Налаживание контактов
К завтраку я спустился в хорошем настроении. Начинающийся день радовал прекрасной погодой, я надеялся, что его ничто не испортит. Зря надеялся.
- Кикимер, где моё законное яблоко, - удивился отсутствию названого.
- Кикимер его после завтрака отдаст, - пробурчал эльф.
Что это с ним? Он всегда следовал своим строгим правилам, а тут решил нарушить.
- Что случилось?
- Газета на столе.
Что такого в этой газете? Я развернул источник плохого настроения эльфа и резко выдохнул. Журналисты. Некий Джейк Саливан писал о неподобающем поведении мисс Гринграсс, которая опустилась до того, что вешается на чужих женихов по среди улицы. Свидетелем, такого поведения, значилась мисс Грейнджер.
- Кикимер, отдай яблоко. У нас полно дел.
Завтрак был окончен, и первая группа переселенцев уже ожидала отбытия. Воспользовавшись перстнем Певерелл, мы очутились перед массивным каменным забором и дубовыми воротами. Снаружи казалось, что замок занимает совсем небольшую территорию. Чары расширения? Скорее всего. Пожертвовал крови, для подтверждения своих прав на замок, после чего смог войти во внутренний, мощённый каменными плитами, двор замка. В таком замке и авианалёт пересидеть можно, оценил я толщину его стен.
- С этого дня это ваше постоянное место жительства. Отыщите родовой камень, я сделаю для вас привязку к замку, и вы сможете спокойно приводить его в порядок.
Эльфы быстро нашли требуемое и повели меня пыльными коридорами к дверям ритуального зала. Пыль лежала толстым слоем на всех поверхностях, с потолка свисали полотна паутины. Мне пришлось закрыться рукавом мантии, чтобы не дышать поднятой в воздух пылью.
Камень рода оказался прямоугольным куском гранита, похожего на могильную плиту. Пришлось в очередной раз пролить кровь, чтобы разбудить камень от долгого сна. Гранит засветился изнутри, а на против меня возникла фигура закутанная в плащ.
- Признаю Гарри Джеймса Поттера моим истинным потомком и наследником. Прими мой дар и жди в гости моих созданий. Они будут верными слугами тебе.
Фигура склонилась и коснулась моего лба ледяными губами.
- Служите верно моему потомку эльфы, - обратилась к ушастым родственница и пропала.
- Великая приняла нас. Мы будем жить в её доме.
По их репликам понял, что привязка уже проведена.
- Если что-то понадобится обращайтесь к Кикимеру. Он по-прежнему остаётся старшим для вас.
- Хелси всё понял. Эльфы очистят замок для потомка Великой и будут предано служить. Хозяин может спокойно заниматься своими делами.
Кикимер вернул меня на Гриммо. Не затягивая события, мы прихватили вторую группу домовиков и переместились к замку Слизерина. Его помещения также были в пыли и паутине. Разбудив камень рода и привязав к замку домовиков, я поспешил покинуть замок.
По возвращении пришлось принять душ, столько было на мне пыли и паутины. После обеда я направился в библиотеку, меня ждали кодекс рода и этикет, будь он неладен.
Больше меня на этой неделе не отвлекали. Разбором почты занимался Кикимер, он даже не оставлял по утрам на столе газеты, давая возможность не отвлекаться на сплетни.
В одно прекрасное утро я застал старого эльфа за размещением букетов в вазах.
- Кикимер, откуда это?
- Как вы и просили, Кикимер передал всем желающим слова хозяина, что они могут идти в поле собирать ромашки и васильки. Вот тут букеты от тёмных магов, здесь от нейтральных родов, а в этом углу от остальных.
Я впал в ступор. Где эти нехорошие личности нашли ромашки в середине апреля? Что им всем от меня надо? Ладно бывшие узники, а ныне мои навязанные вассалы, наводят мосты. Нейтралам то, какое до меня дело?
- Кто из моих навязанных вассалов отметился?
- Почти все, кроме Малфоев.
Ну правильно, им это не нужно. Договорённость о встрече есть, чего переживать. Только куда мне теперь девать этот цветник?
- Кикимер, выбери лучший букет.
- Старый эльф и так знает какой лучший. Долохов его прислал.
- Что нужно Долохову?
- Как и всем, встречи.
- Пусть приходит, а его букет отошли мисс Гринграсс.
- Записку с каким содержанием вложить?
- Это обязательно? - поморщился я.
- Да, хозяин.
- Пусть будет: "прекрасной девушке этот скромный букет".
- Кикимер сейчас же отправит подарок мисс Гринграсс.
Кикимер, после покупки троих новых эльфов, стал кем-то вроде управляющего. Он умел писать и читать. Блэки позаботились об его образовании, и теперь он учил маленьких эльфят всему, что знал сам.
- Хозяин, прибыл Антонин Долохов, - оторвал меня от очередного учебника Эльси.
- Пусть проходит, - махнул рукой.
- Лорд Поттер-Блэк.
В библиотеку вошёл мужчина богатырского телосложения: высокий, широкоплечий с приятными чертами лица.
- Присаживайтесь, и давайте оставим этот официоз. Мне не до него. Зовите меня Гарри. Кикимер признал ваш букет лучшим.
- Тогда я Антон. С вами достаточно тяжело увидеться. Я понимаю, вам не нужен балласт в нашем лице, герою не нужны порочащие его связи.
- Антон, я в герои не рвался. На общественное мнение плевать. Нянька вам не нужна, вы все взрослые люди. Я решил взяться за ум и заняться своим образованием.
- Открой секрет зачем тебе понадобились ромашки?
- Да Грейнджер меня донимала своими визитами и требованием открыть ей доступ в дом. Психанул, с кем не бывает, и велел всех слать в поле.
Услышав объяснение Долохов рассмеялся.
- Гарри, ты не поверишь. Я заказал из дома семена цветов, чтобы вырастить и отправить тебе. Видно остальные поступили подобным образом. Я видел, у тебя вся гостиная заставлена цветами.
- Хозяин! - влетели в библиотеку эльфята. - Кикимер нас хвалил, сказал мы будем хорошими эльфами. Кикимер велел позвать вас, обед уже готов.
- Какие шустрые, - заметил гость. - Я всегда считал их забитыми существами. Откуда столько молодняка?
- Этих я забрал из заброшенного дома, вместе со взрослыми эльфами. Жалко бросать.
- Вот и нас пожалел, - грустно констатировал он.
- Антон, составишь компанию?
- Не откажусь.
В столовой нас ждал стол заставленный блюдами и Сократ, ожидающий моего появления.
- Сколько у тебя домовых? - поинтересовался Долохов.
- В доме пятнадцать сейчас.
- У меня только домовой, который перебрался со мной из России. Тяжело ему пришлось, пока я в Азкабане гостил. Давай я помогу тебе с учёбой. Я ведь тоже аристократ.
- У тебя боёвка же на отличном уровне. Подтянешь? Ну и с остальным. Какой из меня Тёмный Лорд, если и не учили толком.
- Да без проблем. Подтянем, - обрадовался он.
Договорились о времени встречи обсудили общий план тренировок. Начать планировали после завтра. Завтрашний день отведён для визита к Малфоям. После обеда Антон ушёл, а я задумался.
Идти в гости с пустыми руками не хотелось. Я же не Реддл идти туда, как к себе домой. С другой стороны идти с подарками, тоже не то. Я долго ломал голову, как выйти из ситуации, пока не вспомнил, что в книге было упоминание о прекрасном саде семьи Малфой, которым занималась сама Нарцисса. Уточнил у Кикимера, и он подтвердил, что это так. В магической ботанике я не разбираюсь, как и оригинальный Поттер. Выход только один, подарить что-то из простых растений.
Лёг спать пораньше, а утром отправился по цветочным магазинам в поисках подходящего презента. В третьем по счёту магазине я нашёл то, что нужно. Довольный вернулся домой. Привёл себя в порядок. Без десяти час старый эльф вручил мне портключ, присланный накануне лордом Малфоем. Ровно в указанное время, я перенёсся к воротам дома Малфоев в компании двух домовиков.
- Лорд Поттер-Блэк, - поприветствовал Люциус.
- Лорд Малфой.
- Проходите, Нарцисса и Драко ждут нас в гостиной.
Меня провели в указанную комнату. По пути я оценил интерьер менора.
- Леди Малфой, наслышан о вашем саде. Примите эти скромные цветы, смею надеяться, что вы по достоинству оцените их аромат. Надеюсь, для них найдётся место в вашем саде. Наследник Малфой, - кивнул Драко.
- Достаточно необычные, но запах, не смотря на скромный вид, изумительный. Как они называются.
- Алиссум, леди. Говорят, они цветут всё лето.
Я не стал покупать банальные букеты роз и других цветов, остановив свой выбор на скромных и даже невзрачных цветочках. Не броский вид, приятный запах, то что нужно.
В комнату вошли сёстры Гринграсс. Вот это подстава.
- Простите, - покаялся я. - Не знал, что леди Гринграсс будут присутствовать. Кикимер, принеси два букета.
Эльф обернулся быстро. Астории достался смешанный букет, а Дафне васильки.
- Лорд Поттер-Блэк, - улыбнулась Дафна. - Откройте секрет. Откуда у вас эти цветы в таком количестве?
Пришлось поведать ту же историю, что и Долохову.
- Мой дом стал похож на цветочную лавку.
Присутствующие оценили самоиронию, а моё непринуждённое общение с Дафной помогло снять возникшее напряжение. Драко тоже немного расслабился, но ещё посматривал в мою сторону с опаской.
- Пройдёмте к столу, - пригласила радушная хозяйка гостей.
Во время обеда говорили на отвлечённые темы. Я смотрел на сёстер и сравнивал. Внешне очень похожие, но Астория более нежная, что ли. Она не смогла бы выдержать те испытания, что перенесла её сестра.
Обед закончился и девушки ушли с леди Малфой, а мы вернулись в гостиную.
- Лорд Поттер-Блэк, позвольте ещё раз выразить вам свою признательность за спасение из Азкабана. Магия назначила вас нашим сюзереном. Какие действия вы намерены предпринять?
- Лорд Малфой, для всех нас решение было полной неожиданностью. Мне не нужны вассалы, вам - вчерашний школьник. Но мы вынуждены как-то сосуществовать. Нас ждёт нелёгкая работа по восстановлению Хогвартса. Давайте выполним поручение Магии, а потом будем разбираться с остальными проблемами.
- Хм, договорились. Отложим пока этот вопрос. Позвольте уточнить, вы не планируете как-то ограничивать наши действия?
- Единственное ограничение - не вступать в сомнительные организации. Получить наказание от Магии, мне не хотелось бы.
- Я вас понял. Позвольте, я вас оставлю, - с этими словами лорд Малфой покинул нас.
- Лорд Поттер-Блэк.
- Малфой, да не буду я тебя есть. Кикимер меня хорошо кормит. В прошлом у нас не сложилось с дружбой, может есть шанс всё исправить?
- Ты отказался от моей дружбы! - обвиняюще ткнул он в мою сторону пальцем.
- Ну сглупил, - развёл руками. - Ты мой внешний вид помнишь? А теперь представь себя на моём месте. Заходит мальчишка одетый с иголочки и предлагает дружбу, сироте без рода и племени. Как бы ты себя повёл и что бы ты подумал? Я вот решил, что ты издеваешься.
- С этой точки зрения я не смотрел на ситуацию. Я готов попробовать снова. Драко, - протянул он руку.
- Гарри, - пожал узкую ладонь блондина.
- Хотел тебя спросить. Ты собираешься развивать отношения с Дафной?
- Да зачем ей я, вчерашний нищий? К ней ещё очередь будет выстраиваться из женихов.
- Дурак ты, Поттер, и не лечишься. Даже если и будет очередь, она её проигнорирует. Она ждёт решительных действий от тебя, а не от толпы трусов. Пойдём, прогуляемся.
Мы вышли в сад, где встретили девушек. Драко подал локоть своей невесте, я последовал его примеру, предложив свою компанию Дафне. Неспешно прогуливаясь по дорожкам, обсуждали общих знакомых.
- Лорд Поттер-Блэк, отец просил при случае пригласить вас в гости.
- Мисс Гринграсс, на завтра у меня назначена встреча, но я не могу вам отказать. Назначьте время.
- В пять вечера вам будет удобно?
- Несомненно, мисс.
Ещё немного погуляв и побеседовав, я распрощался с сёстрами и Драко. Передал леди Малфой мои восхищения садом и вернулся домой.
- Кикимер напиши Долохову, что планы изменились. Завтра я не смогу начать занятия.
Я недооценил стремление Антона помочь в образовании. Он явился через час и сказал, что готов начать тренировки немедленно. Я согласился. Он проверил мои навыки дал рекомендации для утренней разминки, а потом началась муштра. Из тренировочного зала я выполз спустя три часа.
- Ты хорошо держался, - похвалил мой личный тренер. - Привыкнешь, дальше будет легче.
Мы поужинали и он отбыл камином. Я же, напоминая себе старого деда, поплёлся принимать ванну, а потом рухнул на кровать. Вот теперь верю, что он был одним из лучших боевиков Реддла.
