много, но сложностей с этим хоть отбавляй: первая, почерк Саши оставляет желать лучшего; вторая, Баки совершил ошибку, посадив в тележку сначала Рейчел, потому что Джеки тут же бросился вперёд. В крови этого малыша сыворотка суперсолдата, передавшаяся от отца, он умеет быстро бегать.

— Ого-о-о-о, — удивлённо тянет Джеки, поворачивая по кругу ананас, словно видит впервые его впервые. — Можно взять? — с надеждой спрашивает он у отца, что только что подлетел с тележкой.

— А ты обещаешь больше не бегать по магазину? — склонившись к сыну, спрашивает Баки.

Критически осмотрев ананас, потом лицо папы, Джеки ставит ананас обратно и даётся в бега.

— Стоять, — требует грозным, но совсем не громким голосом Баки, от чего Джеки останавливается, чувствуя спиной, что так следует поступить. — Кругом, — даёт следующую команду мужчина и сын выполняет требование. — Шагом марш.

Задрав подбородок, Джеки парадным шагом идёт навстречу к отцу, безмерно радуясь тому, что играет с ним. Опыт подсказывал, что солдаты намного чаще слушаю приказы Генерала, чем дети слушаются приказов родителей. Однажды придя домой после службы, Капитан Барнс заметил, как Генерал Барнс выстроила в строй их малышей и объясняла устав СССР, модифицированный под семейную систему. Детям так понравилось, что иначе как игру они не воспринимают подобные приказы, но относятся к этому серьёзно, да с большим рвением. Форма Генерала и Капитана задаёт нужный антураж, а торжественность отдаваемых приказов завораживает крошек.

Утвердительно кивнув сыну, Баки выпускает из тележки Рейчел, поднимает на руки Джеки и усаживает на её место. Наверху тоже есть на что поглазеть.

— И где же у них тут сыр…? — заглядывая в список, спрашивает Баки, а затем отодвигает его чуть дальше, присматриваясь к написанному наполовину на русском, наполовину на английском. — Это же «сыр»?

Приходится проверить абсолютно все в магазине, пока на глаза не попадается что-то из списка. Процесс идёт быстрее, чем ожидал Баки. И пусть Джеки попутно ходу пару раз схватил с полок пачку печенья, гель для стирки и зубную пасту, настоящей проблемой стала пропажа Рейчел.

Сунув свою маленькую ручку в большую мужскую, малышка задрала наверх голову настолько, насколько это возможно, а затем спрашивает:

— Папа, купишь мне ту шоколадку?

Абсолютно растерянный Джек Хостер не сразу нашёл в себе силы посмотреть вниз, чтобы увидеть, кто его вообще трогает. В жизни мужчины встал выбор: делать предложение своей девушке, с которой они давно вместе, либо уже расходиться. Она давно готова к большему, ну а Джек не видит себя в семейной жизни. Об этом он и задумался, рассматривая на полках для лекарств тесты на беременность. Джек пытался представить себя с младенцем на руках, меняющим подгузники кричащему и краснеющему малышу, что будет долгие годы высасывать из него жизнь. Так он себе и представлял пугающее, совсем нежеланное для него будущее.

До тех самых пор, пока крошечная ручка не схватила его, а тонкий голосок не попросил купить шоколадку, которой, кстати говоря, поблизости даже и нет. Что-то внутри надломилось. Что-то вроде извращенного представления о мире. В этот момент Джек понял, что готов купить Рейчел весь магазин. И что он непременно хочет дочку. И это при том, что мужчина так и не взглянул до сих пор на малышку.

— Рейчел, — присев на корточки, зовёт дочь Баки. — Мы ведь с тобой столько раз обсуждали, что нельзя убегать от папы и разговаривать с незнакомцами.

— Прости, папочка, — с показной грустью говорит малышка, чтобы ей за эти виноватые глазки простили что угодно.

— Нет, Рейчел, ты поступила неправильно. Скажи, что не будешь больше так делать, — напирает Баки, за спиной которого Джеки, прямо сидя в тележке для продуктов, активно кивает головой, а-ля «соглашайся».

— Ты учил меня ещё и тому, что врать не хорошо, — с настоящей грустью говорит Рейч и опускает глаза в пол.

— Ох-х… — тяжело выдыхает Баки. — Мы ещё поговорим об этом. Давай ручку, — мужчина притягивает ладонь к дочери и встаёт на ноги, — нам осталось взять фруктов у выхода и можем возвращаться.

— Эм, простите, сэр, — останавливает их Джек и поднимает руку вверх, привлекая к себе внимание. — Можно мне всего секунду?

Джек попеременно смотрит на Баки, потом на Рейчел и получает устное согласие отца малышки на разговор с ней. Кто его знает, как Барнс это понял, но пока он рядом, мисс Барнс в любом случае ничего не грозит. Джек опускается перед ней на колено, чтобы быть с Рейчел на одном уровне и говорит всего одно слово: «спасибо».

Только он и она поняли друг друга, а большего и говорить не пришлось. Джек взял тест на беременность с полки и направился к кассам, в то время как Баки взглянул на дочь, что светится гордостью за себя.

— Что это было? — спрашивает он.

— Я поставила его на колени, — с подступающим злым хохотом отвечает Рейчел, а после заливается смехом, который подхватывает Джеки.

— Стоило догадаться, — бурчит себе под нос Баки и направляется к финишной прямой.

Пробежав по списку продуктов глазами ещё раз, мужчина понимает, что ему нужна «помощь зала». Только рот Баки открылся, он тут же понял, что Рейчел куда интересней отнимать у брата водяной пистолетик, который тот каким-то чудным образом пронёс с собой. Барнс столько раз досматривал людей на предмет наличия скрытого оружия, что ума приложить не может, как его каждый раз проводит собственный сын.

— Рейчел, солнышко, ты не поможешь папе? — подняв вверх список продуктов, громко спрашивает Баки, от чего малышка бросает дурачиться, встаёт Джеки на ногу и выхватывает пистолет из его рук, а затем подходит к отцу и деловито поднимает ручки, чтобы её подняли вверх.

— Где? — серьёзно спрашивает малышка, которая родилась левшой, как и её мать. У Рейчел, пожалуй, больше шансов разобрать написанное. — М, а, л, и, н, а.

— Спасибо, — облегченно выдохнул Баки, поцеловал дочь в висок и опустил на пол.

Выбирая контейнер с более свежей малиной, когда заветная партия оказалась в руке, мужчина поворачивается к тележке и замечает, что Рейчел целится в отца водяным пистолетиком. Юная леди не настроена шутить, все серьёзно. Джеки ожидает, что их начнут ругать в очередной раз, но Баки неожиданно для всех достаёт банан из-за спины, которым целится в дочь и говорит громкое «пиу».

Он открыл ящик пандоры: в Рейчел не полетела банановая шкурка, но прямо в нос Баки попала струя воды из пистолетика, а потом Джеки крикнул «граната!» и бросил под ноги сестры апельсин. На слове «граната» началась паника, люди бросили свои тележки и бросились к выходу, в то время как Баки ладонью стирает с лица воду и с осуждением смотрит на детей, осознавших, что они перешли черту.

К счастью, панику пресекли в самом её начале и Барнс успел и смог расплатиться за покупки, а до дома Ванды они втроем доехали в полной тишине. Припарковавшись, Баки через зеркало заднего вида смотрит на двойняшек, раскаивающихся на полную.

— Вы поступили очень плохо, — говорит он. — Люди могли пострадать.

— Нам очень жаль, — отвечает за себя и сестру Джеки.

— Мы вернёмся к этому, к тому что Рейчел подходит к незнакомым людям и заводит разговор, — обещает Баки и отстегивает ремень безопасности, — сразу после праздника. Вы не отделаетесь грустными глазками и пустыми обещаниями.

— Мы расскажем маме? — спрашивает Рейчел.

— Не сегодня. Оружие, даже игрушечное, даже воображаемое, применять запрещено до особых указаний. Это ясно? — грозно спрашивает Баки, поворачиваясь на детей.

— Так точно, Капитан, — в унисон отвечают провинившиеся.

Ну и какой тогда это праздник, если нельзя играть? Что поделать, если водяной пистолет — хит этого сезона в семье Барнсов. Глава семейства даёт маленькую поблажку.

— Хорошо, ладно. Только один водяной пистолетик. Только этот, — кивает на тот, что в руках Рейчел, Баки.

В доме Ванды уже давно заждались «супер медленной доставки». Саша в очередной раз взглянула на часы, а затем обернулась на звуки выстрелов.

— Пиу-пиу, пиу, пиу-пиу-пиу, — озвучивает каждый выстрел Рейчел, взобравшись едва ли не на голову папы, выстреливая в старшего брата, что стоит за его спиной.

— Три пакета? — удивляется Саша, рассматривая верхом забитые пакеты из магазина в руках мужа, что с недовольством терпит перестрелку, ведущуюся прямо на нём.

— Мне пришлось взять в нагрузку печенье, три апельсина «гранаты», банан «пистолет», товары по акции, чтобы нас не арестовали за неудавшуюся эвакуацию посетителей, — отчитывается Баки.

Хорошее в этот день для него тоже было: за стойкость и выдержку мужчину наградили мимолетным поцелуем в щеку на месте, детей отправили в гостиную, где за ними следил Вижен, а Баки был отстранён от помощи по кухне, но активно дегустировали все, что ему подавали. Вечером, удостоившись расслабляющего массажа, Баки рассказал об их приключениях с детьми в гипермаркете, куда Барнсов, скорее всего, больше не пустят. Отличный день.

С днём рождения, Билли и Томми.

16 страница6 августа 2023, 23:44

Комментарии