Разрешение автора и Дисклеймер (Author's Permission)
Название (русс) – Запад: Солнце с другой звезды
Название (ориг) – West: The sun from another star
Author: Howl-sairy
Приветствуем читателей, кто заинтересовался этой замечательной работой!
Наша команда Thai Green Curry были очень рады получить разрешение на перевод всех новелл, по которым сняли лакорн Fourever You в сотрудничестве с автором Howl-sairy
Вебсайт оригинала новеллы
Том 1 - https://www.mebmarket.com/ebook-139899-West-The-sun-from-another-star--%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%A1-1
Том 2 - https://www.mebmarket.com/ebook-139903-West-The-sun-from-another-star-%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%A1-2
!!! Все права на новеллу принадлежат Howl-sairy.
All rights belong to the novel author Howl-sairy.
!!! Не копируйте и не распространяйте.
!!! Не переводите на другие языки, не спросив предварительно согласия у автора новеллы. Только автор имеет право давать согласие на перевод или использование работы.
Согласие автора ⬇️
- Наша команда – не дипломированные переводчики. Мы просто группа энтузиастов, которые любят читать азиатские новеллы и, так как люди в нашей команде знают несколько языков, мы решили заняться переводом для широкого ознакомления русскоговорящих читателей.
Данный перевод не является официальным и предназначен только для ознакомительных целей и не предназначен для коммерческого использования и дальнейшего распространения.
❗ Перевод сделан для телеграм-канала Thai Green Curry.
❗Так как работа переводилась с тайского языка, текст был адаптирован для русскоговорящего читателя.
Перевод: simple_me_nuna (SeiraJee)
Редактура: LB, Smolny, miraydo4
От переводчика: Дойдя до середины истории Джо и Северка, я захотела начать историю Артита и Дао, потому что это такая необычная и смешная история. Персонажи искрят. Невозмутимый Артит и пофигист Дао, который даже имя его запомнить не может. А еще тут есть настоящий котик
В целом нет разницы в какой последовательности читать книги, так как все истории самостоятельные и если персонажи и гуляют по книгам, то только как второстепенные персонажи. Исключение гаденыш Норт, он во всех новеллах шатается как у себя на страницах. Но мы ему это прощаем :)
Юг мы начнем как закончим про Севера, Запад и дойдем до середины Зимы.
От автора: В этой истории много ненормативной лексики. Есть две версии этой истории: с сокращением плохих слов и без.
От переводчика: Версию с кучей матов весьма сложно достать, так как есть сильные ограничения, но мы это сделали. Вернее автор сама указала, где она лежит. Я посмотрела и из моих глаз потекли кровавые слезы: не от матов или грубости, а от кучи сленга. Поэтому, кажется, будет немного сложно адаптировать на русский язык, но мы постараемся! История детектив с долей мистики, и это тоже добавляет трудностей. Возможны корректировки в процессе перевода.
В книге 51 глава + эпилог + 8 спэшлов. В названии обыграны имена героев:
าทิตย์ – Солнце – Артит
ดาวตก – Падающая звезда – Даоток
Большое спасибо за поддержку и приятного чтения!
