5
На следующее утро первый проснулся Наруто. Сладко зевнув и потянувшись осмотрел комнату и увидел, что все кроме него спят.
— Хей... Нару... — аккуратно тряся её шёпотом, чтобы не разбудить Итачи сказал Наруто.
— Чего? — просыпаясь пробубнила Нарука.
— Пока у нас есть возможность, пойдём осмотрим всё здание, — шёпотом сказал Наруто.
— Хорошая идея, — сев и потирая сонно глаз сказала Нарука.
Они тихо встали и надели тапочки, чтобы их не так сильно было слышно.
— Лучше не переодеваться. Так, если что сможем сказать то, что мы просто искали туалет, — взяв её за руку тихо сказал Наруто и повёл её к двери.
— Угу... — всё ещё не до конца проснувшись сонным голосом сказала Нарука.
Узумаки пошли осматривать помещение. Они ходили из комнаты в комнату. Все комнаты были большие и полупустые. Мебели почти не было. Всё было обставлено по минимуму. Было видно, что тут они бывают не часто. Это место для них скорее не дом, а просто место где они встречаются если, что переночевать могут и снова уйти на другое задание. Само здание было мрачным и тёмным, но в хорошем состоянии. Хотя и было чувство пустоты одиночества, но было видно, что, несмотря на это за ним ухаживали. Им в голову пришла Конан. Наверное, это она пытается хотя бы, как-то заботится это место. Вдруг из-за угла показался Кисаме.
— Привет. Что вы делаете? — смотря на них спросил Кисаме.
— Привет, — спокойно сказал Наруто.
— Приветик... — сладко зевая сказала Нарука.
— Здесь темно и мрачно, неужели вам не страшно? — удивлённо спросил Кисаме.
Они не боятся ни его, ни этого места, которое даже шиноби с опаской обходят стороной.
— А должно? — подняв одну бровь с непониманием спросил Наруто.
Кисаме стоял и не знал, как ему ответить на этот вопрос.
—Ответ на ваш прядущий вопрос. Мы заплутали в этом большом здании и не можем найти туалет, — прижимаясь и чуть ли, не засыпая, сонным голосом сказала Нарука.
— Больно вы уверенно ведёте себя для детей, которые заблудились в мрачном, большом здании, — с опасением и недоверием сказал Кисаме.
— Боятся тут нечего, — холодно сказал Наруто.
Это место ни капли не внушало им страха. По сравнению их жизни в Конохи это место рай. А то, что тут мрачно и холодно ну, никак не пугало близняшек.
— А чего не нервничаете? Вы же заблудились, — всё ещё не доверяя им спросил Кисаме.
Они слишком странные.
— От нервов одни проблемы. Мы бы тогда сейчас бегали бы повсюду и нормально не соображали. А так сейчас мы спокойны и можем спокойно обдумать данную ситуацию. И спокойно найти решение. И никаких нервов, — зевая сказала Нарука.
Нет, она совершенно не выспалась и проснуться до конца не собирается. Кисаме был удивлён, но их слова имели логику. И они были правы. Если бы они сейчас нервничали, то скорее всего бегали бы, повсюду не смотря куда именно бегут.
— Ваша правда. Давайте я вам покажу где он, — улыбнувшись сказал Кисаме и пошёл в перёд.
— Большое спасибо Кисаме-сама, — идя за ним и ведя сонную Наруку сказал Наруто.
— Да не за что. И не надо так уважительно. Просто Кисаме, — смотря на них сказал Кисаме.
— Хорошо, — кивая сказал Наруто, а Нарука ели перебирая ногами шла за братом чуть ли, не засыпая на ходу.
Он показал им где он находится. После чего они вернулись в свою комнату. Их встретил обеспокоенный Итачи. Он уже успел известись куда они пропали и строя теории где они и, что могло произойти.
— И где это вы были? — со строгостью и обеспокоенностью спросил Итачи.
— В туалет ходили, — закрывая дверь сказал Наруто.
Итачи посмотрел на засыпающую стоя Наруку.
— Вместе? — удивлённо спросил Итачи.
— Угу...— сонно и тихо сказала Нарука.
— Ясно. Так, а теперь переодевайтесь, а потом поедим и на тренировку, — строго сказал Итачи.
Он видел, что Нару сонная, но надеялся, что, когда она поест тогда и проснётся.
— Хорошо, — хором сказали близняшки.
Пока они переодевались Итачи ушёл готовить завтрак. Придя в гостиную, они увидели стоящие тарелки с яичницей на столе и рядом стоящего Итачи в фартуке.
— Яичница... — смотря на тарелки сказал Наруто.
Взгляд Наруки был прикован к Итачи в Фартуке.
— Да, — улыбаясь сказал Итачи.
— Мило, — тихо сказала Нарука.
Все мальчики посмотрели на неё.
— Что? — удивлённо спросил Наруто.
— Братик Итачи милый в фартуке, — с нежной улыбкой сказала Нарука.
— Спасибо... — удивившись и смутившись сказал Итачи.
Наруто с удивлением осмотрели его с ног до головы, пять раз.
— Что-то не так? — посмотрев на Наруто спросил Итачи.
— Да, не, — оторвав свой взгляд сказал Наруто.
— Тогда садитесь есть, — улыбнувшись сказал Итачи.
Они сели и быстренько в тишине поели.
— Мне тут Кисаме показал где здесь можно тренироваться. Пойдёмте? — помыв посуду и убирая её спросил Итачи.
Двойняшки кивнули. Убрав посуду, он взял их за руки и привёл на полигон.
— Так, здесь мы будем тренироваться. Сначала мы будем тренировать ваши тела, а потом, как только я решу, что этого будет достаточно для того, чтобы начать тренироваться с чакрой, то и начнём учится концентрировать её, — объясняя ближайшие планы сказа Итачи.
— Эм... — привлекая к себе внимание сказал Наруто.
— Что-то не так? — посмотрев на него спросил Итачи.
— Мы с Нару уже умеем, — неловко почесав затылок сказал Наруто.
— Что умеете? — не поняв, что имеет введу Наруто спросил Итачи.
— Концентрировать чакру, — ответил Наруто.
— О... Это хорошо. Тогда контролировать, — улыбнувшись сказал Итачи.
— И это, — улыбнувшись сказала Нарука.
— И это тоже...? — переспросил Итачи думая, что он ослышался.
— Угу, — с сияющей улыбкой и гордясь сказала Нарука.
— А на каком уровне? — решив уточнить спросил Итачи.
Он и сам научился в их возрасте контролю чакре.
— Ну... Ходить по воде деревьям уже точно умеем. На каком уровне не знаю, — задумавшись сказала Нарука.
— У неё контроль лучше, — показывая на Нару сказал Наруто.
— И, как ты это понял? — с любопытством спросил Итачи.
— Да... Тут я её разозлил, и она сконцентрировала чакру в руке и попыталась ударить меня, но я к счастью увернулся, но... За мной было дерево, и она его сломала, — со страхом вспоминая тот случай сказал Наруто.
— Ты сам меня разозлил, — надув щёки и отвернувшись обиженно сказала Нарука.
Итачи стоял в шоке.
— И вы притворялись глупыми... — пытаясь переварить информацию сказал Итачи.
— Ну да. Как, никак в нашу же пользу то, что нас недооценивают, — задумавшись сказал Наруто.
— Так и есть, а откуда вы это узнали? — задумавшись спросил Итачи.
— Что именно? — не совсем поняв спросил Наруто.
— Как контролировать и концентрировать чакру, — смотря на них с интересом сказал Итачи.
Обычно это говорят учителя, но они даже ещё в академию не поступили. Лично ему объяснил отец. Но у них нет человека, который мог бы объяснить им это.
— В библиотеке Конохи нашли книгу, — улыбаясь сказала Нарука.
— Ясно... — вспомнив то, что там и правда есть такие книги сказал Итачи.
