1 страница29 марта 2025, 12:01

Этому переводчику есть что сказать


Я - самое милое существо во вселенной

Оригинальное название: 我是星际第一大可爱

Автор: 折眉远山

Количество глав: 70 (61 + экстры)

JJWXC: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3532450

Английская версия: https://www.foxaholic.com/novel/i-am-the-cutest-in-the-universe

ВНИМАНИЕ: ВСЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ АВТОРУ!

ПЕРЕВОД ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ И ВЫПОЛНЕН В НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ.

В далёком будущем, где сильные правят миром, нежные и милые виды живых существ находятся на грани исчезновения.

Ту Мяньмянь переселился туда и стал супругом безжалостного герцога, способного за доли секунды уничтожить меха.

Будучи вислоухим кроликом, который только недавно приобрёл человеческую форму, он чувствовал себя слабым, жалким и беспомощным.

И так он ворвался в мир шоу-бизнеса, полагаясь на свою внешность, способную бросить вызов небесам, чтобы заручиться огромным количеством поклонников со всей вселенной, включая его собственного мужа.

Была ночь, и герцог, намеревавшийся улучшить отношения между мужем и женой, вошёл в дверь и увидел пушистого вислоухого кролика, лежавшего на диване...

Когда Ту Мяньмянь понял, что спит рядом с мужем, вытянув своё кроличье тело, он перепугался. Ошеломлённо вскочив, Ту Мяньмянь случайно наступил на рот герцога. Дрожа, он убрал свою кроличью лапу, но был пойман мужем с холодным выражением лица.

Ту Мяньмянь: ...Я, я, я хочу отрезать эту кроличью лапу!

Прежде чем он договорил, хладнокровный герцог приблизился к нему со скоростью света: Чмок~~( ˘ ³ ˘)♥

Дорогие читатели!

Вашему вниманию предлагается любительский перевод китайской новеллы, выполненный с английского языка. Это вторая моя работа, однако я по-прежнему считаю себя неопытной и заранее прошу прощения за все неточности и ошибки, которые могут быть допущены в тексте.

Обратите внимание на то, что главным героем является мужчина, хоть его и называют "жена", "герцогиня" и "мадам". В новелле нет гендерной интриги! Просто автор решила использовать именно эти титулы в отношении героя. Поскольку в русском языке категория рода выражена очевиднее, чем в английском, я была вынуждена выбирать между мужским и женским родом личных окончаний слов, согласующихся с вышеперечисленными феминитивами. В конце концов я остановилась на женском. Это не опечатка, а сознательный выбор переводчика. Мне тоже не очень нравится, что главного героя называют милой герцогиней, но я ничего не могу с этим поделать.

Все титулы переведены дословно. Не нужно рассматривать их сквозь призму европейской или какой бы то ни было другой истории. Речь идёт исключительно о фантазии автора!

Из-за путаницы со словами "планета" и "звезда" мне пришлось унифицировать терминологию самостоятельно (мои скромные познания в современной астрофизике подсказывают мне, что жизнь на звёздах крайне маловероятна, тогда как обитаемые планеты более чем реальны).

Как полнейший профан в военных вопросах я могла допустить неточности при переводе соответствующих терминов (мундир, главнокомандующий, командный пункт и пр.).

Слова и термины, которые, на мой взгляд, нуждались в пояснениях, я обозначала звёздочкой (*), а их трактовку размещала в следующем за ними абзаце и оформляла скобками и курсивом. (*Вот таким образом). Эти вставки не являются текстом новеллы! Если ударение в слове можно трактовать двояко, я выделяла нужную гласную жирным шрифтом (например: уже).

В данном переводе присутствует немного локализации и художественной вольности. Полагаю, что это нормальная практика, но я посчитала нужным предупредить читателей. Если что-либо из вышеперечисленного идёт вразрез с вашими принципами или не соответствует вашим предпочтениям, рекомендую найти другой перевод или ознакомиться непосредственно с оригиналом.

Обратите внимание на то, что в данном файле отсутствует перевод 9 экстр, упомянутых в кратком описании. Подробнее о причинах читайте в последней главе!

Напоследок скажу, что я всегда рада конструктивной критике, вежливым замечаниям и дельным советам! Пожалуйста, уважайте чужой труд и собеседников.

Приятного чтения!

1 страница29 марта 2025, 12:01

Комментарии