Глава 8
У барной стойки «Дырявого котла» одиноко сидел Теодор Нотт, задумчиво цедя остатки огневиски. Ощущение, что он завёл себя в тупик, подобно тому, что скрывал вход в Косой переулок, не покидало. Всё не складывалось, всё должно было быть совершенно по-другому. Попался бы сейчас маховик времени и он с удовольствием перенёсся на пару месяцев назад, чтобы всё исправить.
Перезвон дверного колокольчика возвестил о новом посетителе паба.
Теодор обернулся и увидел Асторию Гринграсс, которая методичными движениями волшебной палочки избавлялась от снега, налипшего на одежду.
— Тори! — окликнул он. — Красивая мантия, — парень бросил взгляд на нежно-голубое бархатное великолепие. — Подходит к твоим глазам.
Губы Астории тронула очаровательная улыбка, а щёки покрылись легким румянцем.
— Спасибо! Ты тоже выглядишь отлично.
Она изящно опустилась на соседний стул, кивнула бармену, извлекла из сумочки крохотное зеркало и принялась тщательно изучать своё отражение.
— Какой ветер принес тебя сюда? Только не говори, что пришла караулить будущего жениха и его новую возлюбленную, — напустив на себя равнодушный вид, спросил Теодор.
Убедившись в том, что выглядит достаточно идеально, Астория с громким щелчком захлопнула зеркало и спрятала его обратно.
— Мне предложили работу в благотворительном фонде Берков, — взволнованно защебетала Гринграсс, полностью игнорируя колкость в сторону Малфоя. — Они давно подыскивали подходящую кандидатуру, но отец настаивал, что мне не стоит спешить. Я ведь всё равно займусь этим, когда выйду замуж. Но Драко согласился, что мне не стоит ждать и только поддержал моё решение, — Астория выглядела такой счастливой, будто ей сообщили, что Рождество теперь будут праздновать дважды в году.
Ох, ну конечно Малфой согласился!
Мерзкий хорёк!
Приподнятое стараниями Малфоя настроение Астории раздражало, и Нотт тут же поспешил это исправить.
— Я слышал, — произнёс Теодор, понизив голос и оглядываясь по сторонам, — что твой отец был не очень доволен его рандеву с Уизли?
Астория недовольно поджала губы.
— Ох, это всё Дафна. Ты знаешь, — девушка беспомощно всплеснула руками, будто намекая на сложность ситуации.
— Так Малфой поэтому был не против? Твой отец надавил на него из-за слухов? — предположил Тео, наклоняясь к ней ещё ближе.
— Что? — удивилась Астория. — Нет, нет. Вовсе нет. Драко сам предложил мне это. Сказал, что приготовления к помолвке могут растянуться на долгое время. Он подумал, что мне не стоит ждать, если у меня есть и свои дела.
Эта формулировка показалась Нотту совершенно идиотской. Он чувствовал, что начинает распаляться ещё сильнее. Чем руководствовался Драко, предлагая такое Астории? Хотел расположить её к себе, чтобы замять конфликт?
— В любом случае, — примирительно произнёс Теодор, пытаясь успокоиться, — ты, наверно, только рада найти себе занятие по душе?
— Это точно, — оживилась Астория. — Мне не слишком нравится всё время находиться дома с родителями. Это скучно. Кажется, что мы уже утомили друг друга.
— А разве вы с Драко редко видитесь? — притворно удивился Нотт. — Он ведь должен сейчас активно водить тебя по свиданиям, и прочим выставкам. Ты наверное рада, что вопрос с помолвкой затягивается?
— Чтобы лучше узнать друг друга? — предположила Астория, задумавшись. Она отклонилась на спинку стула и какое-то время следила за другими посетителями паба. — Да, наверно, так будет лучше. Мы в школе мало пересекались с Драко, он казался мне немного неприятным.
— Так ты непротив выйти за него? — скрыть осуждение в голосе Теодору не удалось.
Драклова догадка о том, что Астория, возможно, хотела стать будущей миссис Малфой, ему не понравилась. Теодор пристально вгляделся в неё, отчаянно надеясь, что она опровергнет эти мысли. Астория, словно смутившись под его взглядом, заёрзала на стуле.
— Ну, было бы глупо совсем не дать ему шанса, верно? — неуверенно начала она. — Драко ничем не хуже других... Папа бы не выдал меня замуж за человека в котором он сомневается.
«Конечно, твой отец выдаст тебя замуж за Пожирателя смерти, а всем известно, что это именно те люди, которым можно довериться. Надежные, как сделки с гоблинами», — пронеслось в голове у Тео.
Злость, что Астория должна была достаться Малфою обжигала калёным железом. И больше всего его бесило именно то, что она была абсолютно непротив.
— Мисс Гринграсс, вас ждут в переговорной, — Ханна Аббот, прервавшая их разговор, избавила Теодора от необходимости отвечать.
— Мне пора, — заторопилась Астория.
Она подскочила со стула, как испуганная пикси, и бросила быстрый взгляд на противоположную стену, где стояло антикварное трюмо.
Тео протянул к ней руку и нежно стиснул её хрупкое запястье.
— Не волнуйся! Я уверен, что ты очаруешь всех.
Смущённая улыбка озарила лицо Астории.
— Спасибо. Надеюсь, что так и будет.
И она упорхнула в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, оставив Теодора в одиночестве в пабе полном посетителей.
Он расплатился за огневиски и ему показалось, что Ханна Аббот проводила его печальным взглядом. Но такого не могло быть. Хозяйка «Дырявого Котла» всегда относилась к нему немного неприветливо и скорее радовалась, что он наконец-то убрался восвояси. Захлопнув дверь паба за спиной, Теодор подставил лицо под хлопья падающего снега. Проходящие мимо маглы толкали его со всех сторон, ворчали что-то о чудаковатом наряде и павшей молодежи.
Настроение было ни к драклу. Мысли, словно флоббер-черви копошились в голове, разъедая мозг. Тео ничего не хотел в этот момент так сильно, как оказаться дома, поэтому добрёл до ближайшего тупика и аппарировал.
В попытках отвлечься, он налил себе огневиски, расположился на большом кожаном диване в гостиной и уставился на пляшущие в камине языки пламени. Огонь некстати напомнил о Джинни Уизли, мысли потянулись нитями к огромному клубку проблем.
Астория не была против стать миссис Малфой. Осознание этой простой истины доставило Теодору боль, как от колотой раны. История со статьей в «Ведьминском еженедельнике» если и сдвинула помолвку в сторону, не избавила от неё окончательно. И у Тео закончились все идеи, как обернуть эту ситуацию в свою пользу. Оставалось надеяться только на случай, но этот стервец не желал подыгрывать.
За окном сгустились сумерки, а Нотт всё продолжал опустошать бутылку, когда его слух уловил какой-то скрежет. С глухим стуком опустив стакан на журнальный столик, он встал и направился туда, откуда по его мнению исходил шум. На отливе одного из окон сидела серая сипуха и недовольно скребла клювом по стеклу. Теодор попытался распахнуть створки, но те никак не поддавались его натиску. Тогда он решил воспользовался палочкой, но та упорно не желала сотворить нужное колдовство. Ему даже показалось, что сипуха поглядывала на него сквозь стекло с нескрываемым осуждением. Когда окно наконец-то поддалось, пернатая впорхнула в помещение и приземлилась на каминную полку.
— Решила погреться? — уточнил Тео, открепляя письмо.
Лицевая часть гласила, что отправителем являлся некто Бельмиро Алмейдас. Пытаясь вспомнить кто это, мантикора его задери, и что ему могло понадобиться, Теодор надорвал конверт и принялся изучать содержимое.
Быстро пробежавшись взглядом по тексту, он недоверчиво обратился к птице:
— Как ты думаешь, мне стоит сказать ей об этом прямо сейчас?
Сипуха утвердительно ухнула.
— Твоя правда.
Подхватив недопитую бутылку огневиски и мантию, Теодор аппарировал.
* * *
— Хогвартс-Хогвартс, наш любимый Хогвартс, научи нас хоть чему-нибудь, — невпопад распевала Грейнджер.
Шарлотта весело хихикала, попивая шампанское.
— Нас точно не услышат? — обратилась она к Гарри.
— Оглохни не даёт осечек.
Они расположились в магловском ресторане, в отдельном зале, стиль которого Шарлотта назвала лофтом. Стены из красного кирпича, гирлянды и панорамные окна, открывающие вид на Темзу и Лондонский глаз, создавали у Джинни тревожное ощущение, что их могут в любой момент увидеть. Хотя, они не использовали магию и находились достаточно высоко, ей всё равно было не по себе.
Возможно, волнения последних дней и двойная жизнь, которую она изображала, и провоцировали чувство беспокойства.
Больше всего, Уизли хотела сейчас находиться на необитаемом острове, чтобы ей не приходилось переживать из-за каждого неверного слова. Накопившаяся усталость требовала вернуться домой и завалиться спать, как минимум на пару месяцев. Джинни всерьёз задумалась, как некоторые авроры годами живут под чужой личиной и умудряются не сойти с ума. Она надеялась, что Блейз скоро очнется и её активное участие в этом спектакле значительно сократится.
Рон кружил Гермиону в танце, когда Джинни почувствовала, как кто-то нежно коснулся её плеча. Обернувшись назад, она встретилась взглядом с Шарлоттой.
— Джинни, ты не могла бы оказать мне честь и стать подружкой невесты на свадьбе?
Сказать, что Уизли удивилась, это значит не сказать ничего. Она ошеломленно пялилась на Шарлотту, и кивнула только тогда, когда молчание стало уже неприлично долгим.
— Здорово! — будущая миссис Поттер улыбнулась, вполне искренне, словно и не заметила неловкой паузы. — Я напишу тебе, когда нужно будет снять мерки.
Джинни кивнула, надеясь, что когда день свадьбы новоявленной четы Поттер приблизится, она будет так далеко, как только возможно.
Короткий укол совести напомнил о том, что вообще-то Гарри не раз спасал её и изо всех сил пытался сохранить тёплые отношения между ними. Было бы нечестно так поступать. Пусть она и считала, что Шарлотта делает это только для того, чтобы выглядеть идеальной женой в глазах Поттера.
Ради Мерлина, не было кандидатуры лучше, чем бывшая девушка жениха? Или она настолько невыносимая, что у неё нет подруг?
Однако, вместо того, чтобы заявить все это, Джинни постаралась изобразить на лице искреннюю благодарность и нежно стиснула ладонь Шарлотты.
— Я буду рада быть там с тобой, — польщено заявила она.
В глазах Шарлотты на мгновения блеснули слезы, и она заключила Джинни в объятия. Гарри с улыбкой наблюдал за поведением собственной невесты.
— Я так нервничаю из-за этого... — пояснила Шарлотта. — Я никогда не представляла, что у меня будет целых две свадьбы подряд, и что одна из них будет магической. Хорошо, что есть ты и Гермиона.
Это объяснение позволило Джинни немного успокоиться. Шарлотта не набивалась к ней в лучшие подруги, она просто хотела спокойно провести свою свадьбу. Кого ей стоило позвать в подружки невесты, если единственные её знакомые волшебницы — это Джинни и Гермиона? Пришла пора завязать с помешательством на Гарри и жить дальше.
Отбросив все мысли о своих неурядицах Джинни присоединилась к танцующим Рону и Гермионе. Они кучу времени не собирались вместе и пришла пора наверстать упущенное. Она даже не заметила, как стала подпевать песням Селестины Уорлок, которые горланил её брат. Гермиона, пьяно хихикая, предложила какую-то магловскую игру, которую извлекла из недр бисерной сумочки.
Когда они усталые сидели за столом, потихоньку набираясь сил перед прогулкой по ночному Лондону, Рон неожиданно заявил:
— Джордж предложил мне место управляющего в его магазине. Он хочет больше времени проводить с семьей, когда их малыш появится на свет, и ему нужен помощник.
— Серьёзно? — удивилась Джинни, которая как всегда новости о собственной семье узнавала с опозданием. — И что ты думаешь?
— Я думаю, что попробую, — воодушевленно продолжил Рон, то ли от алкоголя в его крови, то ли ему действительно так понравилась идея работать под началом брата. — Во всяком случае, я не ухожу в никуда. У меня будет работа на первое время.
— Ты всегда можешь вернуться в аврорат, — сказал Гарри. — Я всегда тебя жду.
Видимо, уход близкого друга никак не давал Поттеру покоя и такие стремительные изменения в их отношениях его пугали.
— Спасибо, Гарри, — поблагодарил Рон, — я всегда знаю, что могу на тебя положиться.
— Мальчики, — Гермиона сгребла их обоих в объятия с тихим плачем.
Джинни и Шарлотта переглянулись, чувствуя себя лишними в этом обмене чувств. Гарри, Рон и Гермиона обладали настолько крепкими и устоявшимися отношениями, что волей не волей, заставляли других ощущать себя неловко. Будто всегда будет что-то, принадлежавшее лишь им троим.
Но Джинни больше не хотела обижаться на них и погружаться в пучину ненужности, поэтому быстро завела разговор с Шарлоттой о том, какой она видит свою будущую свадьбу. Та с удовольствием поддержала разговор, выясняя детали магических бракосочетаний.
Надев пальто и отправившись гулять по тёмным заснеженным улочкам Лондона в компании ребят, Джинни думала о том, что в жизни всё действительно происходит правильно. Она бы не смогла выносить то, что в отношениях с ней Гарри всегда отдавал предпочтения Рону и Гермионе. На втором месте у Поттера стояла работа. И только потом была Джинни и отношения с ней.
Ситуация Шарлотты выглядела иначе — их отношения с Гарри долгое время существовали в отрыве от магического мира. Для неё он не был Избранным, желанным мальчиком, героем, ради которого приходилось жить в постоянном ожидании. Она знала его, как Гарри Поттера, обычного парня, живущего поблизости. Человек со своим прошлым. У Шарлотты была своя жизнь и своя работа, где никто не оценивал её, как приложение к герою магического мира. Наверное, для Гарри это был самый лучший вариант. Он получил наконец-то свой покой и возможность быть обычным человеком настолько, насколько это возможно.
Джинни выдохнула облачко белого пара, осматривая окрестности.
— Здесь совсем недалеко до моей квартиры, — объявила она. — Давайте зайдем, я замерзла.
Предложение было принято всеми на ура, и они двинулись в сторону дома, где проживала Уизли.
Ещё при приближении к зданию, Джинни узнала высокий статный силуэт и белобрысую макушку, которые могли принадлежать только одному человеку.
— Это Малфой там? — вторил её мыслям голос Гермионы.
Грейнджер бросила недовольный взгляд в сторону Джинни, будто та была лично виновата в существовании на этой планете рода Малфоев.
— Что бы ему тут делать? — отмахнулся Гарри.
Рон же осторожно поглядел на сестру и понизив голос, произнёс:
— Это Малфой.
— Да ладно? — удивилась Шарлотта. — Тот самый?
Она даже встала на цыпочки, чтобы лучше видеть его из-за зарослей живой изгороди припорошенной снегом.
— Не такой уж он и пугающий, — вынесла свой вердикт невеста Гарри.
Волнение охватило Джинни, и она шагнула вперед:
— Боже, неужели что-то с Блейзом...
Но мысль о том, что тогда бы Малфой не стоял так долго перед домом, не решаясь войти, немного отрезвила. Он ждал её?
— Драко, ты...
Услышав голос Джинни, тот вздрогнул, не ожидая, что она появится из неоткуда. Да ещё и в сопровождении целой компании людей, которые питали к нему не самые тёплые чувства.
— Привет, Уизли, — он кивнул всем остальным.
— Ребят, вы поднимайтесь, — Джинни протянула Рону ключи. — Я скоро.
Рон был насторожен, Шарлотта заинтересована, а Гарри сосредоточен. Гермиона же выглядела так, будто последнее, что она хотела в этой жизни — это повстречать Малфоя. Однако, трио, вместе с Шарлоттой, всё-таки удалились в квартиру, то и дело оглядываясь и пытаясь найти объяснение появлению своего школьного врага на пороге этого дома.
Джинни должна была спросить Драко, зачем он пришёл, и отправиться к ребятам. Но почему-то продолжала стоять и смотреть на него, не торопясь заводить разговор. Малфой, казалось, тоже не собирался прерывать повисшую тишину.
— Ты красивее этой девушки, — неожиданно произнёс он.
Джинни эта похвала не пришлась по душе. Он не должен был сравнивать её и Шарлотту.
— Не тебе выбирать, Драко, — возразила она.
— Это точно, мне не выбирать, — непонятно к чему ввернул тот.
— Так зачем ты здесь? — спросила Джинни.
— Я просто шёл мимо и... — замялся он.
— ... и решил постоять под окнами моего дома в поисках вдохновения? — подхватила Уизли.
Что-то промелькнуло в глубине его глаз.
— Джинни, я...
— Какого Мерлина?! — неожиданный громогласный возглас раздался в тишине безлюдной улицы.
Драко и Джинни испуганно встрепенулись. Они увидели Теодора Нотта, стоявшего неподалеку, с бутылкой огневиски в руках и кипящего от злости.
— Что ты здесь забыл, Малфой? — враждебно спросил он, угрожающе приближаясь.
— Я не думаю, что это твоё дело, Тео, — огрызнулся Драко.
Нотт подошёл к Малфою вплотную, грубо отстраняя Джинни в сторону, и ощутимо ткнул пальцем того в солнечное сплетение. Драко покачнулся, но на ногах устоял.
— А я думаю, что очень даже касается.
— Мне кажется, что сейчас не лучшее время для ваших разборок...
Всего какое-то короткое мгновение, Джинни даже моргнуть не успела, как Нотт занес кулак и ударил Малфоя в лицо.
— Проклятье! — выругался Драко, зажимая нос рукой. — Ты мне нос сломал, ублюдок!
— Поверить не могу, — Нотт удивленно хлопал глазами, отряхивая кулак. — Ты что плачешь?
— Конечно, идиот! Ты мне нос сломал! — злобно прошипел Драко, выпрямляясь. Его кровь заблестела в свете фонарей.
— Эй, успокойтесь! — Джинни попыталась втиснуться между двумя парнями, чтобы не допустить продолжения, но Теодор снова помешал ей.
— Бедняжка! Позвать твою мамочку, чтобы она покудахтала над малышом? — притворно засюсюкал Нотт.
Стоя к нему так близко, Джинни ощутила устойчивый запах огневиски.
— Тебе лучше заткнуться, Тео, не то я... — ярость исказила острые черты лица Драко.
— Не то что? — задиристо уточнил Нотт.
Не растрачивая время на лишние слова, Малфой оттеснил Джинни в сторону, и замахнулся для ответного удара. С глухим шлепком кулак Драко прилетел в челюсть Нотта, и тот пошатнулся.
— Прекратите немедленно! — голос Джинни сорвался на крик.
Теодор сплюнул кровавую слюну, и улыбнулся, как безумный:
— Ты сам напросился!
С этими словами он повалил Малфоя на заснеженный асфальт, и стал методично колотить того по лицу. Драко пытался скинуть с себя оппонента, и его попытки увенчались успехом. Они, словно единое целое, стали кататься по тротуару, стараясь нанести друг другу как можно больше увечий.
Джинни не верила, что это происходит на её глазах. Два представителя старых чистокровных семей сцепились в немагическом районе Лондона в магловской драке. В отчаянии она потянулась к палочке, но кто-то опередил её и успел произнести заклинание раньше. Парней отбросило друг от друга.
Обернувшись, она увидела взбешенное лицо Гарри Поттера.
— А теперь потрудитесь объяснить: какого чёрта вы тут устроили? — гаркнул он.
Оба парня пытались подняться под укоряющим взглядом Избранного. Малфой снова осел на асфальт держась за запястье.
— Это не твоё дело, Поттер, — заявил Теодор, отряхиваясь.
— Я так не считаю, мистер Нотт, — строго заявил Гарри. — Завтра я жду вас обоих в отделе Магического правопорядка с объяснением: какого черта вы решили порадовать нас с мисс Уизли зрелищем магловского мордобоя. Штраф за такой проступок для вас, — он особенно выделил это «для вас», презрительно оглядывая их с Малфоем, — будет внушительным. Даже не сомневайтесь.
Теодор какое-то время прожигал Поттера злобным взглядом, будто надеясь, что тот заберёт свои слова назад. Пока Джинни помогала Драко, у которого судя по всему была вывихнута рука, подняться, Нотт развернулся и зашагал прочь, ни с кем не попрощавшись.
— Гарри, помоги Малфою пожалуйста, — попросила Джинни смотря Теодору вслед. — Мне нужно кое-что выяснить.
— Ты думаешь, это хорошая идея? — осведомился Поттер, внимательно наблюдая за её реакцией.
Драко слабо запротестовал.
Джинни решительно кивнула.
— Я быстро.
Она достаточно скоро нагнала Нотта. Теодор прихрамывал и не мог далеко уйти. Видимо, аппарировать под носом аврора Поттера он посчитал сомнительной идеей.
— Какого дракла сейчас произошло? — спросила Джинни, ступая ему наперерез.
— Что ты хочешь услышать от меня, Уизли? — недовольно спросил Нотт, выдыхая облако пара от которого можно захмелеть.
Он упрямо ответил на её взгляд, и ничуть не стушевался, несмотря на весь беспредел, который успел натворить. Только сейчас Джинни разглядела, что Малфой тоже хорошенько отделал Нотта. У него была рассечена губа, а лицо сияло несколькими фиолетовыми кровоподтёками.
— Неплохо было бы начать с объяснений, — раздражённо произнесла Джинни.
Нотт пошарил руками в карманах мантии и достал на свет комок бумаги.
— Это тебе, — он буквально впихнул ей на руки то, что оказалось смятым пергаментом. — Ответ от менеджера клуба Паррейраса. Он приедет в Великобританию в ближайшее время, чтобы провести для тебя отборочные.
— Спасибо, — она внимательно смотрела на Тео. — Я знаю, что ты смог это сделать благодаря связям Малфоя. Так стоило ли тогда лезть в драку с ним?
Нотт взъерепенился:
— Он заслужил.
Джинни обречённо выдохнула.
— Это ещё одна вещь о которой я не должна иметь ни малейшего понятия?
Теодор отвел глаза в сторону.
— Статья в газете ведь твоих рук дело? — неожиданно пришло в голову ей.
— Не совсем, — неприятная ухмылка прошлась по лицу Нотта, он скривился от боли. — Скажем так: я не стал мешать слухам распространяться.
С этими словами он зашагал дальше, не оглядываясь на Джинни, и заставляя гадать, что же творится у него в голове. Что Малфой сделал Нотту, что тот из кожи вон лезет, только бы навредить ему? Казалось, у Драко тоже не было ответа на этот вопрос.
Когда спустя какое-то время Джинни отворила дверь своей квартиры, она услышала возмущенный голос Гермионы:
— Чёрт, Малфой, успокойся! Ты умудряешься раздражать людей даже со сломанным носом.
— Я бы не раздражался так, если бы вы вели себя нормально! — ответил ей Драко, возмущённо и немного гнусаво.
— Что происходит? — задала вопрос Джинни, входя в гостиную.
— Они ставили на то, кто выиграет в нашей драке, я или Нотт! — тут же пожаловался Малфой.
— Гермиона? — удивлённо обратилась к Грейнджер Джинни.
Рон пытался выглядеть серьёзно, но в уголках его рта проглядывала довольная ухмылка. Шарлотта с огромным удовольствием наблюдала за развернувшейся сценой, будто это был лучший день рождения в её жизни. Только Гарри сохранял хмурый вид.
— Что? — Грейнджер сделала такое возмущенное лицо, будто в её участии в таких спорах не было ничего необычного. — Слушай, я давно хотела чтобы кто-то начистил Малфою его чистокровную физиономию... — начала оправдываться Гермиона.
— Я вообще-то ещё здесь, — буркнул Драко недовольно.
—...а мы не имели к этому никакого отношения, — невозмутимо продолжила Грейнджер.
— Странно, что ты сама этого не сделала, — на лице Малфоя была такая кислая мина, будто он подавился лимоном.
— Ну, я собираюсь стать Министром Магии в будущем, — немного смущённо пояснила Гермиона. — Я не могу позволить себе бить бывшего Пожирателя смерти. Как бы это выглядело в прессе? Скажи спасибо, что я залечила твои травмы! Как будто я нанималась...
— Ну, и кто выиграл спор? — уточнила Джинни, чтобы перебить тираду от Гермионы.
— Шарлотта, — подал голос Рон. Взгляды всех присутствующих тут же обратились к невесте Поттера. — Она поставила на то, что поединок между Ноттом и Малфоем выиграет Гарри.
Джинни действительно не хотела смеяться, но вся нелепость этой ситуации выходила за грани возможного. Драко Малфой получил по лицу от Теодора Нотта, под окнами у подставной невесты Блейза Забини, а разнимал их Гарри Поттер. Она хохотала так сильно, что не могла остановиться.
— Не вижу ничего смешного, — обиженно заявил Драко.
— Если тебе станет легче, то никто не ставил на тебя, Малфой, — примирительно сказал Рон.
Наверно, он думал, что спасает ситуацию. Но Драко лишь зло взглянул в его сторону.
— Я ставил на Малфоя, — объявил Гарри, пытаясь разрядить ситуацию.
— Ой, ну спасибо, Поттер, теперь-то мне намного лучше! — саркастично заявил Драко.
— Ну и пожалуйста, я всё равно соврал, — пожал плечами Гарри. — Почему вы вообще с Ноттом решили, что мы горим желанием посмотреть на вашу драку?
— Так, ну хватит, — сказала Джинни, утаскивая Малфоя за собой на кухню.
Она хлопнула дверью, оставляя друзей позади, и оставаясь один на один с Малфоем.
Его лицо, хоть и выглядящее после манипуляций Гермионы намного лучше, чем лицо Нотта, все равно носило следы побоев в виде засохшей крови и грязных разводов.
Джинни достала полотенце из кухонного шкафчика, сложила и намочила его холодной водой из-под крана.
— Вот, держи, — сказала она, протягивая полотенце Малфою. — Ты грязный.
— Давай лучше ты, — попросил он. — Я всё равно не вижу, что надо делать.
Он опустился на стул и внимательно следил за движениями Джинни снизу. Под его взглядом она почувствовала себя как-то странно, будто какая-то щемящая тоска поселилась в её сердце.
— Что здесь делал Нотт? — спросил Драко, с какой-то толикой ревности в голосе.
А может быть, Джинни просто хотела так думать.
— А что здесь делал ты? — парировала она.
— Ничего, просто хотел тебя увидеть.
Рука Джинни на секунду дрогнула от этих слов.
— Может, Нотт хотел того же.
— И часто вы видитесь так, невзначай? — вмиг ощерился Драко. — Прости, я не должен был ни на что намекать. Блейз сейчас в больнице и тебе, наверно, требуется поддержка.
— Так это был намёк? — усмехнулась Джинни, пристально глядя ему в глаза.
Малфой пожал плечами.
— Я получил буквально ни за что, да и поведение Тео давно вызывало вопросы.
— Наше тоже, если о нём написали несколько статей в газете, — Джинни откинула полотенце в сторону.
Зачем она вообще делала это вручную, если здесь бы здесь хватило и пары взмахов волшебной палочки? Удивительно, что Малфой никак не прокомментировал эти манипуляции. Она отошла к раковине пытаясь об этом не думать.
— У тебя красивое платье, — раздалось позади, прямо у самого уха.
— Тебе нравится? — обернулась Джинни, словно невзначай отряхнув невидимую пылинку. Малфой кивнул. — Спасибо, мы праздновали день рождение Шарлотты
— О, так я испортил праздник невесте Поттера? — ехидно уточнил он.
— Я бы сказала, что ты сделал его поистине незабываемым.
Малфой смотрел ей прямо в глаза, их разделяли считанные дюймы.
— Джинни, я... — начал Драко.
Дверь на кухню распахнулась с оглушительным хлопком, заставив их отскочить друг от друга.
— Джинни, мы идём? — на пороге стояла удивленная Гермиона с котом Блейза на руках.
— Да, да, идем, — закивала Уизли. — Драко, ты не хочешь присоединиться?
Какая-то надежда на то, что он согласится теплилась в душе Джинни. Но Малфой лишь покачал головой.
— Я отправлюсь домой.
— Можешь воспользоваться камином, — милостиво разрешила Грейнджер, желая поскорее избавиться от надоедливого визитера.
И пока силуэт Драко не исчез во вспышке изумрудного пламени, Джинни пристально следила за каждым его движением с шокирующим озарением. Мысль не была радужной. На самом деле, она была совершенно не к месту и не ко времени. Будто её жизнь опять решила перевернуть всё с ног на голову в попытке научить Джинни хоть чему-нибудь.
Кажется, ей нравился Драко Малфой.
