Глава 36
"Мяньмянь, ты пойдёшь?"
Услышав вопрос, кролик застыл.
Он стал медленнее жевать и поднял голову, чтобы посмотреть на Сивира.
Герцог наклонился и торжественно взглянул на кролика.
Ту Мяньмянь: "..."
Мне кажется, ты хочешь, чтобы я сказал "нет", но у меня нет доказательств.
Кролик снова взгрызся в лист мутировавшего растения и пошевелил хвостом, посмотрев на свои пушистые лапки.
Они были белыми, круглыми и мягкими.
Хочу ли я пойти на развлекательное шоу в таком виде?
...забудьте.
Ту Мяньмянь покачал головой: [Не пойду!]
Получив желаемый ответ, герцог был удовлетворён: "Что ж, хорошо."
Он поцеловал Ту Мяньмяня в голову: "Через несколько дней я отведу тебя в военный штаб".
Кролик был слишком милым.
Если он пойдёт на шоу, его точно сожрут и залижут до облысения толпы фанатов.
Однако отправиться в военный штаб с Сивиром - совсем другое дело.
С защитой герцога и дисциплиной солдат никто не осмелится доставить кролику неприятности.
***
Ту Мяньмянь отказался от участия во втором эпизоде развлекательного шоу в зоопарке.
Как только об этом стало известно, его фанаты не могли усидеть на месте.
[Я! Скажу! Это! Ещё раз! С Мяньмянем, должно быть, что-то не так!]
[Верно! Раньше он говорил, что с ним всё в порядке, но если это так, почему он не появляется на публике?! Я не видел моего Мяньмяня уже много, много дней!]
[Чёрт! Ах, ах, Ту Мяньмянь, что с тобой QAQ! Я так волнуюсь!]
[Кто-нибудь может узнать о состоянии Мяньмяня в Королевской больнице?]
[Невозможно, даже не думайте об этом. Больница защищает своих пациентов. Вас заподозрят, если будете задавать слишком много вопросов.]
[Я всегда скептически относился к "я в порядке" Мяньмяня и посмотрел анонс второго эпизода развлекательного шоу в зоопарке в надежде увидеть Мяньмяня снова. Надежды не оправдались. В депрессии.jpg]
[Мой друг при смерти и хочет напоследок увидеть Мяньмяня. Мяньмянь, пожалуйста, покажись, когда увидишь мой комментарий!]
[Мне всё равно. Мне всё равно! Я собираюсь увидеть Мяньмяня! Завтра я пойду в особняк герцога, даже если меня убьёт патрульный робот, я туда пойду!]
Разумеется, были и противоречивые голоса в Старнет...
[Возможно, с Мяньмянем ничего не случилось. Так называемая "болезнь" нужна, чтобы злоупотребить доверием фанатов и привлечь больше внимания? А когда они начинают волноваться о том, что он болен, они уже на крючке?]
Сивир нахмурился, увидев этот комментарий.
Он уже собирался действовать, когда внезапно услышал движение позади себя.
Герцог тут же выключил своё умное устройство, и комментарии в Старнет перед ним исчезли.
Была уже поздняя ночь, Ту Мяньмянь ворочался на подушке, вытянув конечности, и крепко спал, выставив животик.
Сивир оглянулся и, поняв, что кролик не проснулся, вздохнул с облегчением.
Он не хотел, чтобы Ту Мяньмянь видел грубые замечания в Старнет.
Герцог допоздна задержался в своём кабинете, чтобы закончить все срочные дела, и прежде чем вернуться в спальню, он привычно просматривал новости, но неожиданно наткнулся на этих людей, которые скакали от нетерпения и публиковали противоречивые комментарии.
Сивир потянул специально сделанный для кролика Мяньмяня плед и накрыл им его животик, убедившись, что не разбудил крепко спавшего мужа.
За тот короткий миг, что герцог отвлёкся от комментариев, солнечное пятно*, которое смело мутило воду, уже окружил рой фанатов Мяньмяня.
(*Солнечное пятно - антифанат, ненавистник).
Поклонники яростно оспаривали каждое его слово.
Солнечное пятно это не остановило, и он начал бороться с ними.
Затем нахлынули волны скучающих нетизенов, которые пришли повеселиться, а также случайных поедателей дынь, в итоге накинувшихся на недоброжелателя.
Сивир нахмурился, поскольку противников солнечного пятна становилось всё больше, и вскоре Старнет должен был вынести предупреждение за словесное насилие.
В этом мире уделялось большое внимание гармоничной и дружеской атмосфере, и кибербуллинг запрещался.
А поскольку за действия так называемых фанатов нёс ответственность их кумир, если бы поклонники Ту Мяньмяня были пойманы на словесном насилии в чей-то адрес, даже если бы речь шла о чёрных фанатах, это нанесло бы определённый ущерб репутации звезды.
Герцог покосился на кролика, который пускал слюни и беззаботно дрых позади него.
Затем Сивир вошёл в свой почти мёртвый аккаунт в Старнет и опубликовал обновление...
[Спасибо за беспокойство. Мяньмянь не болен и не пострадал никаким другим образом. Он просто хочет немного отдохнуть дома, поэтому отклонил приглашение развлекательного шоу. Надеюсь, вы будете благоразумно выбирать слова.]
Благодаря особому статусу Сивира в Империи его личному аккаунту также уделялось пристальное внимание.
Как только он опубликовал обновление, оно немедленно появилось на первой странице, и все смогли увидеть его.
Пост, сделанный герцогом, был посвящён его повседневной жизни, что очень отличалось от официальной информации, которую он раньше размещал у себя в аккаунте.
Огромное количество пользователей Старнет услышали новости и быстро отреагировали, оставив комментарии:
[Ммммммм! Спасибо, Ваше королевское высочество, мы знаем. Мы должны благоразумно говорить и благоразумно относиться к этому вопросу!]
[Мы должны отнестись к проблемному солнечному пятну со всей нежностью! Подарите ему весеннее тепло!]
[Мне полегчало, когда Его королевское высочество сказал, что с Мяньмянем всё в порядке. Ваше королевское высочество, пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания герцогине~]
[Мяньмяню нужно как следует отдохнуть! Жду-не дождусь, когда смогу снова увидеть его в кадре~]
Все комментарии, опубликованные нетизенами, были благопристойными и разумными.
Совершенно не похоже на идиотов, которые только что ругали и пинали солнечное пятно в аккаунте Ту Мяньмяня.
В конце концов, речь шла о благородном и равнодушном Его королевском высочестве герцоге!
Нельзя опозориться перед ним.
Сивир понаблюдал ещё какое-то время, и, увидев, что шумиха в Старнет определённо утихла, он выключил своё умное устройство и лёг спать к кролику Мяньмяню.
***
Проснувшись на следующий день, парень узнал о том, что произошло.
Он прислонился к изголовью кровати, а умное устройство перед ним показывало динамику событий в Старнет.
Маленький кролик Мяньмянь наблюдал за тем, как серьёзно ругаются его фанаты.
Но спустя ночь тайное противостояние между ними и солнечным пятном закончилось.
Поклонники с воодушевлением пожаловались на его замечания, не соответствующие истине, распространение ложных слухов, а также намеренную клевету.
После этого администрация Старнет вычислила солнечное пятно и выяснила, что этим пользователем оказался Боб, дальний родственник гостя шоу, который пытался подставить Ту Мяньмяня в прошлом выпуске развлекательной программы в зоопарке.
Как только его личность была раскрыта, фанаты сплотились против него и начали его высмеивать.
Позже его заблокировала администрация Старнет, и он больше не смел клеветать на Мяньмяня.
У кролика была память золотой рыбки*, и он уже почти забыл о существовании такого персонажа, как Боб.
(*Память золотой рыбки - считается, что они очень забывчивые).
Просмотрев развёрнутые комментарии о нём и его действиях в Старнет, Мяньмянь вспомнил, что речь шла о человеке, которого он столкнул в грязный пруд.
Кролик действительно не придавал этому значения.
В любом случае Боб был несущественной личностью.
"Мяньмянь, - Сивир вышел из ванной с полотенцем. - Иди сюда, давай протрём тебе лицо".
Полотенце только что вымочили в горячей воде, и после отжима от него всё ещё поднимался пар.
Герцог наблюдал за зависимым от Старнет кроликом Мяньмянем на кровати.
Он подошёл с полотенцем и спросил: "На что ты смотришь?"
[Как фанаты ругаются с другими и хвалят меня.]
Ту Мяньмянь внимательно смотрел в своё умное устройство, наблюдая за происходящим с наслаждением: [Они все такие талантливые и так хорошо говорят. Я им очень нравлюсь.]
Маленький кролик вытянул когти и нажал ими на экран: [Смотри, они даже не используют ругательства во время ссоры. Потрясающе. Хочу этому научиться.]
"Зачем тебе этому учиться?" - спросил герцог, накрывая голову маленького кролика полотенцем.
Ту Мяньмянь поднял её и почувствовал, как нежно Сивир протирает ему мордочку.
Кролик закрыл глаза и наслаждался сервисом, предоставленным ему герцогом: [...Чтобы ругать тебя.]
Сивир: "..."
Герцога застрелили, пока он просто невинно лежал*.
(*Быть застреленным лёжа - оказаться без вины виноватым, попасть под раздачу, ничего не делая).
Ту Мяньмянь медленно сказал: [Тебе всегда нравится обижать меня.]
А он не мог сделать ничего, кроме как обзывать Сивира собачьим сыном.
Более того, похоже, у герцога выработался иммунитет* к этим двум словам.
(*Иммунитет - здесь: невосприимчивость).
Порой Сивир выглядел так, словно наслаждался титулом собачьего сына.
Он такой бессовестный!
Кролик Мяньмянь надулся.
Протерев его мордочку, герцог унёс влажное полотенце.
Кроличий мех на щеках был влажным, и Сивир принёс фен, чтобы высушить его.
Затем он снова направился в ванную и вернулся оттуда с коробкой сухих шариков пудры* со сладким ароматом клубники.
(*Возможно, такой продукт существует и в реальности, но, к сожалению, я смогла найти только пудру с декоративным эффектом - цветную или просто блестящую (см. пример на изображении ниже). Как бывший владелец кролика могу сказать, что покупала специальную бесцветную пудру для животных, устраняющую запах, однако она почти не имела никакого аромата и не выпускалась в форме шариков).
Герцог раздавил один из них в ладони, а затем потёр порошком щёки Мяньмяня.
Парень послушно сидел, пока ему наносили пудру, чтобы стать приятно пахнущим кроликом.
Действия герцога, прислуживавшего Мяньмяню в повседневной жизни, были чётко выверенными, и производили впечатление, что Сивир очень умело ухаживает за редким животным.
После ароматической пудры кролик стал приятно пахнуть, и он благодарно потёрся о ладонь мужа.
Затем герцог поднял его и спустился с ним вниз.
***
Ту Мяньмянь сидел на ладони Сивира, наклонив голову в сторону, и смотрел на подбородок мужа.
Он по-прежнему помнил, в котором часу герцог опубликовал обновление: [Ты поздно лёг спать прошлой ночью.]
"Да, - Сивир подошёл к обеденному столу вместе с маленьким кроликом Мяньмянем. - Какое-то время я был занят делами".
Парень покачал головой, его хвостик завилял, когда он сказал: [Ты действительно очень много трудишься!]
Герцог зарабатывает деньги, чтобы содержать семью, а он был ответственным за красоту.
Сивир усадил красивого кролика Мяньмяня на стол, где лежал набор больших приборов для мужчины и маленьких - для его мужа.
Дворецкий Андерсон уже ждал в столовой.
Он стоял в углу и наблюдал за тем, как кролик Мяньмянь на обеденном столе сосредоточенно жевал питательную и тщательно приготовленную еду, лицо пожилого мужчины при этом выражало заботу и облегчение.
Герцогиня выглядела слишком милой, когда грызла порезанные кубиками фрукты.
Повернув голову, дворецкий Андерсон мельком взглянул на Сивира, который ел элегантно, с благородным темпераментом и манерами.
Лицо пожилого мужчины побледнело.
Как бы он ни смотрел на герцога, дворецкий чувствовал, что его глаза жгло, поэтому он повернулся обратно к пушистому кролику Мяньмяню.
Так мило.
Пушистик - самое милое существо в мире!
После того, как кролик наелся, герцог вытер ему рот: "Мяньмянь, позже я отведу тебя в военный штаб".
При этих словах Сивир положил перед мужем бумажное приглашение.
В этом мире самыми удобными были электронные документы.
Однако Империя Чаоян уделяла большое внимание традициям и обычаям, поэтому в особо важных случаях использовались бумажные письма или приглашения.
Текст на документе, который протянули Мяньмяню, был написан позолоченными буквами на тёмно-синем фоне.
С момента начала сражений на границе и до сих пор Империя Чаоян подсчитывала заслуги и достоинства военных.
Теперь штаб намеревался провести официальный приём, в ходе которого произнесут торжественные речи и вручат награды.
В конце письма была строчка: "Герцог Сивир Крис радушно приглашается вместе со своей семьёй".
Крис - фамилия Сивира, о чём Ту Мяньмянь уже знал.
Он наклонил голову и посмотрел поближе, из-за чего его уши коснулись приглашения.
Кролик Мяньмянь вытянул передние лапки и нажал ими на слово "семьёй".
Ничего удивительного в том, что герцог хотел взять его с собой в штаб.
Оказалось, что были приглашены члены его семьи!
Ту Мяньмянь посмотрел на Сивира: [Что мне нужно делать?]
Герцог повязал галстук-бабочку на пушистой груди кролика, а красный галстук-бабочка с драгоценной эмблемой и сапфировые запонки* герцога были символами CP.
(*Запонки - застёжки, которые продевают в петли манжет рукавов рубашки. См. изображение ниже).
"Тебе не нужно ничего делать", - сказал Сивир и поднял Мяньмяня на своей ладони.
Просто оставайся милым всё время.
***
Центральная планета, военный штаб...
Сивир сошёл с корабля и внёс кролика Мяньмяня в здание, держа его одной рукой и прикрывая другой.
Когда герцог встречал подчинённых, приветствовавших его по пути, он молча кивал.
Проходя мимо него, солдаты не могли не бросать тайных взглядов на ладонь Сивира. Что Его королевское высочество принёс?
И оживлённому Ту Мяньмяню не сиделось спокойно на ладони герцога.
Тем не менее Сивир защищал кролика рукой, закрывая его от посторонних взглядов и не давая ему обозревать окружающий мир.
Сквозь пальцы герцога Ту Мяньмянь мог видеть только то, что люди приходили и уходили, но не различал ни интерьера военного штаба, ни лиц всех этих личностей.
Кролик был недоволен.
Как непослушный медвежонок, Ту Мяньмянь потянул Сивира за одежду и вскарабкался по груди и плечам герцога, усевшись ему на голову.
Обзор стал совсем другим.
Теперь Ту Мяньмянь находился достаточно высоко, чтобы видеть далеко и беспрепятственно.
Он мысленно сказал "вау", поскольку это было всё равно, что стоять на горе и смотреть вниз.
Ту Мяньмянь сидел на голове герцога, уверенно выпятив грудь.
Он был похож на маленького короля, осматривавшего свою территорию.
Кролик взглянул налево и направо, пока Сивир продолжал идти вперёд, с радостью изучая государство, которое он (его муж) построил.
"Ваше королевское высочество", - другой солдат вышел из коридора и поприветствовал герцога.
На голове Сивира сидел Ту Мяньмянь, поэтому он не рискнул кивать, чтобы кролик не съехал вниз.
Герцог напряг шею и коротко ответил солдату: "Да".
Когда подчинённый уже поворачивался, чтобы уйти, его взгляд внезапно упал на Мяньмяня на макушке Сивира.
Кролик наклонил голову и уставился на солдата в ответ.
Он затряс ушами и оскалил зубы.
Уууу!
Он очень суровый!
Солдат был шокирован.
Он вцепился в стену и дышал поверхностно, пропуская герцога с пушистиком на голове дальше по коридору.
[Похоже, он испугался меня.]
Ту Мяньмянь повернул голову, взглянул на солдата, затем - на себя, а потом - снова на солдата, который поспешно ушёл, врезавшись в кого-то другого, прежде чем взял себя в руки.
Кролик очень гордо завилял хвостом: [Он только что был так напуган, что не мог двигаться!]
Сивир невольно рассмеялся.
Он не знал, что сказать, поэтому закашлялся и тихо ответил: "Это замечательно".
Другие так боятся тебя.
Боятся, что ты слишком милый.
Кролик Мяньмянь внезапно стукнул лапкой по голове герцога, возвращая его с небес на землю.
Сделав это, парень успокоился и осторожно сказал: [Ммм, так много людей...]
Сивир слегка поднял взгляд и увидел большую группу солдат перед собой.
Они жадно смотрели на голову герцога.
Ту Мяньмянь: "..."
Сивир: "..."
Пятеро больших и трое крупных мужчин собрались перед герцогом, странный румянец появился на их пшеничного цвета лицах.
Похоже, они боялись побеспокоить пушистое существо на голове Сивира, поэтому понизили голоса, которые стали напоминать комариный писк: "Ваше королевское высочество, вы держите маленькое животное?"
Другие солдаты последовали примеру первого и прокомментировали: "Ваше королевское высочество, это маленькое животное такое милое".
"Оно пушистое. Я впервые в своей жизни вижу такое пушистое существо".
"Оно такое маленькое. Мне кажется, оно бы поместилось на одной моей руке".
"Ваше королевское высочество, осмелюсь спросить, могу ли я... могу ли я потрогать его? На секундочку".
Как только прозвучали эти слова, вокруг повисла тишина.
Атмосфера тут же накалилась:
"И я!"
"Я! Я! Ваше королевское высочество, я тоже!"
"Я тоже хочу!"
"И я, я!" - кто-то из задних рядов подпрыгнул и воодушевлённо закричал.
Зелёные волосы этого человека выглядели подозрительно, а он продолжал громко восклицать: "Ваше королевское высочество, можно мне потрогать вашу маленькую милашку!!!"
Сивир: "..."
Выражение лица герцога тут же стало холодным.
"!" - под действием мощной и опасной ауры Сивира толпа сразу притихла и напоминала цыплят.
