17
Велиар отступил от Темного Лорда и, когда Реддл уже собирался потребовать, чтобы он вернул свою прекрасную задницу обратно в замок, чтобы исцелить раны, к ним подскочили Драко и близнецы с взволнованными взглядами. Они притащили с собой полдюжины заключенных, которые без сознания парили позади них.
— Вы ещё здесь, сэр, — произнес Агни-Фред, когда они с братом бросили заключенных к ногам Темного Лорда. — Ещё больше веселья!
После этого близнецы развернулись и, подойдя к Велиару, крепко обняли его, они так же, как и Волдеморт, ужасно испугались, когда увидели, что прямо в грудь Гарри летит убивающее проклятие. После минутного колебания Драко присоединился к ним, его лицо было бледным и смущенным от чувства вины.
— Отвалите, — рассмеялся Велиар и попытался оттолкнуть их подальше здоровой рукой. — Я в порядке! Всё ещё дышу. Видите?
— Вы трое! Отойдите от него! — закричала Пент, видимо, до нее, наконец, дошло, что произошло буквально пару минут назад. Она рванула сквозь толпу, трое вампиров помогали ей, расталкивая Пожирателей Смерти. — ОТВАЛИТЕ ОТ НЕГО!
Велиар глубоко и с облегчением вздохнул, когда Фред, Джордж и Драко тут же сделали, как она сказала, потому что, откровенно говоря, Гермиона под любым именем могла быть чертовски страшной, когда говорила таким тоном. Но потом из него снова вышибло воздух, когда она обняла его.
— О, Мерлин! — выдохнула она, — Мерлин! Они все говорили о том, как Муди чуть не попал Убивающим Проклятием в того, кто носит золотую маску...
— Помогите, — еле смог прохрипеть Велиар.
— Он ранен, Пентесилея, — произнес резко Волдеморт. Это сработало. Пент тут же отскочила, будто обожглась, ее взгляд опустился ниже и она наконец увидела рану на руке, которую он зажимал. Ее дыхание оборвалось при виде крови, до сих пор стекающей по его пальцам.
— Тебя сейчас же нужно исцелить! — закричала она на него. — Что ты тут до сих пор делаешь? Пойдем!
Велиар улыбнулся ей и повернулся к Темному Лорду.
— Мы лучше пойдем. Не могу же я позволить себе истечь кровью до смерти? — спросил он с ухмылкой.
— Я не нахожу это забавным, — тихо пробормотал Волдеморт.
— Ладно, ну... — он посмотрел на мужа выжидающе, когда все его бойцы собрались за спиной.
Красные глаза Волдеморта сузились, когда Гарри ничего не сказал, но всё же остался там, где был, глядя на него.
— Тебе что-то нужно, Велиар? — спросил он сквозь зубы, больше всего в этот момент желая, чтобы Гарри, черт возьми, исцелили, так как кровь даже не собиралась останавливаться. Но Поттер продолжал стоять там, теряя кровь, счастливый, словно идиот.
— Разве ты не хочешь поблагодарить нас? — спросил Велиар с ухмылкой. — Мы очень помогли и заслужили благодарность! Если мы не получим её, — он шагнул вперед так близко, что едва касался груди мужа и прошептал, — я не смогу выразить свою благодарность за всё, что ты сделаешь дальше. Ты ненавидишь это, не так ли? Мы должны получить благодарность.
Двое в серебряных масках позади него хмыкнули и кивнули, а Пент сложила руки на груди и покачала головой. Велиар мог слышать, как Волдеморт скрипит зубами. Пожиратели Смерти, окружающие их — по крайней мере те, кто не знают реальной личности Велиара — стояли молча, раздумывая, какое проклятие их Лорд пошлет в этого нахала.
— Люциус, — Волдеморт стиснул зубы, — поблагодари Серебро.
Поттер тихо засмеялся. Конечно, Волдеморт не опустится до того, чтобы поблагодарить кого-либо за помощь. Не лично, во всяком случае. Но он знал, что Темный Лорд сделает это, даже если косвенно, потому что все это была идея Гарри и теперь Волдеморту не надо было беспокоиться о Муди или Скримджере.
Люциус подошел, вставая рядом с Лордом.
— Мы благодарим вас за вашу помощь, — сказал он Велиару и Серебру, склонив голову, как истинный джентльмен.
Поттер широко улыбнулся и, подняв свою здоровую руку, дружески похлопал Волдеморта по плечу. Похлопывание было настолько сильным, что Темный Лорд отступил, сталкиваясь со своим белокурым Заместителем.
— Не стоит благодарности! Мы всегда рады помочь. И мы будем рады помочь вам снова... может быть. — Велиар подмигнул Реддлу, а затем аппарировал прочь. Его группа последовала за ним секунду спустя, вместе с Драко.
— Какая наглость! — прошипел Волдеморт себе под нос.
Люциус слегка отвернулся, чтобы скрыть ухмылку, появившуюся на его лице. Беллатрикс же наоборот не скрывала своё веселье, начиная хихикать. Белла действительно начинала обожать Гарри Реддла. Ох, если бы у нее хватало смелости дразнить Темного Лорда таким способом...
***
Оставив Диагон-аллею, Велиар вместе со своим небольшим отрядом нейтралов и Драко отправились в школу. Вампиры разошлись, как только они добрались до защитных чар замка. Оказавшись там, Драко и еще несколько Пожирателей, которые оставались в Хогвартсе, помогли Серебру пройти сквозь чары. После этого Поттера сразу же отправили в комнаты, принадлежащие раньше директору. Волдеморт использовал их всякий раз, когда ему нужно было остаться на ночь в школе. Драко быстро разыскал Северуса и вернулся с ним, также привел мадам Помфри и Волдеморта. После множества угроз Темный Лорд поручил школьной медсестре помочь Северусу залечить глубокую рану на руке Велиара.
— Прекрати ворчать, — прошипел Поттер мужу, зависшему над дрожащим плечом мадам Помфри. Он подозревал, что Волдеморт прижал свою волшебную палочку к спине колдоведьмы. — Лучше помоги мне снять рубашку.
Когда близнецы выскочили вперед, чтобы сделать это, Темный Лорд зашипел на них и обошел ведьму, чтобы сделать это самому, вызывая своим поведением у Велиара ухмылку. Его особенно позабавило облегчение и смущение, появившееся на лице мадам Помфри, когда Волдеморт склонился над кроватью, чтобы помочь ему аккуратно снять мантию и футболку, показывая ей рану. Колдоведьма была шокирована той мягкостью, которая сквозила в действиях Волдеморта, когда он старался изо всех сил не тревожить лишний раз раненую руку Велиара. Когда Редддл наконец оголил руку Поттера, то снова направил свою палочку в лицо медсестре.
— Прекрати это, Волдеморт! Она не может нормально работать, пока твоя палочка направлена ей в лицо!
Мадам Помфри нахмурилась. Она прекрасно знала этот голос.
Волдеморт медленно опустил палочку.
— Если она только подумает о том, чтобы использовать палочку не для лечения... — начал угрожающе Темный Лорд.
— Это не поле битвы, — прошептала Помфри дрожащим голосом. — Я буду делать то, что является моим долгом. Вы пришли сюда для того, чтобы попросить об исцелении. И я собираюсь делать только это.
Северус согласно кивнул, хорошо зная мадам Помфри.
— Она выполняет свою работу без каких-либо предубеждений.
— Видишь? — Велиар улыбнулся Темному Лорду. — Успокойся и позволь ей работать.
Помфри склонилась над Поттером после того, как сделала глубокий вдох. Она бросила суровый взгляд на Северуса и осторожный на Темного Лорда, который стоял рядом с кроватью. В комнате также были Пент, Неван-Луна, Драко, Данте-Билл и близнецы. Они все наблюдали за происходящим с растущим весельем, так как Темный Лорд суетился вокруг Велиара, словно курица-наседка.
— Итак, давай посмотрим... Северус, если тебе не сложно, — произнесла она, взяв левое предплечье Гарри, чтобы поднять руку немного и направить свою палочку на длинный глубокий порез, куда Северус налил фиолетовое дымящееся зелье. Поттер зашипел, выдохнув сквозь зубы, когда его руку пошевелили, но в основном это было из-за очищающего рану зелья, которое Снейп налил с ухмылкой на лице.
— Женщина, — угрожающе зарычал Волдеморт.
— Это из-за зелья Северуса, — огрызнулся Велиар. — Ты не можешь просто постоять спокойно хоть минуту?
Помфри втянула воздух, смотря то на Поттера, то на Волдеморта. Её поразило то, что Темный Лорд не стал немедленно пытать человека, сидящего на кровати. Так как никаких пыток не последовало, Помфри отбросила все лишние мысли, сосредоточившись на исцелении раны на руке молодого человека. После того, как она произнесла заклинание и внимательно следила за тем, чтобы оно правильно лечило разорванную кожу, Помфри вдруг узнала плоть под пальцами. Велиар напрягся, когда ее пальцы спустились по внутренней стороне его предплечья, а взгляд метнулся к небольшому шраму. Глаза Поппи округлились, увидев этот шрам и взметнулись к лицу, скрытому сейчас золотой маской. Сейчас, когда рана исцелена, она смогла рассмотреть зеленые глаза, уставившиеся на нее. Всякие надежды на Свет, которые она таила глубоко в душе, внезапно рухнули. Однако выражение этих глаз умоляло ее молчать. Поппи не знала почему, но последовала молчаливому приказу.
— Теперь ты будешь в порядке, — пробормотала она, отпустив его руку и убирая палочку. Он кивнул ей, прежде чем отвернуться. — Северус даст тебе кроветворное и ты снова будешь в отличной форме.
— Спасибо, мадам Помфри — тихо прошептал Гарри.
Темный Лорд выпрямился.
— Северус, отведи ее назад.
— Да, мой Лорд, — ответил Северус, а затем, взяв мадам Помфри под руку, повел к выходу.
Поттер нашел взглядом Пент, когда мадам Помфри с Северусом покинули комнату. Он кивнул ей, и та кивнула в ответ. Ведьма торопливо выскочила за дверь и спустя несколько мгновений все услышали, как она прокричала:
— Obliviate!
Велиар вздохнул и откинулся на подушку, поднимая свою маску на голову. Другие сделали то же самое.
— Она догадалась, кто я.
Том ничего не сказал, пока не передал кроветворное, которое Северус оставил на тумбочке.
— Как?
Гарри проглотил зелье, поморщившись, а затем посмотрел на свою вылеченную руку. Он вытянул руку и погладил едва заметный шрам на внутренней стороне.
— Она вылечила его в начале четвертого курса. Шрам был бы хуже, если бы я не пришел к ней после того, как вернулся в школу в том году.
— Напомни, где ты приобрел его?
Поттер криво усмехнулся, глядя на мужа.
— Я никогда не говорил тебе, где я получил его, Том.
Реддл нахмурился. У него были свои подозрения, но теперь ему нужны были доказательства.
— Сейчас самое время, чтобы сделать это, — в этот момент он не пропустил обмена взглядами между Гарри и близнецами.
— Билл, ты позаботился о ваших родителях?
— Да. Как только я увидел их, они были связаны и отправлены портключом подальше от битвы.
— Хорошо.
— Прошу прощения, — зашипел Тёмный Лорд, привлекая внимание к себе. — Я хочу знать, где ты приобрел этот шрам, Гарри.
— Я умираю от голода! — воскликнул внезапно Гарри. — Кто еще голоден?
Фред поднял руку:
— Я!
— Мы тоже!
— А я нет! — воскликнула Гермиона, подходя, чтобы сесть на кровать Гарри, все демонстративно игнорировали раздраженного Темного Лорда. — Я хочу знать, как ты убил Муди! Многие Пожиратели говорили о том, как ты наколдовал стену огня вокруг себя, а затем направил его на Муди, в то же время произнося ещё два заклинания! Как ты это сделал, Гарри?
— А еще Скримджера, — напомнил Драко. — Как ты убил Скримджера?
Гарри нахмурился.
— Это сделал Том.
Реддл вздохнул и решил простить их за игнорирование его вопросов.
— Только потому, что он был выведен из строя заклинанием, которое ты применил. Удар Змеи? — уточнил Том, потому что только это заклинание пришло ему на ум. Он понял, что оно было взято из книги, которую он подарил Гарри. Только оно соответствовало полученному результату.
Поттер усмехнулся, кивая:
— Гениально, и магии затрачивает немного!
Волдеморт довольно прищурил глаза, он был явно впечатлен... и сильно возбужден. Гарри откашлялся и посмотрел на друзей.
— А что насчет Муди? — потребовал Драко с нетерпением.
Поттер нахмурился.
— Я пошел туда сегодня вечером не для того, чтобы убить кого-то, но он сам напросился. Он послал в меня заклинание, даже не зная на кого именно нападает, — Гарри задумался. — Надеюсь, наши друзья-вампиры не оскорбились из-за того, что я послал в Муди горящие колья и не увидели в этом действии какое-то сообщение.
Темный Лорд тихо засмеялся.
— Только ты можешь переживать из-за чего-то подобного... Уверяю тебя, если бы они и увидели в этом какой-либо намек, то только тот, что ты можешь с легкостью убить их, если они вдруг подумают предать тебя... А теперь, — он повернулся к остальным, — уходите все, — потребовал он холодно.
Как только они остались одни Том подошел, чтобы встать рядом с кроватью. Гарри улыбнулся.
— Похвалишь меня за то, что я сделал?
— Нет.
Поттер надулся.
— Почему нет?
Реддл взял ближайший стул и опустился на него. Он наклонился вперед, поставив локти на колени и уставившись в пространство. Гриффиндорец сел, болтая ногами, и посмотрел на Тома.
— Всё прошло не так уж плохо.
— Ты был на волоске от того, чтобы это заклинание попало в тебя, — зашипел Реддл, заглядывая сверкающими красными глазами в изумрудно-зеленые. — На волоске!
— Но всё же оно не попало в меня. Я ведь увернулся, не так ли? У меня хорошая реакция. Я ведь столько лет играл в Квиддич, — произнес Поттер, ухмыляясь теплым воспоминаниям. Он вспомнил как ему приходилось играть против мошенничающих слизеринцев, — а еще мне приходилось ускользать от Пожирателей Смерти почти всю свою жизнь. И вообще, я заставил Муди за это платить.
— О, да, он заплатил, — пробормотал Том, и Гарри почувствовал удовольствие по связи.
Гарри улыбнулся и встал с кровати, чтобы забраться на колени к мужу. Он обвил руками шею Тома и откинул капюшон с его лица.
— Удар Змеи — великолепен! Я был немного взволнован, — прошептал он, прижимаясь губами к шее мужа.
— Исходя из того, что я видел, — пробормотал Том, — оно было исполнено идеально.
В принципе, так же как и другие заклинания, которые Гарри бросил в Муди. Например, круг огня... Это было особенно захватывающе, как и скорость, с которой Гарри бросил каждое из этих сложных заклинаний, в то время, как был ранен... Его юный муж был невероятно талантлив. Конечно, он уже знал об этом... но наблюдать за тем, как Поттер использует более темные, более мощные заклинания против кого-то другого, было волнующе. — Тебе понравилось?
Гарри отстранился, чтобы заглянуть Темному Лорду в глаза.
— Это выглядело так, будто я получал удовольствие?
Том сверкнул ухмылкой, от которой у гриффиндорца едва не остановилось сердце.
— На самом деле, да.
— Ладно, признаюсь, это было довольно весело... И я был бы не против участвовать на встречах Пожирателей Смерти. Хочу сидеть на коленях, вот так, потому что это лучшее место... и обворожительно улыбаться всем твоим прихвостням, когда они будут удивляться, почему ты до сих пор не проклял дерзкого мальчишку, носящего золотую маску, за неуважение.
— Если ты будешь присутствовать на них, тогда мы можем объявить о наших отношениях всем Пожирателям. Сегодня ты доказал свою верность и ценность, даже если не хотел этого, — Гарри согласно хмыкнул и потерся щекой о щеку мужа. — После твоего сегодняшнего выступления... да, думаю, пришло время, чтобы ты появился на официальной встрече. Хотя мы будем продолжать держать твою личность в секрете. И ты не будешь участвовать в деятельности Пожирателей Смерти.
— Здорово! Не думаю, что мне бы хватило терпения подождать еще.
Том закатил глаза.
— И после этого все говорят, что у меня нет терпения.
— У тебя его действительно нет.
— Тебе следует лучше вести себя, Гарри.
Поттер усмехнулся и опустил голову на плечо Тома.
— Я могу сделать свой выход грандиозным? О, хотелось бы посмотреть на всех в этот момент!
— Ты слышишь меня? Ты вообще когда-нибудь слушаешь меня? — спросил Том с раздражением. — Я хочу, чтобы ты вел себя хорошо.
Гарри не ответил, хотя это было неудивительно. Гарри соскочил с колен мужа и со смехом и повернулся к нему. В его зеленых глазах плясали чертята.
— У меня есть кое-что для тебя!
Реддл вздохнул и встал.
— Да? Ну тогда давай это сюда.
Улыбка Гарри немного угасла, а его взгляд начал скакать туда-сюда, будто он что-то обдумывал или искал решение для чего-то.
— Эээ... вообще-то это находится дома... Мы пойдем домой?
— Я намеревался остаться сегодня здесь на ночь. — Гарри начал дуться и Том закатил глаза. — Я могу немного изменить защитные чары, чтобы один из наших эльфов смог пройти сюда.
— Отлично! Тогда ты займись этим, а я пойду в душ.
Но даже после этого Том не очень-то спешил уходить. Он сделал это только после того, как Гарри начал ворчать.
Поттер принял быстрый душ и вернулся в спальню, чтобы порыться в гардеробе Тома, подыскивая, что надеть. Гриффиндорец удивился, что тот еще не вернулся, но подумал, что, возможно, его супруг столкнулся с какой-то проблемой по дороге или в настройке чар.
Он нашел черные шелковые пижамные штаны, надел их, а затем накинул халат Тома и покинул спальню, сжимая в руке палочку. Решительным шагом Гарри спустился по ступенькам вниз и вошел в кабинет директора из боковой двери, скрытой в стене рядом со столом.
Оказавшись в кабинете, Поттер придвинул стул, поставив его перед портретом Дамблдора. Он шагнул вперед и вручную снял белое полотно, скрывающее портрет бывшего директора, прежде чем вернуться, чтобы сесть. Наморщив лоб, гриффиндорец попытался вспомнить заклинание Тома, которое тот использовал, чтобы оживить портрет. После того, как он вспомнил заклинание и нужные движения, он поднял палочку и повторил их, выкрикнув:
— Enervate stasis!
Ему потребовалось несколько попыток, прежде чем он сделал это правильно.
— Гарри, мальчик мой! — поприветствовал Дамблдор весело, заставляя его ярко улыбнуться. — Как ты в этот прекрасный...
— Сейчас поздняя ночь, директор.
— Правда? Ну хорошо... Так как ты в этот прекрасный вечер?
— Хорошо, спасибо.
— А Том?
— И у него тоже всё хорошо. Сейчас, кажется, возится с щитами... Дамблдор, я хотел задать вопрос. На самом деле, я думаю об этом уже давно...
Бывший директор расположился в своем кресле, наклоняясь вперед, понимая, что Гарри что-то беспокоит.
— Ты ведь помнишь, что можешь прийти ко мне с чем угодно? Даже после всего, что случилось.
Поттер закусил губу, у него внезапно возник ком в горле.
— Я не противен Вам? Из-за того, что я с Томом?
Дамблдор мягко улыбнулся ему.
— Гарри, ты сам должен знать, что вряд ли есть хоть что-то в мире, что могло бы заставить меня чувствовать к тебе отвращение. У тебя должны были быть свои причины на это. А после того, как я увидел тебя с Томом, я могу с уверенностью сказать, что ты последовал за велением своего сердца. К тому же я вижу, что он любит тебя... А это, Гарри, мальчик мой, имеет значение.
Гарри слабо рассмеялся.
— Ты всегда говорил, что любовь является ключом.
— Мне нравится думать, что любовь может победить все, — ответил Дамблдор немного печально. Его взгляд был словно обращен куда-то в прошлое.
— Дамблдор, я хотел бы знать — если бы ты был жив, ты бы разрешил атаку на Слизерин?
— Что ты имеешь в виду, Гарри?
— Конечно МакГонагалл рассказала тебе о резне Слизеринцев, Дамблдор, — раздался шелковистый голос с другого конца комнаты. Поттер оглянулся через плечо, глядя на дверь, взгляд Дамблдора тоже был направлен туда. На пороге стоял Темный Лорд. В глазах старого волшебника больше не было искорок, когда он вновь взглянул на Поттера.
— Да... она рассказала мне об этом... И это ужасно. Вот это мне отвратительно, Том, — ответил он, его пристальный взгляд вернулся к Тому, когда он подошел, чтобы встать за спиной сидящего мужа.
Гарри сделал глубокий вдох. Похоже, Дамблдор считал, что в том нападении виноват Реддл и Пожиратели Смерти.
— Это не он, директор. Та битва произошла не из-за нападения Пожирателей Смерти. Так что думаю тебе удастся собрать воедино все факты.
— К сожалению, мне не известны все факты. Минерва была так расстроена в тот момент, что не могла ничего нормально рассказать, постоянно рыдая и всхлипывая, она передала мне только сокращенный вариант. После этого она больше не хотела говорить об этом.
— Интересно, знала ли она, — пробормотал Гарри себе под нос в то время, как Том посмотрел на портрет.
— Это должно было быть очевидно, старик. Нападали только на слизеринцев. Я бы никогда не дал приказ о таком нападении, — зашипел Темный Лорд. — Когда я или мои Пожиратели нападали на учеников? — Дамблдор многозначительно посмотрел на Гарри. — Это особый случай и ты знаешь это, — пробормотал он, положив руку на плечо мужа.
— Не пострадал ни один ученик с какого-либо другого факультета, — тихо объяснил Гарри. — Эта атака была организована Орденом... и Муди. Орден Феникса решил поиграть в Пожирателей Смерти и убить тех детей, Дамблдор. В то время я встречался со слизеринцем. С Теодором Ноттом. Я так же общался и с другими слизеринцами. В тот момент я уже склонялся к нейтральной стороне. После того, как ты умер, я был словно в плену, куда бы ни пошел. Ордену не нравилось, что я встречался со слизеринцем. Им вообще не нравилось то, что я пытался жить своей жизнью. Я бы с радостью сделал то, что они хотели от меня, если бы они дали мне немного свободы... Если бы они относились ко мне, как к человеку, а не как к оружию... — Гарри перевел дыхание и продолжил, — Они убили Теодора прямо у меня на глазах, атаковали слизеринцев средь бела дня в выходной во время похода в Хогсмид. Думаю, я послужил причиной этого.
— Гарри, прекрати нести этот бред, — отрезал Том жестко, его рука сжала плечо мужа. — Ты не виноват.
— Том прав, — согласился Дамблдор. — И я бы никогда в жизни не согласился на такое! Напасть на детей! Немыслимо! Я даже не могу передать тебе, как сожалею... — Дамблдор выглядел действительно огорченным, он печально покачал головой. — Я не знал о твоей связи с мистером Ноттом. Если бы я знал, то дал бы тебе свое благословение. Такое общение могло быть полезно для единства школы.
Это вызвало улыбку на лице Поттера, в то время как Том застонал, пробормотав себе под нос что-то вроде: только не снова...
По-видимому, Дамблдор агитировал школьное единство даже во времена Реддла.
Гарри поднял глаза, сверкнув улыбкой.
— Тогда вы будете рады узнать, что Драко теперь мой лучший друг и он охотно собирается жениться на близнецах Уизли.
Шок, отразившийся на лице Дамблдора, заставил его рассмеяться, даже Том весело фыркнул.
— Охотно, ты говоришь?
— Да. Шокирует, правда? Хотя, возможно, этому ещё поспособствовало то, что близнецы немного изменили цвет своих волос. Поразительно также и то, что они изменили его только ради Дрейка, но, эй, — Гарри запрокинул голову, чтобы посмотреть на мужа. — Любовь меняет нас всех, правда.
Том хмуро посмотрел на мальчишку, потом ухмыльнулся Дамблдору и быстро удалился, скрывшись за дверью, ведущей в комнату в башне.
Поттер всё ещё хихикал, но Дамблдор оборвал его веселье.
— Ты проделал хорошую работу, мой мальчик.
— Э-э-э... что? Что Вы имеете в виду? Я ведь присоединился к врагу... ну, по крайней мере, к Вашему врагу.
Глаза бывшего директора снова вспыхнули и стали мерцать ещё сильнее. Он ничего не стал объяснять ему, вместо этого он зевнул и сказал Гарри, что ему хочется спать. Старик откинулся на спинку кресла, закрывая глаза, в которых всё еще мерцали искорки веселья, хотя в его улыбке чувствовалась печаль. Гриффиндорец решил, что это из-за того, что сделал Орден.
— Верно, — пробормотал Поттер, вставая. — Спокойной ночи, директор.
— Приятных снов, Гарри.
Поттер покинул кабинет директора с недоумением, но всё же довольный, теперь зная, что Дамблдор никогда не допустил бы таких действий, как резня Слизеринцев.
Когда он вошел в спальню, Том уже раздевался. Гарри ожидал лекцию о разговоре с Дамблдором без разрешения, но Реддл даже не заговорил об этом.
Том остановился и уставился на Гарри, когда тот сел на край кровати, разглядывая пальцы Тома, немного нетерпеливо ожидая, когда же увидит грудь своего мужа.
— Волди?!
Гарри беззаботно улыбнулся.
— Какое это имеет значение? Он ведь мертв.
Том вздохнул, зная, что никогда не сможет серьезно наказать мальчишку за насмешки.
— Ты разобрался с чарами? — спросил Гарри.
— Да, теперь ты можешь позвать одного из наших домовых эльфов.
Гриффиндорец ухмыльнулся, схватил Реддла за руку и потащил из спальни.
— Я знаю, что ты устал, но я хочу показать тебе это первым.
Том позволил вывести себя в гостиную рядом со спальней. Он был слишком занят, разглядывая тело мужа, поэтому даже не жаловался на то, что его увели от постели. На Гарри сейчас были только черные шелковые пижамные штаны, которые едва держались на его бедрах. И Тома окатил жар, когда он понял, что эти штаны на самом деле принадлежали ему.
Поттер подвел его к столу и позвал Талли.
— Принеси победный торт для Хозяина, — поручил он быстро. Эльф поклонился и сразу же исчез.
Спустя минуту Том смотрел на стол куда эльф, вернувшись, поместил шоколадный торт. По середине торта белой глазурью аккуратно было написано: «Поздравляю! Ты всё сделал правильно!». Темный Лорд поднял взгляд от торта на удовлетворенно ухмыляющееся лицо мужа.
— Однажды...
Гарри ухмыльнулся:
— Нет, ты не победишь.
— Я должен, — прорычал он.
Поттер рассмеялся и опустил локти на стол.
— Ты должен поблагодарить меня за то, что я сделал тебе такой фантастический торт. Наконец-то ты победил хоть в чем-то.
Глаза Тома опасно сузились.
— Я победил тебя, не так ли?
— Я был очарован, а не побежден, Том.
— Это тоже самое.
Напевая, Гарри провел пальцем вдоль основания шоколадного торта, набирая взбитый шоколадный крем, он поднял палец ко рту, хорошо зная, что взгляд Тома сейчас сосредоточен на его приоткрытых губах, которые обхватили палец.
— М-м-м, это очень вкусно.
Он обогнул стол, чтобы встать перед Томом, сразу же прижимаясь к нему и наслаждаясь тем, как бедра мужа прижались к нему в ответ. Твердый член Тома уперся ему в живот. Поттер протянул руку, чтобы зачерпнуть пальцем ещё крема, но на этот раз он поднес его к губам Реддла.
— Я хочу виллу, — выдохнул он, когда Том засосал его палец и застонал. — На... на пляже... Там, где я смогу ходить обнаженным и нежиться на солнце... куда мы сможем отправиться для настоящих каникул и провести настоящий медовый месяц и где нас никто не найдет... А еще там должна быть современная кухня.
— Конечно, — ответил Том после того, как выпустил пальцы Гарри изо рта.
— Это значит «да»? — уточнил Поттер, опуская руку вниз и поглаживая выпирающий сквозь брюки член Реддла.
— На счет виллы? Да. Найди ту, которая тебе понравится, и я куплю её для тебя.
— Ты очень любезен, — пробормотал Гарри, поднимая руку и касаясь пуговиц на рубашке мужа.
Том наклонился к Поттеру, протягивая руку за мужа и подхватывая пальцем побольше крема, после чего покрыл им губы Гарри. Тот попытался слизать его, но Том зарычал и схватил его за подбородок, твердо удерживая.
— Это не для тебя.
У гриффиндорца перехватило дыхание, когда Том свободной рукой провел по его спине. Длинные пальцы ласкали его кожу, а сам он наклонился, чтобы слизать крем с губ мальчишки, в то время как протиснул бедро между ног Гарри.
— Я был очень впечатлен сегодня тобой и твоим отрядом, — произнес Том, отстранившись наконец от губ Поттера. Во время того, как он слизывал крем, Реддл также ещё посасывал и покусывал губы мальчишки, и теперь они были припухшими, красными и мокрыми.
— В действительности мы... — Гарри прервался, когда язык Тома начал скользить по его шее. Он закинул голову назад, прижимаясь сильнее к Реддлу, когда руки мужа скользнули под пояс его штанов. — ...Эм-м, о чем мы говорили? Ох, да! Мы решили проделать отвлекающий маневр, особенно в этом помогли мои вампиры... О, Мерлин... Они дали тебе и твоему отряду больше времени, чтобы обезоружить врагов... Том, я не могу сосредоточиться, когда ты ласкаешь меня!
— Тогда не сосредотачивайся, — пробормотал Том хрипло, он повел юного мужа назад в спальню. — Ты можешь продолжить позже...
***
— Куда ты собираешься, волчонок?
Ремус закатил глаза и остановился посреди коридора.
— Кажется, ты меня преследуешь.
Фенрир ухмыльнулся:
— Возможно. Я задал тебе вопрос.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу поговорить с тобой. И так как я ответил на твой вопрос, ты ответишь на мой?
— Если тебе так необходимо это знать...
— Да, — медленно выдохнул Фенрир, подходя и вставая рядом с молодым оборотнем.
— Мне сказали, что Золото здесь и что он был ранен. Я хочу увидеть его прежде, чем вернусь домой, — после этого Ремус повернулся и продолжил свой путь. Но он не успел уйти далеко так, как Грейбек схватил его за руку, снова останавливая. Люпин открыто зарычал на него, и хватка Фенрира стала болезненной.
— Иногда ты испытываешь мое терпение, волчонок, — зарычал старший оборотень.
— Только иногда? Должно быть, теряю хватку, — огрызнулся Ремус.
Они стояли и молча смотрели друг на друга, пока Фенрир не хмыкнул и не ослабил силу своей хватки, но он по-прежнему держал Люпина за руку.
— Ты мне нравишься, Ремус. Понятия не имею, почему, — младший быстро моргнул, а потом отвернулся. Грейбек заметил, как на его щеках вспыхнула краска. Фенрир ехидно улыбнулся. — Во-первых, мой упрямый волчонок, ты не можешь посетить сейчас Велиара. А во-вторых, мне нужно поговорить с тобой наедине.
Ремус повернулся к нему с хмурым выражением. Грейбек заметил, что теперь Люпин выглядел моложе.
И чувствовал он себя однозначно лучше, чем в первый раз, когда он посетил волчонка в его ужасной квартире. Старший оборотень невольно наклонился вперед. Запах Люпина тоже казался здоровее. Кстати, это был очень приятный запах...
— Почему я не могу увидеть его? Он был ранен, — тихо сказал Ремус, его зрачки расширились от близости Фенрира.
— Он сейчас в комнатах директора, Ремус. И он с нашим Лордом. Для всех, кто знает о них абсолютно ясно, что после любой битвы или пыток на уме у нашего Лорда только одно. Уверен, они оба не будут любезны, если их прервут в данный момент.
— Ох.
— Ну, и раз ты теперь знаешь об этом, то ты должен пойти со мной.
— Тебе следует попросить об этом вежливо, — произнес Люпин, вырывая руку из захвата. — Я не твой пес, чтобы подчиняться твоим командам. И, кажется, ты забыл, что ты не мой хозяин.
Ремус вдруг оказался прижатым рычащим Альфой к каменной стене. Его совсем не волновало такое грубое поведение, хотя и должно было. Видимо, это из-за того, что он ожидал этого. Но всё же он был удивлен тем, что почувствовал некоторое волнение от того, что даже злой Фенрир выглядел очаровательно.
Люпин ненавидел признавать это, но прекрасно знал, что какая-то маленькая часть в нем действительно считала альфу очаровательным, но иногда эта частичка раздражала его. Ремус привык считать Грейбека не более чем безмозглым монстром и теперь, когда Фенрир выглядел таким... красивым... Это ужасно смущало его. Ремус постоянно терялся в присутствии старшего оборотня и ему это не нравилось. Он бы этого никогда не сделал, но Муни (чтоб его!) казалось, готов был облизать альфу с ног до головы...
— Чего ты хочешь от меня, Фенрир? — прошептал он хрипло. — Больше нет необходимости удерживать меня. Я и так присоединился к вам. Теперь вообще нет причин, по которым мы должны разговаривать друг с другом. Твоя миссия окончена.
— Миссия, которую поручил мне Темный Лорд, да. Но не моя личная цель. Цель, которую я поставил перед собой в тот самый момент, когда я покинул твою квартиру в первый раз. Я не планирую оставлять тебя в покое. Так что тебе лучше привыкнуть к этому.
— Но почему? Почему ты не можешь оставить меня в покое?!
Рука, что давила на грудь Люпина, прижимая его к стене, слегка расслабилась, давая оборотню возможность нормально дышать.
— Я уже говорил тебе, — прошептал Грейбек. — Тебе нужна стая, Ремус. Ты не можешь отрицать этого после того, как был с моей стаей. Если бы я знал, что ты никогда не был введен в... ты ведь был таким маленьким... Ребёнком! Если бы я знал что твои родители не... Они должны были убедиться, что ты интегрирован. Я дал им конкретные указания! — закончил Фенрир рычанием.
— Зачем? — усмехнулся Ремус. — Неужели была бы, черт возьми, какая-то разница?
— Ты знаешь что это так. Для оборотней всегда так. После последнего полнолуния ты не можешь отрицать этого. Скажи, что ты не ждешь следующего полнолуния с моей стаей, волчонок. Скажи мне и я оставлю тебя.
Люпин прислонившись к стене, уставился на руку, слабо сжимающую его мантию.
— Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
— А я не собираюсь делать это, — заметил Фенрир и отступил от него. — Так ты пойдешь со мной сейчас?
Так как он не мог увидеть Гарри в этот момент, Ремус решил, что может пойти. Но только потому, что ему нечем было заняться...
Грейбек отвел его в Хогсмид. В «Три Метлы». Люпин был поражен, увидев, что там было полно Пожирателей Смерти. Похоже, у Розмерты процветал бизнес. Она выглядела немного растрепанной и уставшей, но когда Ремус с альфой уселись за стол и заказали огневиски, он осмотрел паб и заметил, что ни один Пожиратель не доставляет ей неприятностей. Его замешательство, должно быть, отразилось на лице потому что Фенрир усмехнулся.
— Мы умеем себя нормально вести, Ремус.
— Да, конечно. Только сейчас, когда вы все достигли своих целей.
— Ты должен помнить, что наша цель теперь и твоя. И это самый лучший вариант. Правление Темного Лорда сделает жизнь нашего вида лучше.
— Тебе не нужно продолжать убеждать меня. У меня и так уже есть метка.
Фенрир нахмурился, но больше ничего не сказал. Между ними повисло молчание, которое позволило Ремусу
услышать приглушенные разговоры вокруг них. Все разговоры были о битве, которая произошла ранее и в которой он не участвовал. Большинство разговоров было о маге в золотой маске, его союзниках в серебре и о том, какой они внесли вклад в эту битву. Спустя несколько минут, его глаза расширились от того, что он услышал. Он в шоке уставился на Грейбека, который сидел, ухмыляясь.
— Он избавился от Муди? И Скримджера?
— Все зависит от того что ты подразумеваешь под «избавился», говоря о покойном Министре, — Ремус молча ждал продолжения. — Золото вывел из строя Министра и передал его в руки Темного Лорда, чтобы тот смог убить его. О, это была очень трогательная сцена, — пояснил оборотень с ухмылкой. — Велиар использовал такую магию, которую я никогда раньше не видел, думаю, это была Парселмагия... Он с легкостью подобрался к Скримджеру незамеченным. Хотя предполагаю, что тот был слишком сосредоточен на том, чтобы подкрасться к нашему Лорду, поэтому ничего не заметил. Хочешь узнать больше, Ремус?
Люпин нетерпеливо кивнул, несмотря на шок.
— Д-да.
Фенрир сверкнул улыбкой.
— Хорошо, так на чем я остановился? Ах, да... так вот, Велиар подобрался к покойному министру, когда Скримджер посмел поднять палочку на нашего Лорда. Ты уже видел, насколько предан Велиар Темному Лорду, так что можешь себе представить, какую ярость это вызывало у Золота. Мне посчастливилось оказаться в тот момент поблизости, чтобы почувствовать тот поразительный всплеск магии, вспыхнувший вокруг Золота, когда он направил свою волшебную палочку в спину Скримджера. Как ты думаешь, что сорвалось с кончика палочки Велиара, волчонок?
Ремус закатил глаза. Он давно понял, что у Фенрира была склонность все драматизировать.
— Ну очевидно, что заклинание.
— Это так, волчонок. Иногда ты совсем не веселый.
— Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя.
— Продолжай и дальше говорить себе это. Итак, я наблюдал за ним и был просто поражен, когда вместо простого луча света, появилась огромная вспышка, которая сорвалась с его палочки и обрела форму, словно Патронус... Но это было что-то другое, более смертоносное.
Ремус невольно наклонился в сторону старшего оборотня, полностью захваченный рассказом.
— Какую форму оно приняло?
— Кобра с раскрытым капюшоном, светящаяся жутким серебряным и золотым цветами. И у нее были клыки. Я мог даже увидеть, как с них капал яд... Он ударил в спину покойного Министра прежде, чем тот успел отреагировать на темную магию, окружившую его.
— Так, — начал Ремус, — получается заклинание Велиара подействовало также, как укус ядовитой змеи?
Фенрир кивнул.
— Да. Я видел, как вены Скримджера стали ужасного цвета и почувствовал запах смерти, исходящий от него. Он стал легкой мишенью для нашего Хозяина, — Фенрир пожал плечами. — Что касается Муди, то старик попытался убить Велиара. И ему это почти удалось. Он напал неожиданно, послав в него Смертельное проклятие. В этой дуэли можно было только убить или быть убитым и по счастливой случайности или, скорее благодаря своим умениям, Велиар победил.
Люпин не знал, как реагировать на то, что услышал. Он отлично знал, что Гарри хотел свести счеты с Муди еще со времен атаки на Слизерин, так что не был сильно удивлен, узнав, что Муди погиб и кем он был убит. Оборотень вздохнул и допил остаток своего огневиски. Кажется, он пропустил интересный бой.
— Ты привел меня сюда, не для того чтобы посплетничать о сегодняшнем рейде, Фенрир, — наконец, сказал он спустя несколько минут, устав от пристального взгляда Грейбека. — О чем в действительности ты хотел поговорить со мной?
Альфа опустил взгляд на стакан, обводя пальцем ободок. Это не было нервным жестом. Просто старшему оборотню, похоже требовалось время, чтобы сформулировать ответ. У него точно была какая-то причина и Ремус не понимал почему Фенриру необходимо время, чтобы сказать то, что он хотел. У него никогда не возникало проблем с тем, чтобы что-то сказать Люпину.
Наконец, Грейбек посмотрел на него. Его глаза были слегка прищурены и в них горело негодование.
— Условия, в которых ты живешь, неприемлемы, волчонок.
Ремус был готов зарычать и вскочил со своего места.
Фенриру всегда удавалось вывести его из себя. Но он заставил себя успокоиться, считая до тридцати, и за это время он успел проанализировать их разговор, что дало ему понять, что старший оборотень не хотел оскорбить его. Люпин подумал о том, что он узнал за последний месяц об альфе и вдруг вспомнил, как Гарри рассказывал ему, когда он был в Малфой-Мэноре о том, какой Грейбек на самом деле.
«Том сказал мне, что Фенрир находит всех сирот, которые стали изгоями из-за того, что у них ликантропия. Маленьких детей, родители которых отказываются от них, потому что они стали оборотнями. Он находит их на улицах и отправляет в стаи. Конечно, потом они присоединяются к Темному Лорду. Но их никогда не унижают и не обращаются с ними жестоко. Они получают дом, много еды и одежды. Получают образование и больше не чувствуют себя никому не нужными...».
Ремус поднял глаза, глядя на Фенрира и думая о том, что старший оборотень сказал ему ранее в замке, пытаясь соединить это с тем, что ему сказал Гарри. «Если бы я знал, что ты никогда не был введен в... ты ведь был таким маленьким... Ребёнком! Если бы я знал что твои родители не... Они должны были убедиться, что ты интегрирован. Я дал им конкретные указания!»
Люпин улыбнулся.
— Для меня это всегда было нормальным, Фенрир. Всегда. И пока я ничего не могу с этим поделать.
Тихий рык вырвался из груди альфы, но он не был направлен на Рема.
— Разве ты не можешь оставаться со своим волчонком?
— Нет, — твердо ответил Ремус. — Во-первых, его муж никогда этого не позволит. Во-вторых, мне никогда не будет там комфортно. И в-третьих, мне не нужна благотворительность. Спасибо, но нет, мне это не нужно. — У него были деньги, которые ему оставил Сириус, но Ремус решил, что он никогда не будет использовать их. Почему-то это казалось неправильным. Он был уверен: Сириус знал, что он никогда не будет пользоваться ими, даже когда обнаружит их в банке. Возможно, он мог бы пожертвовать деньги нуждающимся детям-оборотням.
— К счастью для тебя, Ремус, у меня есть отличное решение. Ты поселишься у меня. И я куплю тебе новую одежду. Ненавижу эти тряпки, в которых ты ходишь.
Младший оборотень уставился на Грейбека, у него было дикое желание закричать.
— Ты не слышал, что я только что сказал? — наконец произнес он, совладав с собой — Я сказал: спасибо, но мне не нужна благотворительность. И для чего тогда ты сказал про Гарри, если планировал, что я останусь с тобой?
Фенрир тяжело вздохнул и встал, глядя на возмущенного волчонка.
— Может, устроим бой из-за этого? Я готов сразиться с тобой, чтобы добиться твоего подчинения, волчонок.
— Если я поселюсь в твоем доме, то никогда не смогу избавиться от тебя.
Альфа довольно оскалился и кивнул.
— Это вызовет разлад между членами твоей стаи, — попытался вразумить его Люпин. — В первый раз они сильно ревновали.
— Ревность закончится, как только я перестану защищать тебя. Когда ты покажешь себя. Так ты согласен, Ремус?
Хоть Люпин и был всегда одиноким оборотнем, но он хорошо знал, чего ожидать от стаи и какая там иерархия. Он знал, что среди членов стаи были бои за доминирование, а Альфа следил за этим. Он задался вопросом, ожидал ли Фенрир того, что его смогут победить другие волки только потому, что раньше у него не было стаи. В таком случае он с удовольствием докажет Грейбеку, что тот ошибается на этот счет. Возможно, он и не в состоянии победить Фенрира в волчьем бою, но он практически уверен, что если кто-то из других бросит ему вызов, то он сможет победить их. Посмотрев вверх, он ухмыльнулся старшему оборотню, показывая этим, что готов показать стае чего он стоит.
Старший оборотень хмыкнул.
— Великолепно. А теперь вернемся к тому, о чем мы говорили, прежде чем ты попытался сменить тему.
Прекрасно понимая, что альфа не отступится, Ремус тоже встал, решив, что может хотя бы немного отсрочить решение.
— Дай мне время подумать об этом.
Вместо возражений старший оборотень коварно улыбнулся.
— Отлично. Отправляйся домой, отдохни и хорошенько подумай об этом.
Люпин насторожился, его смутило столь явное развлечения в голосе Грейбека.
— Д-да, хорошо. Доброй ночи, Фенрир.
— До скорой встречи, волчонок, — в след произнес Грейбек.
Когда он вошел в свою маленькую квартирку Ремус понял, почему голос у Грейбека звучал так весело. Он оглядел разрушенную квартиру. На разгромленной кухне валялся сломанный стол, диван в гостиной тоже был разворочен, все окна разбиты, и даже кровать была разнесена в щепки. Люпин подумал, что должен быть в ярости и чувствовать отвращение к старшему оборотню, но вместо этого он начал смеяться. Он стоял в центре того, что осталось от его гостиной и громко хохотал.
— Хм-м, признаться честно, не такой реакции я ожидал, — произнес Фенрир позади него, — но всё равно она доставляет мне удовольствие.
— Ты... Какой же ты всё-таки ублюдок! — продолжал хохотать Ремус. — И когда я успокоюсь, я всё же попытаюсь убить тебя!
— Не стоит мне угрожать. Я ведь сохранил все твои вещи.
Вспомнив о дневниках своей матери, которые были единственной ценностью, Люпин выхватил палочку, направляя её на альфу.
— Где они? Дневники моей матери?
Фенрир ухмыльнулся.
— Я взял на себя смелость и перенес их к себе домой. В твоё новое жилье.
— О, как же я тебя ненавижу... — бессильно выдохнул Ремус.
***
Том сидел в постели, широко распахнутыми глазами он смотрел на мужа, который сейчас прижимался к нему. Ему внезапно пришло в голову, и он не знал, почему не подумал об этом раньше, что за последние две недели, когда они занимались любовью, он несколько раз совершенно забывал про заклинание контрацепции. Это происходило, когда его магия сливалась с магией Гарри... и это было... тревожно. Если их магия была настолько сильна, вполне могло произойти зачатие...
Том сделал глубокий вдох. Он не будет паниковать... Темные Лорды не паникуют. Поэтому, взяв себя в руки, Том посмотрел на спящего мужа, размышляя было ли это частью плана мальчишки? Специально ли Поттер возбуждал его так сильно, чтобы он забывал заклинания? Как, например, в тот раз, когда он обнаружил мальчишку, лежащим на кровати, уже смазанным и растянутым...
— Ты коварный маленький шалун! — вырвалось у Тома. Гарри тихонько вздохнул, что-то бормоча во сне и повернулся так, что теперь прижимался грудью к боку мужа. — Ты пользуешься своими чёртовыми большими зелёными глазами, — продолжал Том тихо бормотать, — непослушными волосами, очаровывающей аурой и пьянящим запахом... Но дети...
Он содрогнулся от этой мысли и как можно осторожнее выпутался из рук мужа, вставая с постели. Накинув халат, Том покинул спальню и спустился по ступеням, внезапно поймав себя на том, что уже стоит перед портретом Дамблдора.
— Проснись, старик, — нахмурившись, произнес Том громко.
Прошло несколько минут, прежде чем бывший директор проснулся и, моргая по-совиному, посмотрел на него.
— Том?
Темный Лорд глубоко вдохнул.
— Скажи мне, что я не гожусь для того, чтобы стать родителем, Дамблдор, — приказал он.
— Ты не годишься для того, чтобы стать родителем, — повторил старый маг. Том посмотрел на него. Директор выглядел позабавленным, и его голос звучал так, словно он совершенно так не думал.
— Ты ведь должен искренне так считать, — зашипел Том. — Ты же не хочешь, чтобы моё потомство бегало по миру?
— Возможно, в своё время я действительно считал именно так, Том. Но теперь, когда ты полностью очарован Гарри...
— Нет! Это не так!
Дамблдор молчал несколько секунд, изучая хмурого Темного Лорда. Старик внимательно следил за тем, как Реддл опустился в кресло, стоящее до сих пор перед портретом.
— Что ты сделал с учениками, Том?
Волдеморт вновь поднял на него взгляд.
— Они заперты в подземелье.
— Все?
Том кивнул.
— Все, кроме Лавгуд. Гарри захотел ее освободить, и она присоединилась к его отряду.
Дамблдор выглядел заинтересованным.
— Отряд Гарри?
— Они называют себя Серебро. Нейтралы. Из того, что сказали Гарри и Гермиона, основная их цель — это быть неприятностью для обеих сторон.
Глаза Дамблдора расширились.
— Ты только что... кхм, ты сказал Гермиона? Та самая Гермиона Грейнджер? Маглорожденная? С каких пор ты зовешь её по имени?
Том откашлялся, ерзая в кресле.
— Ну, возможно, она мне нравится... Она работает на меня, помогая в одной из моих кампаний. Помогает добиться равных прав для всех магических существ. А ещё она вторая после Гарри в Серебре и в настоящее время живет с нами. Она очень талантливая и умная ведьма.
— Это поразительно, Том.
— Это всё вина Гарри, — проворчал Реддл.
— А что с преподавателями? Что с Минервой?
— Все живы и также находятся в школе.
— А ученики? Ты убил кого-то из них?
— Нет, ни одного и не планирую. Они более полезны живыми.
— Ты хорошо обращаешься с ними?
Том ухмыльнулся.
— Я держу их постоянно уставшими и испуганными... хотя они получают регулярное питание и тому подобное. — Том опустил взгляд на пол. — Я больше не монстр.
Он сказал это таким скорбным тоном, что Дамблдор рассмеялся. Реддл нахмурился. Почему он снова связался с Дамблдором? Зачем пришел к бывшему директору?
— Что привело тебя к мысли о детях, Том?
— Гарри хочет иметь от меня детей. Он определенно планирует это... с тех самых пор, как я сказал, что мне не нравится эта идея.
— Хм, да. Если он что-то вобьет себе в голову, то никогда не отступится.
На губах Тома появилась улыбка.
— Да, я это хорошо знаю.
— Он хорошо влияет на тебя.
Темный Лорд раздраженно посмотрел на портрет. Дамблдор всё ещё был поражен тем, как молодо Том сейчас выглядел. Он мог вновь видеть то молодое дарование, которое учил много лет назад, когда Реддл еще не потерял себя в своем образе Волдеморта.
— Мои цели не изменились, старик.
— О, я и не думаю, что они изменились. Ведь стоит тебе вбить что-то в голову и ты никогда не отступишься... — весело закончил директор.
Том фыркнул, но на его губах вновь появилась улыбка. Спустя мгновение он вздрогнул.
— Дети... ужасные, раздражающие, маленькие и постоянно приносят неприятности. Я не понимаю, как ты мог потратить большую часть своей жизни, обучая их.
— Когда они свои, это совсем по другому, Том. Когда я преподавал, я считал всех учеников своими детьми. Даже тебя.
— Должно быть, я стал ужасным разочарованием, — ответил Реддл насмешливо.
— Несмотря на все ужасные вещи, которые творил, ты был великолепным учеником с необычайным умом.
— И продолжаю быть... Гарри считает меня гением, — объявил он с немалой долей гордости.
Дамблдор в очередной раз прошил его пристальным взглядом. Этот взгляд всегда мог заставить Тома чувствовать себя неудобно.
— Ты действительно любишь его, Том? Не играешь в игру?
— Это выглядит или звучит так, будто это игра, Дамблдор? — огрызнулся он в ответ. — Ты думаешь я бы публично ухаживал за ним? Или появлялся бы с ним в обществе под маскировочными чарами, если это всего лишь игрой? Я бы не говорил сейчас с тобой об этом, если бы это было только уловкой. — Том вздохнул и запустил руку в растрепанные каштановые волосы. — Я хотел заполучить Гарри с тех пор как ему было четырнадцать, Дамблдор.
— Бог мой, Том! Если бы я знал это...
Реддл закатил глаза.
— Да, да... твои манипуляции были бы просто безудержными. Ты бы заманил меня в ловушку.
— Я не знаю точно, что сделал бы... Так и почему тогда ты сейчас со мной разговариваешь?
— Честно... Потому что Гарри уважает тебя. Я тоже, неохотно, но уважаю тебя, и Гарри ценит твое мнение. Не знаю почему, — добавил он, просто чтобы не выглядеть идиотом. — Я предположил, что если ты скажешь, что мне никогда нельзя иметь детей, то я бы сказал об этом Гарри и он оставил бы меня в покое...
— Боюсь, что не могу тебе этого сказать.
— Дамблдор, если ты думаешь, что наличие детей внезапно заставит меня перестать изучать Темные Искусства, то ты глубоко ошибаешься.
— Нет, я и не думаю так. Но так как у тебя есть Гарри, чтобы помочь воспитывать их, это означает, что они будут расти окруженные заботой и любовью. Дети, которые могут у вас родиться, вероятно, будут очень сильными и даже более гениальными, чем ты. Разве ты не считаешь, что это стоит того?
Темный Лорд прищурил глаза.
— О чем вы с Гарри говорили перед тем, как я пришел сегодня вечером? Он просил убедить меня?
— Нет. Мы говорили о других вещах.
— Например?
— О любви. И я дал Гарри знать, что он может прийти ко мне с чем угодно и в любое время, независимо от того, кому сейчас принадлежит его преданность.
— Она принадлежит полностью мне.
Директор кивнул:
— Да, это правда.
— Я... я ценю это, Дамблдор. То, что ты делаешь для Гарри...
Том услышал свое имя и его взгляд переместился к открытой двери, ведущей в башню. Поттер появился, потирая глаза и зевая. Он выглядел так, будто еще не проснулся, но, по крайней мере, он надел пижамные штаны перед тем, как спуститься. Реддл встал и встретил его, обнимая мужа, чтобы отогнать от него холод кабинета.
— Что ты делаешь? — пробормотал Гарри сонно в плечо Тома. — Почему ты не в постели?
— Ты такой ребенок, — прошептал Том нежно. — Что, потерял своего плюшевого медведя? — Гарри кивнул, улыбаясь. — Если хочешь знать, то я разговаривал с Дамблдором.
Гарри поднял голову с его плеча.
— О чем?
— ...Ничего важного. Просто разговаривали.
Зеленые глаза расширились.
— Как... неужели просто нормальный вежливый разговор?
Реддл вздохнул и опустил лоб на макушку Гарри. Он не хотел признаваться, что искал совета у Дамблдора.
— Да, Гарри! Мы говорили совершенно нормально! — ответил Дамблдор. — Том очень разговорчив, когда не думает о том, чтобы убить кого-нибудь.
Гарри просиял.
— Правда?
— Ладно, этого достаточно, — произнес Реддл, когда развернул мужа и подтолкнул назад к лестнице. — Возвращайся в кровать, я сейчас приду к тебе.
Поттер остановился на пороге и повернулся к нему лицом.
— Поцелуй, — потребовал он у Темного Лорда.
Реддл уперся руками в дверной проем по бокам и наклонился, нежно целуя мальчишку. Его совершенно не заботило, что Дамблдор сейчас не спал. Портрет висел параллельно двери, и поэтому старик не мог видеть их. Смутно он понимал, что Дамблдор прав. Он влюбился и был полностью очарован Гарри. Чертовым нахальным мальчишкой.
***
Два дня спустя Гарри вернулся домой с Гермионой и близнецами. В данный момент они бездельничали. По крайней мере, Гарри и Гермиона, а вот близнецы были очень заняты тем, что изливали им свои горести.
— Дружище, это полная чушь! Тетушка Белла говорит, что миссис Малфой никогда не закончит всё это, — возмущался Фред с дивана, на котором он лениво разлегся. Джордж сделал скорбный вид, соглашаясь с братом. Гарри и Гермиона послали им жалостливые взгляды.
— А Драко... нашему любимому Драко больно, потому что он боится встретиться с матерью... Он боится, что миссис Малфой убьет нас.
— Этого не произойдет. Том обещал мне, что вы не умрете, — сказал Гарри. Близнецы посмотрели на него с удивлением, он пожал плечами. — Он хочет, чтобы я был счастлив, а это означает, что вы должны остаться в живых. Кроме того, он на самом деле любит вас троих, — сказал он, кивнув близнецам и Гермионе, — но вы никогда не заставите его признать это даже за миллион лет, так что на вашем месте я бы даже не стал пробовать.
— Он показывает свои чувства во время применения Круциатусов, — рассмеялся Джордж. — Я начинаю привыкать к ним.
Гарри удивленно поднял брови. Круцио было проклятием, к которому нельзя было привыкнуть независимо от того, сколько раз вы попали под него.
— Он уменьшает свою силу, накладывая их на вас, также как делает со мной!.. Это определенно означает что вы ему нравитесь.
Гермиона посмотрела на них, самодовольно улыбаясь.
— Он никогда не применял ко мне Круцио.
— И это огорчает нас, — сказал Фред надувшись. — Это действительно так, Гермиона. Видимо, ты слишком хорошо себя ведешь.
— Такой позор, — согласился Джордж. — А ведь у тебя был такой потенциал...
— Лично я считаю, что ей необходимо заполучить аврора, который сможет её оттрахать так, что её мозги встали на место, — предположил Гарри. — После этого она не будет столь напряжена и язвительна.
— Согласны, — произнесли в один голос близнецы.
Три мага дьявольски ухмыльнулись друг другу, рот Гермионы приоткрылся, а её лицо сердито вспыхнуло ярко-красным. Трое парней были в предвкушении взрыва.
— Бьюсь об заклад, — продолжил Гарри, казалось, игнорируя растущий гнев лучшей подруги, — аврор Энди постоянно думал о том, какое на тебе белье в тот момент, когда вы с ним сражались. Наверное, поэтому та дуэль длилась не очень долго и ты легко смогла вывести его из строя. Возможно, мне следует попросить Тома пригласить его на ужин. Он планирует устроить ужин для Внутреннего Круга, чтобы показать насколько доволен ими. И тогда, возможно, Энди может слишком много выпить или кто-то может случайно подлить что-то в его стакан... — Поттер ухмыльнулся близнецам. — И тогда, может быть, Том пригласит его остаться здесь на ночь, потому что неправильно отпускать человека в таком состоянии. А потом... кто знает, что может случиться...
В тот момент, когда Гермиона уже открыла рот, чтобы разразиться тирадой, появилась Талли. Гарри нанял ее, чтобы она помогала им с бизнесом. Талли отвечала за разбор всех заказов и платежей, когда их приносили совы. Эльфийка отделяла срочные заказы от заказов, которые Гарри можно было отложить. И поскольку сейчас она принесла ему письмо, то он готовился к тому, чтобы оставить друзей и пойти поработать над заказом.
— Спасибо, Талли, — сказал он эльфийке, когда взял пергамент.
— Всё, что угодно для молодого хозяина, — ответила эльфийка. Гарри едва удержался от громкого стона. Талли вела себя точно так же, как Добби. И он даже не делал ничего, чтобы заслужить такое поклонение. Его переезд, кстати, не обуздал потребность Тома убивать этих существ, когда у того случался приступ безумия по какой-либо причине. Но Гарри запретил Реддлу убивать Талли, так как она стала для него просто находкой.
Когда эльфийка ушла, Гарри быстро прочел письмо, потом встал, прежде чем Гермиона начала говорить, и объявил:
— Нарциссе нужен шоколадный торт со сливками. К вечеру... Она хочет, чтобы я доставил его лично, — вероятно, это была ловушка. Гарри знал, если бы не он, Драко никогда не начал бы встречаться с близнецами. Они не имели ничего общего до этого. Тем не менее он подумал, что это была отличная возможность. — Может быть, мне удастся поговорить с ней о вашей помолвке с Драко... Увидимся позже.
Драко пришел позже вместе с отцом, Темным Лордом и Северусом. Близнецы сразу оживились, увидев своего блондина.
— Где Гарри? — спросил Драко, прежде Темного Лорда.
— Твоя мать заказала сегодня утром торт и просила его доставить сегодня. Он также сказал что-то о том, что хочет поговорить с ней о нашей помолвке.
Малфой-младший остановился на полпути к ним, старшие волшебники сделали то же самое. Глаза Люциуса расширились, и он повернулся к Волдеморту. Драко быстро выбежал из комнаты, а Том аппарировал с места. Люциус последовал за сыном, тоже едва не побежав.
— Что происходит? — спросил Фред, вставая.
Снейп покачал головой и усмехнулся им.
— Вы трое — абсолютные идиоты... Как вы могли отпустить его туда? Вы что, правда не понимаете, что если бы не Гарри, то вы двое вряд ли бы стали преследовать Драко? Разве не из-за него вы встретились? Как только Нарцисса увидит его, это придет ей в голову. Ее реакция при встрече с ним сейчас, вероятно, будет хуже, чем если бы вы пошли и попробовали поговорить с ней.
Гермиона и близнецы побледнели. Они хотели пойти в Малфой-мэнор, но Северус остановил их.
— Вы не можете сейчас ему помочь. Темный Лорд позаботится об этом.
— Но это наша вина! — воскликнул Джордж.
Северус усмехнулся.
— Да, это так. И его тоже. Он должен был подумать, прежде чем отправиться туда.
***
Том использовал следящие чары и аппарировал прямо в Малфой-мэнор, хотя они не помогли появиться прямо рядом с Гарри. У Люциуса было слишком много щитов вокруг старинного особняка, которые мешали.
— Где твоя Хозяйка? — спросил Реддл, когда перед ним появился эльф.
— В-в своих комнатах, Л-лорд.
Том пронесся мимо дрожащего существа, поднимаясь по лестнице, перепрыгивая по три ступени. В его руке была крепко сжата палочка. Нарцисса должна понимать, что если посмеет напасть на Гарри, он убьет её. Она должна знать это. Она не посмела бы причинить вред человеку, которого он любит и полностью ему доверяет. Он искренне надеялся на это...
Волдеморт быстро поднялся наверх, он прошел по коридору и остановился около личной гостиной Нарциссы. Дверь была приоткрыта, и он услышал голос ведьмы:
— Когда Драко было семь...
Реддл принял за хороший знак то, что она разговаривала спокойно.
Он немного наклонился, чтобы заглянуть внутрь, и сразу же обнаружил Нарциссу, которая сидела на кресле. На её коленях лежали две палочки. Она смотрела прямо перед собой туда, где сидел Гарри. Пристальный взгляд Нарциссы был сосредоточен исключительно на Поттере, когда она продолжала негромко говорить. Реддл мысленно вздохнул от облегчения. Мальчишка не выглядел раненым. Однако, казалось, что он сидит слишком ровно. Словно одеревеневший.
Темный Лорд переместился к другой стороне двери, откуда смог увидеть лицо Поттера, он поднял палец, показывая Люциусу и Драко не приближаться. Гарри выглядел хорошо, за исключением уставшего и настороженного взгляда зелёных глаз. Нарцисса его связала — понял Реддл спустя несколько мгновений. Она связала его, заставляя таким образом сидеть и слушать то, что она рассказывала о детстве Драко.
Том прищурил глаза и вошел.
— И что ты собираешься с ним делать после того, как закончишь рассказывать историю жизни Драко, Нарцисса? — холодно спросил он, проходя в комнату и переводя взгляд с ее палочки на Гарри. — Тебе придется отпустить его.
— Мой Лорд, — произнесла Нарцисса тихо, сжимая волшебную палочку и поднимая ее, хотя она не посмела направить ее на него, — он испортил моего ребенка, и я не собираюсь терпеть это.
— Сейчас не время терять рассудок, Нарцисса. Я не буду колебаться и убью тебя. Ты сама это знаешь. Если ты хоть чем-то навредишь моему мужу, я уничтожу род Малфоев полностью. Я заставлю вашу семью отплатить, начиная с твоего сына. Так что тебе стоит тщательнее обдумывать свои дальнейшие действия, — закончил он таким голосом, что у всех мороз пробежал по коже.
Откуда-то позади раздался голос Люциуса:
— Драко, остановись!
Наследник Малфоев проигнорировал отца и ворвался в комнату, держа в руках пергамент. Драко был охвачен яростью, когда подлетел к матери, заслоняя собой Гарри. Драко бросил стопку пергамента на ее колени. Он выпрямился во весь рост и взглянул на мать сверху вниз.
— Вот моя жизнь, мама, — произнес он холодно. — Читай. Прочитай их сейчас же, — потребовал он. — Я не позволю тебе управлять моей жизнью. Я хочу быть счастливым, и тебе придется принять это. Не надо пытаться заставить меня чувствовать вину только за то, что я обрел свое счастье. Ты относишься к моим отношениям с извергами как к какому-то проклятию, а я вижу в них благословение! Итак, мама, пожалуйста, прочитай эти письма.
Как только Нарцисса опустила взгляд на пергаменты, Том махнул палочкой в направлении Гарри. Поттер не двинулся с места, хотя теперь был освобожден от связывающего заклинания. Вместо этого на его лице отразилось раздражение, и Реддл не мог понять почему.
Нарцисса подняла один из пергаментов, одно из тех многочисленных откровенных любовных писем, которые Драко получил от Фреда и Джорджа. Пергаменты, казалось, держали в руках много раз. Как только она начала читать первое письмо, Темный Лорд прошел через комнату и потащил Гарри вверх, его глаза горели яростью от того, что мальчишка продолжал сидеть.
Поттер выдернул руку, как только они вышли из комнаты.
— Я в порядке, — произнес он. Они прошли по коридору, игнорируя Люциуса, оставляя семью Малфой разбираться самим. Гарри подумал, что теперь всё было в руках Драко.
— Что заставило тебя прийти сюда?
— Я хотел помочь!
— Ты всегда говорил о том, какой безумной она становится из-за Драко! Наверняка ты знал, что произойдет...
Гриффиндорец покраснел, потирая затылок.
— Я думал... что успею сказать хоть несколько слов, прежде чем она начнет проклинать меня.
— Гарри, в самом деле...
Мальчишка повернулся к нему, застенчивость и раздражение ушли, и он ослепительно улыбнулся Тому.
— Спасибо, что пришел, чтобы спасти меня.
— Тебе повезло, что я пришел домой, освободившись пораньше.
— Ты был таким холодным и угрожающим... Это очень сексуально, — выдохнул Гарри с дрожью, будто и не слышал Тома. — Угрожающим семье Малфоев. А потом пришел Драко и начал говорить всё это... такой мужественный и авторитетный. Никогда не слышал, чтобы он говорил так с Нарциссой раньше. Думаю, это то, что ей нужно. Драко никогда не вел себя, как мужчина рядом с ней.
— Да, это правда. Он предпочитает всё время ныть, как ребенок... Почему ты был раздражен? — Реддл остановился перед камином.
— Эм...
— Когда я пришел, ты выглядел раздраженным, увидев меня.
— Да, я был немного раздражен тем, что меня нужно спасать. Кроме того, не все рады видеть тебя всё время. В большинстве случаев люди склонны опасаться за свою жизнь.
— Так и должно быть, — кивнул Реддл.
Поттер усмехнулся.
— Не важно. Я ведь знаю правду. Знаю, что ты на самом деле большой добряк.
— Гарри, если ты снова назовешь меня добряком, я буду вынужден сделать... что-то скверное с тобой.
— Это меня совсем не пугает.
Том задорно ухмыльнулся и бросил дымолетный порошок для Гарри.
— Ты так сильно извращен, любовь моя.
Гриффиндорец унесся домой со счастливой улыбкой на лице.
