Часть 12
— Я боюсь сделать тебе больно. Даже если я потеряю к тебе интерес, даже если дальше будет только дружба. Я все равно буду поддерживать тебя.
***
Среди всех перипетий и драматических моментов, связанных с Луи и парнями, всплывает в памяти проект, который мистер Мур доверил мне и Луи. Он стал своего рода светлой точкой и напоминанием о чем-то важном, выходящем за пределы интриг и отношений.
Мистер Мур поручил мне и Луи проект по созданию дизайна интерьера для местной общественной библиотеки. Наша задача — разработать концепцию, которая сделает библиотеку более современной, уютной и функциональной для посетителей. В проекте нужно учесть не только эстетические аспекты, но и комфортное использование пространства для чтения, работы и проведения различных мероприятий. Кроме того, учесть бюджетные ограничения и возможность вовлечения студентов в реализацию проекта.
Вечером, когда я возвращаюсь домой, я решаю взяться за работу над проектом. Возможно, это поможет мне отвлечься от сложившейся ситуации и сконцентрироваться на чем-то конструктивном. Я открываю свой ноутбук и начинаю прорабатывать идеи, оставив все остальное на заднем плане.
Решив справиться самостоятельно, я погружаетесь в работу. Каждый свободный момент тратится на поиск вдохновения, создание эскизов и проработку деталей. Мне удается разработать концепцию, которая сочетает в себе элегантность и функциональность.
За несколько часов я создаю подробный проект, включая планы, эскизы и даже виртуальные 3D-модели. Я внедряю в него свои оригинальные идеи, учитывая требования мистера Мура и особенности библиотеки. Работа над проектом становится для меня не только творческим процессом, но и способом самовыражения. Я уделяю внимание каждой детали, стремясь сделать библиотеку уникальной и удивительной.
С чувство выполненного долга я аккуратно складываю работу в рюкзак, предвкушая завтрашнюю сдачу.
***
Я стою в аудитории, испытывая смешанные чувства в преддверии представления проекта. Взгляд случайно падает на стол, где обычно сижу, и я замечаю несколько бумаг и чертежей. На них лежит записка, и при ближайшем рассмотрении я узнаю почерк Луи.
«Потому что ты заслуживаешь высшей оценки,» — гласит короткое, но милостивое послание от Луи. Эти слова добавляют новую нотку к моим эмоциям. Чувство гордости от проделанной работы смешивается с теплотой и благодарностью за поддержку со стороны Луи.
Я осознаю, что даже в моменты напряжения и ссоры, Луи все равно видит и ценит мой труд. Это нежное жест, который мог бы изменить течение ваших отношений. Когда наступает время презентации, я несу с собой не только проект, но и уверенность, что есть поддержка вне зависимости от всего, что произойдет. К тому же Луи Томлинсон выполнил свою часть работы, которая, словно пазлы, подошла к моей.
Томлинсон на занятии не появляется, и его отсутствие не остается незамеченным. Преподаватель интересуется, где он, и задает вопрос, но я молчу, не решаясь рассказать о личных взаимоотношениях. Я выхожу к доске и представляю нашу идею. Наши детальные рисунки, объяснения и моя страсть к проекту вызывают восхищение однокурсников и преподавателя. Наши решения встречаются с положительными отзывами, и мистер Мур выражает уважение к работе. Он подчеркивает инновационность и креативность в подходе.
Я подхожу к мистеру Муру после защиты.
— Мистер Мур, я хотела бы поговорить с Вами о проекте.
— Конечно, о чем именно? — преподаватель обращает на меня внимательный взгляд.
— Луи не является активным участником проекта, но я думаю, что он внес большой вклад в работу, — говорю я, складывая руки в замок.
— Да, я тоже обратил внимание на его отсутствие. Видимо, у парней свои проблемы.
— Но я знаю, что Луи потратил много времени и сил на этот проект. Он даже прислал мне несколько идей и предложений, — пытаюсь отстоять оценку Томлинсона, как обычно.
— Действительно? — преподаватель поднимает брови.
— Да, и я уверена, что если бы он мог присутствовать на занятиях, то сделал бы это. Не могли бы Вы учесть его вклад и поставить ему оценку?
— Хм, ты говоришь, что он внес свой вклад. Хорошо, я посмотрю, как я могу учесть его участие в проекте.
— Спасибо, мистер Мур. Я действительно думаю, что Луи заслуживает признания за свой вклад.
Мистер Мур соглашается пересмотреть ситуацию, и я надеюсь, что он поставит Луи справедливую оценку за проделанную работу.
***
В дверном проеме замечаю Луи, который прислонился о дверной косяк и с легкой улыбкой смотрит на меня. В этот момент слова становятся излишними, и мы обмениваемся теплым взглядом, который говорит больше, чем любые речи. После представления проектов, нам предлагают небольшой перерыв. Я решаю подойти к Луи и поблагодарить его за поддержку.
— Спасибо за записку. Это было неожиданно, но очень мило, — говорю я, улыбаясь.
— Ты заслуживаешь это. Твой проект потрясающий, — отвечает Луи, и мы обмениваемся благодарными улыбками.
— Полагаю, это наш последний разговор? Мейси вряд ли одобрит твое общение со мной, — специально коверкаю имя девушки.
Луи отводит взгляд, легкая улыбка трогает его губы.
— Трейси. Она никогда не будет ближе, чем ты, — признается он, — у нас с тобой целая история.
Ощущение легкой грусти охватывает меня. Это странное смешение радости от признания и печали от понимания, что между нами что-то особенное, но в то же время невозможное.
— Да, у нас есть целая история, — отвечаю я, стараясь сохранить улыбку на лице.
Луи кивает, словно подтверждая наши общие воспоминания и переживания. Мы стоим там, словно в собственном мире, окруженные студентами, что спешат по своим делам.
— Жаль, что всё так сложно, — прошептал он.
— Да, жаль, — признаюсь я, — но я благодарна за каждый момент нашей истории.
Мы молчим, замирая в этот момент. Потом Луи легко кладет руку на мое плечо.
— Я попросила Мистера Мура учесть твой вклад.
— В этом вся ты, — усмехается Томлинсон, — стараешься помочь всем и каждому.
Немного покраснев, я киваю. Луи Томлинсон точно не был, как все.
— Передать мистеру Муру, что ты больше не будешь посещать его лекции?
— Пожалуй, я еще немного задержусь. Ты всегда была такой талантливой.
— И ты тоже, — улыбаюсь я.
Нам приходится расстаться, но в этот момент я осознаю, что наши истории могут идти по разным путям, но в них всегда останутся страницы, написанные вместе. Хотя мы с Луи то пропадали, то появлялись в жизни друг друга, это исчезновение, кажется, затянется.
***
После сдачи проекта меня встречает Ребекка. Она улыбается и обнимает меня.
— Как прошла встреча с мистером Муром? — спрашивает она.
— Вроде неплохо, но сложно сказать. Я надеюсь, что проект ему действительно понравился, — отвечаю, чувствуя легкое напряжение.
— Уверена, что ты справилась на отлично. Ты же всегда так талантлива в этом, — говорит Ребекка, поддерживая меня.
Мы направляемся в сторону выхода из университета, обсуждая всякие мелочи и смешные моменты, произошедшие на лекциях. Ребекка старается поднять мне настроение, и я благодарна ей за это.
— А как у тебя дела с Луи? — спрашивает она неожиданно.
Я чувствую, как сердце стучит чуть быстрее. Тема Луи всегда вызывает у меня смешанные чувства.
— Мы несколько недель не общались. После того разговора у нас было какое-то недопонимание, и я решила дать ему пространство, — говорю я, стараясь звучать непринужденно.
Ребекка кивает понимающе.
— Но это не мешает тебе сосредотачиваться на проектах и учебе, верно? — уточняет она.
— Верно, — соглашаюсь я, — и, кажется, это помогает мне лучше понять себя.
Мы выходим из университета, и я чувствую, как свежий воздух наполняет легкие.
Перед нами появляется Гарри, который в последнее время, кажется, отдаляется от меня. Его взгляд задерживается на мне, и я чувствую, как напряжение между нами становится заметным. Ребекка, заметив мое недоумение, тоже оборачивается и встречается взглядом с Гарри.
— Здравствуйте, дамы! — радостно замечает Гарри, но в его голосе звучит какая-то странная тень.
— Привет, Гарри. Как у тебя дела? — спрашивает Ребекка, пытаясь разрушить неловкость.
— Нормально, занимаюсь своими делами, — отвечает он, но я чувствую, что что-то в его ответе не совсем на месте.
Мы начинаем обсуждать прошедшие лекции, проекты и будущие планы. Время от времени я замечаю, что взгляд Гарри скользит по моему лицу, словно он пытается прочитать что-то между строк. Наши разговоры становятся поверхностными, и между нами возникает какая-то невидимая стена.
— Ты не хочешь рассказать, что случилось? — спрашиваю, решив прямо подойти к вопросу.
Гарри кратко молчит, затем вздыхает.
— Просто много дел и мыслей. Ничего серьезного, — отвечает он, но его глаза выдают, что есть что-то большее, чем просто «много дел».
Ребекка смотрит сначала на меня, потом на Гарри, и понимание между нами мгновенно возникает. Секундная пауза наполняется невысказанными словами и несказанными чувствами.
— Ладно, я вас не задерживаю. Удачи с проектами, — говорит он и уходит, оставив нас в струящемся потоке студентов.
Я обмениваюсь взглядом с Ребеккой, и мы обе чувствуем, что что-то изменилось. Эта встреча с Гарри оставляет за собой загадочный след.
После разговора с Ребеккой мы решаем выйти на улицу, чтобы пройтись и обсудить происшедшее. Все еще ощущается неопределенность в воздухе, и мне хочется разобраться в причинах этого напряжения между мной и Гарри.
— Что ты думаешь об этом? — спрашивает Ребекка, когда мы медленно прогуливаемся по тропинке в студенческом парке.
— Я честно говоря, не знаю. Кажется, что-то изменилось в его отношении ко мне, и он не готов поделиться, — отвечаю я, волнуясь, что могло вызвать эту перемену.
— Может быть, у него просто много стресса с учебой и всем остальным? — предлагает Ребекка.
— Возможно, но я чувствую, что это что-то большее. Мы ведь всегда были открыты друг перед другом, а теперь я ощущаю какую-то стену, — говорю я, пытаясь разгадать сложный пазл.
Мы прогуливаемся еще некоторое время, обсуждая разные гипотезы и возможные причины поведения Гарри. Постепенно я осознаю, что нам придется подождать, пока он сам решит поделиться своими мыслями.
***
Проходя мимо темного переулка, я случайно замечаю Трейси, девушку Луи, стоящую там в объятиях с каким-то парнем. От неожиданности я замедляю шаги, пытаясь не привлекать внимание. Они стоят там, обнявшись, словно забыли обо всем вокруг. В вечернем полумраке их силуэты кажутся сплетенными вместе, а их объятия выглядят теплыми и близкими.
Этот неожиданный момент заставляет меня остановиться, в сердце появляется странный микс чувств — удивление, разочарование, и что-то еще, что трудно определить.
Решив запечатлеть этот момент, я медленно достаю телефон из кармана и аккуратно фотографирую Трейси и ее спутника в переулке. Камера мгновенно запечатлевает их обнимашки и смех, создавая фрагмент их счастья в статичном изображении. Я моргаю, пытаясь собраться с мыслями, и сохраняю этот кадр в памяти телефона. В какой-то момент наши взгляды пересекаются, и я мгновенно отвожу свои глаза, продолжая свой путь.
Отправив фотографию Ребекке, я сопровождаю ее небольшим комментарием:
«Случайно наткнулась на этот момент в переулке. Кажется, Трейси нашла свое счастье. Интересно, как Луи отреагирует?»
Ребекка отвечает на мое сообщение с удивлением и некоторым недоумением:
«Ого, кто-то тут влюбленный. Интересно, как Луи примет такие новости. В любом случае, ждем новостей!»
Мы обмениваемся шутками и предположениями о том, как может развиваться ситуация в отношениях Луи и Трейси. Все это создает дополнительное волнение в нашей уже насыщенной динамикой жизни.
