1 страница27 ноября 2023, 12:07

1

На Диагон-аллее сегодня было гораздо больше людей, чем ожидалось. Двое магов скрывались в тени под чарами невидимости. До этого момента они оба считали, что ведьмы и маги даже не высовываются из своих домов, потому как Лорд Волдеморт до сих пор находится на свободе. Прячущиеся маги думали, что люди всё ещё опасаются рейдов Пожирателей Смерти. По крайней мере именно так и было всего несколько месяцев назад. Двое магов скрывались не просто так. Они ждали, когда покажется тот, кто им нужен. Чтобы хоть как-то скоротать время, они наблюдали за оживленной толпой, стоя в тёмном узком переулке на своем посту. Но стоило им увидеть свою цель, как оба волшебника подобрались и сосредоточили всё внимание на этом человеке. Это был молодой маг, который шёл сквозь толпу, глядя точно перед собой. Он думал о чём-то своём, не замечая шепотков и изумленных взглядов, направленных на него.

— Ты уверен, что информация верна, Люциус? — спросил второй маг.

— Да, мой Лорд. Мальчишку предали. Он уже некоторое время ничем особо не занимается. Только всё время, будто намеренно, ищет опасность. Складывается впечатление, что он хочет умереть, — ответил Люциус.

— Вот как… Видимо он больше не хочет придерживаться какой-либо стороны — задумчиво проговорил Тёмный Лорд.

— А зачем ему это? Можно понять, почему он отказался выбирать сторону в этой войне. Обе не принесли ему ничего, кроме смерти и предательства. Драко говорит, что Поттер давно начал дружить со слизеринцами и, что задолго перед бойней, уже отступил от войны. Он также сказал, что Поттера больше совсем ничего не интересует.

Волдеморт кивнул. Они продолжили наблюдать за восемнадцатилетним волшебником, который шёл сквозь толпу с поникшей головой. Его зелёные глаза, которые всегда светились, сейчас были потухшими. Юноша ничего не видел вокруг и вообще выглядел как-то обречённо.

— Мы можем схватить его прямо сейчас, мой Лорд. Не вижу здесь никого из этого проклятого Ордена.

— Не делай поспешных выводов, Люциус, — ответил Волдеморт и указал на небольшую группку магов, следующих за Поттером по пятам.

Волдеморт с Люциусом насторожились, поскольку члены Ордена Феникса окружили Гарри, выглядя при этом достаточно враждебно. Поттер выплыл из своих мыслей и, наконец, заметил, что творится вокруг. Стоило ему осмотреться, как потерянное выражение лица сменилось на мрачное, а волшебная палочка сразу же оказалась в руке есть
— Как-то это слишком официально, — пробормотал Волдеморт. Интересно было наблюдать за лицом Поттера, столкнувшегося сразу с пятью волшебниками. Прежде он шёл по дороге потерянный, но настороженный, а сейчас выпрямился, и казалось, вокруг него обернулась вся его сила. Он выглядел сильным и отлично подготовленным для того, чтобы иметь дело с окружившими его дураками. Но было также что-то еще… будто была бесконечная усталость в оборонительной позиции Поттера. Через мгновение Поттер поморщился. И он делал это не первый раз.

— Он ранен, — прошептал Тёмный Лорд, глаза Люциуса сузились, продолжая следить за всеми.

— Пойдем, Гарри. Мы должны вернуть тебя, — донесся до них голос Артура Уизли. Люциус переместился и ухмыльнулся.

— Эм… Нет. Мы уже обсуждали это, — ответил Гарри.

— Ты не можешь так поступать! Не можешь просто взять и пойти туда, куда тебе хочется, Поттер! — рявкнул Аластор Муди.

— Я буду делать всё, что захочу. Я больше не ваше оружие, — твердо заявил Гарри, прежде чем попытаться протиснуться мимо Муди и Уизли. Аластор схватил Поттера за руку, и даже  с того места, где они стояли, Волдеморт и Люциус увидели, что хватка была очень болезненной.

— Пожалуйста, Гарри. Давай вернемся в Штаб и поговорим об этом, — взмолился Уизли.

— Сколько раз я должен тебе сказать, Артур? Я вышел из Ордена! Я больше не буду с вами, — прорычал Поттер и выдернул руку из хватки Муди. — Может быть, я хочу сделать Волдеморту одолжение, наконец-то умерев. Вы заслуживаете того, чтобы проиграть!

— Гарри! О чем ты говоришь?

— Я не знаю, как можно выразиться ещё яснее. Вы все показали свою истинную цену, когда попытались убить всех Слиз…

Сразу несколько парализующих были брошены в Поттера, он не смог бы уклониться от всех. И до того, как он упал на землю, один из Орденцев схватил его и быстро аппарировал, прежде чем толпа поняла, что произошло.

Люциус откашлялся, заметив приглушенную ярость, плескавшуюся в глазах Лорда.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, мой Лорд. Но Орден только что похитил Гарри Поттера?

— Да, Люциус. Полагаю, именно это мы только что видели, — тихо ответил Волдеморт.

***

Они решили держать его в плену на чердаке в доме на Гриммаулд-Плейс. Чердак! Это было смешно. Разве они забыли? Он был наследником Сириуса. Всё внутри Гриммаулд-Плейс, в том числе и сам дом, принадлежало ему. Этот дом сам будет защищать его и следовать его приказам. Домовой эльф, в том числе.

— Кричер!

— Хозяин звал? — хмуро спросил эльф и дернул ухом. Гарри, который сидел, скрестив ноги в центре пустого чердака, поднял руки перед собой. Его запястья обхватывали наручники, которые были прикованы к полу. Они были зачарованы так, что он не мог сам освободиться от цепей.

— Освободи меня. Потом иди и найди мою палочку. Я уверен, что она всё еще в доме. Принеси ее и помоги отсюда выбраться. Не говори ничего об этом до тех пор, пока ты не поможешь мне уйти отсюда.

Кричер подался вперед, посмотрел на цепи, прежде чем усмехнуться и щелкнуть пальцами. Наручники с грохотом упали. Вскоре эльф вернулся с его палочкой и передал портключ, который Гарри прятал в своей спальне внизу.

— Спасибо, — сказал он угрюмому эльфу, прежде чем активировать неотслеживаемый портключ. Гарри приземлился на спину в своей квартире, расположенной в магловской части Лондона, и закричал, когда контакт с полом вызвал резкую боль во всей спине. Он перевернулся на живот на деревянном полу, дрожа и глубоко дыша, пережидая пока боль отступит.

— Чёртовы ублюдки, — прошипел он после того, как встал и пошёл в спальню. Всё-таки это было глупо идти на Диагон-аллею, но он никогда не думал, что Орден пойдет за ним. Однако он должен был знать этих людей лучше. После смерти Дамблдора Орден сильно изменился: стал более безжалостным в своих делах. Они попытались убить всех в Слизерине, оправдывая это тем, что там все были Пожирателями Смерти. Какого черта? Гарри не мог поверить, когда понял, что происходит. Многие ученики погибли. Его бойфренд, в том числе.

От этой мысли последовал неизбежный приступ боли и печали, хотя на этот раз ему не позволили погрузиться в уныние, в гостиной раздался хлопок.

— Гарри! — перед его лицом вдруг оказалась копна густых каштановых волос.

— Я в порядке, Гермиона.

— Я так испугалась, когда услышала, что случилось! В газетах сказали, что это был самозванец. Они даже не позволили мне увидеть тебя, когда я отправилась в Штаб! Отрицали, что ты был там. Честно говоря, Муди и другие, похоже, сошли с ума. — Она сделала глубокий вдох и внезапно посмотрела на него с яростью. — О чем ты думал, когда пошел на Диагон-аллею один?

Гарри пожал плечами, выглядя при этом немного пристыжено.

— Хотел встретиться с Невиллом… Хоть и было наивно предполагать, что хотя бы один гриффиндорец, кроме нас, считал заговор против Слизерина ужасным.

Глаза Гермионы стали огромными как блюдца.

— Невилл подставил тебя?

— Похоже, что так. В любом случае я не хочу говорить о том, какой я идиот, от того что верю в хорошее в людях… Ты можешь убедиться, что я в порядке. Но сейчас мне действительно хотелось бы остаться одному.

Чувствуя его мрачное настроение, она кивнула, зная, что задумчивость Гарри приносит ему больше пользы, чем вреда.

— Будь осторожен, когда будешь выходить.

— Останусь в магловском районе. Хочу сходить в парк. Ненадолго.

— Хорошо. Я вернусь позже, чтобы нанести зелье на твою спину.

— Спасибо, Гермиона.

***

Он был в парке около часа. Просто сидел на краю маленького утиного пруда и мрачно смотрел на уток, которые, казалось, были счастливы и наслаждались свободной жизнью. Внезапно волосы на затылке начали вставать дыбом, он знал, что кто-то наблюдает за ним.

Вскользь Гарри бросил взгляд через плечо, но никого не увидел, рядом никого не было. Только в стороне было несколько человек, но никто не обращал на него внимания. То есть… вообще никто не обращал внимания и не смотрел в его сторону. Было странным и то, что он увидел животное, которое было там совершенно неуместным. В нескольких ярдах от него, под деревом, сидел черный кролик. Просто сидел и смотрел на него. Гарри сразу понял, что он был связан с магией. Никакое обычное животное не могло смотреть так, что волосы на затылке вставали дыбом.

Вероятно это был анимаг и может даже кто-то знакомый. Опасаясь первого, и что это мог быть кто-то, посланный Орденом, Гарри встал с травы, на которой сидел, отвернулся от кролика и пошел в сторону дорожки через несколько ярдов он снова бросил взгляд через плечо и остановился от увиденного. Кролик прыгал за ним, и у Гарри сложилось отчетливое впечатление, что животное на него сердится.

Как только он собрался пойти дальше, его шрам вдруг начал пульсировать от боли. Так сильно, что он согнулся пополам и вынужден был прижать ладонь к шраму. Гарри тихо выругался, подождав, пока боль не отступит. Через мгновение он смог выпрямиться и сделать глубокий вдох. Затем полностью повернулся чтобы встретиться с животным взглядом, которое теперь было всего в футе от него.

— Я понял, — прошипел он, прежде чем легко махнуть рукой в сторону животного. — Petrificus Totalus.

Гарри схватил кролика за загривок и, как только нашел укромное место, аппарировал в квартиру, которую Гермиона сняла для него несколько месяцев назад. Гарри взял пустую картонную коробку, бросил туда кролика и поставил её на кофейный столик. Он не освободил животное от заклинания, а судя по тому, что он не освободился сам, Гарри предположил, что неправильно понял, кто скрывается под видом животного, в настоящее время неподвижно лежащим в коробке. Брюнет нахмурился, глядя на часы. У него было несколько часов, прежде чем Гермиона придёт навестить его после работы, поэтому он лег на диван, чтобы поспать.
На краю картонной коробки появились две чёрные лапы. Беспечный молодой волшебник спал на животе. Уснул, зная, что животное перед ним не было обычным. Кролик подозревал, что Поттер знал или предполагал, что это был анимаг, причем настроенный отнюдь не дружелюбно. «И всё же он уснул?» Кролик раздраженно дернул носом.

«В чем смысл этой нелепой коробки?», — подумал кролик с насмешкой, наклонившись вперёд, он опрокинул коробку, чтобы можно было спрыгнуть на деревянный пол рядом с диваном. Поттер пошевелился, когда кролик прыгнул ближе. Волшебник тихонько застонал во сне и снова пошевелился, так что его футболка задралась, обнажая полоску кожи у основания спины. Глаза кролика сузились от любопытства, когда он увидел воспаленную отметину. Неприятная рана начиналась за поясом мальчика и исчезала под его футболкой.

«Он был ранен. Но как?» Никто из тех, у кого была Тёмная Метка не сообщал о каком-либо ранении Мальчика-который-выжил, но, очевидно, Гарри был ранен. Жестоко. Кролик мог почти почувствовать магию, используемую для нанесения такой ужасной раны. Он даже мог почувствовать запах. Рана гноилась. Желая рассмотреть ее получше, кролик запрыгнул на диван. Подождав, пока Поттер не успокоится, он начал медленно прыгать маленькими прыжками вдоль него, осторожно, чтобы не упасть с края. Кролик двигался, пока чётко не увидел рану и наклонился вперед так, что его темный нос едва не коснулся кожи Поттера. «Это было сделано тёмной магией. Возможно, это сделал кто-то из Пожирателей Смерти. Никто из Ордена не мог сделать такого, не с их драгоценным «спасителем». Но всё же, они атаковали Поттера средь бела дня, посреди переполненной улицы, хотя и попытались скрыть это, заявив в Пророке, что сделали это с самозванцем Поттера», — размышлял кролик.
— У тебя нос холодный. Не возражаешь отвалить от меня подальше? — Голос Поттера звучал полностью проснувшимся и совсем не взволнованным от того, что животное освободилось, но, несмотря на тон, он был настороженным. Он крепко сжимал палочку в руке.

Гарри приподнялся, прежде чем кролик успел что-либо сделать, вскочил с дивана и обошел, чтобы встать за ним. У него сложилось отчетливое впечатление, что кролик закатил глаза в ответ на его действия.

— Хорошо. Я привел тебя сюда. Покажи себя. И если ты здесь, чтобы убить меня… Я не совсем беспомощен. У меня теперь неплохо получаются многие заклинания, и не только светлые.

Кролик спрыгнул с дивана и повернулся лицом к Поттеру, прежде чем обратиться. Глаза Гарри расширились, когда фигура стала нормального роста. Недавно обернувшийся маг изучал его упасть с края.  Я не совсем беспомощен. У меня теперь неплохо получаются многие заклинания, и не только светлые.

Кролик спрыгнул с дивана и повернулся лицом к Поттеру, прежде чем обратиться. Глаза Гарри расширились, когда фигура стала нормального роста. Недавно обернувшийся маг изучал его своими красными, лишенными эмоций, глазами.

— Разве вы не сказали Ордену, что хотите оказать мне услугу, умерев?

— Возможно, я это сказал, — ответил Гарри после того, как пришёл в себя. — Блядь. Это… Черт, — прошипел он, понимая, что влип.

Он знал некоторые тёмные и светлые заклинания, которые могли бы помочь ему, но он был не готов к поединку с Волдемортом в гостиной своей квартиры. В то же время, Гарри почувствовал, как его начал разбирать смех. Том Реддл, известный как Лорд Волдеморт, прыгал по Лондону в виде маленького милого чёрного кролика. Это было слишком забавно, чтобы не отметить весь юмор, несмотря на ситуацию.

Темно-коричневая бровь поднялась, когда Гарри фыркнул от смеха. Погодите… Бровь?

— Что, черт возьми, случилось с вашим лицом? — выпалил он.

Волдеморт прищурил глаза.

— Что вы имеете в виду?

— У вас оно есть!

Несильный укол в шраме удивил Гарри. Небольшая боль говорила о том, что Волдеморт был лишь немного раздражен, и всё. Гарри ожидал ярости за свою дерзость, но Тёмный волшебник не стал злобно ухмыляться и насмехаться над ним. Он не выглядел готовым поднять свою палочку для того, чтобы бросить Аваду Кедавру. Вместо этого волшебник, который каким-то образом вернул себе человеческое лицо, наблюдал за Гарри немигающим взглядом.

— Вы пришли сюда, чтобы убить меня, или это просто визит к вечернему чаю? — смело спросил Гарри.

— Если бы мой план состоял в том, чтобы убить вас, я бы уже это сделал. Глупый ребенок.

— Я не глупый!

— Вы именно такой. Вы привели меня сюда, несмотря на то что знали, что я был опасен.

— Я как-то не подумал, что это именно Вы, — пробормотал Гарри.

— Должен признать, что Вы слишком спокойно относитесь к моему присутствию здесь.

Гарри пожал плечами.

— Я бы предпочел быть убитым вами тому, что Орден и остальные будут пытаться контролировать меня всю оставшуюся жизнь, — мрачно промолвил Поттер. — Почему Вы здесь? Пришли, чтобы создать хаос и массовую истерию? Намерены убить всех моих могловских соседей ? Парень, живущий дальше по коридору, — настоящая задница. Начните с него, — Гарри усмехнулся, когда его шрам болезненно кольнуло.

— Я был свидетелем того демонстративного похищения на Диагон-аллее, — Волдеморт был немного раздражен тем, что его тело выходило из-под контроля. Мальчик вёл себя с ним очень смело.

— Я не присоединюсь к вам.

Волдеморт сжал переносицу, а Гарри заметил, что его нос был удивительно прямым и красивым. Темный Лорд унял свое разочарование и собирался ответить, когда в дверь постучали.

— Гарри? Ты там? — раздался голос из-за двери.

Гарри посмотрел на дверь широко распахнутыми от испуга глазами. Гермиона пришла раньше. Гриффиндорец поспешно встал между дверью и Волдемортом.

— Впусти её.

— Нет, — прошипел он и прижался к двери. — Она все, что у меня осталось. Я не позволю вам ничего с ней сделать.

— Конечно, это неправда. У вас есть много, — Волдеморт усмехнулся, — «друзей».

— Нет. Больше нет, — Гарри обернулся и практически прижался губами к двери. — Гермиона, приходи позже.

— Нет, Гарри! Мне нужно обработать твою спину! Впусти меня!

— Впусти её.

— НЕТ!

— Гарри, кто это с тобой? — спросила Гермиона. Гарри услышал, как она вытащила свой комплект ключей. — Я вхожу!

— Нет, Гермиона. Уходи!

— Ты в порядке? — Дверная ручка начала трещать. Гарри прижался всем своим весом к двери, молясь, чтобы она ушла. — ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР, ТЫ ПОЗВОЛИШЬ ВОЙТИ МНЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Волдеморт ухмыльнулся, когда Гарри в ужасе сжался.

— Я не причиню ей вреда, даже несмотря на то, что она маглорожденная. Мне очень хотелось бы посмотреть на ведьму, которая может заставить Вас так сильно бояться.

Гарри уже был готов сказать ему, чтобы он отвалил, когда внезапно его отбросило лицом вниз, потому что входная дверь была взорвана разъяренной и взволнованной ведьмой.
Гермиона ворвалась с палочкой наперевес, готовая к бою. Волдеморт поднял брови, увидев гримасу на ее лице. Он мрачно улыбнулся, когда она заметила его. С ее лица моментально сбежала вся краска, но вместо того, чтобы замереть от страха, как он предполагал, ведьма бросилась вперёд, туда, где на полу все ещё в оцепенении лежал Поттер, подхватила его под руки и затащила за диван, прячась от его взгляда.

— Гермиона, моя дверь!

— Твоя дверь? Твоя дверь?! — истерично закричала она. — Забудь о чертовой двери! Нам нужно убираться отсюда!

Волдеморт поднял палочку и восстановил дверь. Потом подошёл к креслу, сел и стал ждать, пока Поттер всё объяснит, хотя он не знал, как тот будет это делать, поскольку он не объяснил причины своего визита.

— Думаю, стоит приготовить чай, Поттер, — объявил он, прежде чем Грейнджер сумела убедить Поттера аппарировать из квартиры. Не то чтобы это могло помочь: он поднял антиаппарационный барьер. — Сейчас, — уточнил он.

— Гарри, что происходит? — спросила она, когда Гарри отказался сбежать.

— Видимо, он хочет чаю, — пробормотал он.
— Предполагаю, Вы знаете, как сделать приличную чашку чая? — продолжил Волдеморт. Было тихо. Оценивание. — Мисс Грейнджер… Может быть, Вы лучше в этом, чем он?

— Обычно, чай делаешь мне ты, — прошептал Гарри.

— Гарри…

— Он сказал, что пришел сюда, не для того чтобы убить меня!

— И ты веришь ему?

— Честно говоря, мне все равно, но ты должна уйти.

— Я не оставлю тебя!

— Чай, Поттер.

— Оставь это. У него теперь даже лицо нормальное… Даже змеиных чешуек нет, — сострил Гарри, вырываясь из крепких объятий Гермионы и перебрался на кухню.

— Когда все закончится, я отведу тебя в психиатрическое отделение Св. Мунго! — прошипела она ему в спину.

— Да, это не помешало бы. Он слишком хорошо реагирует на моё присутствие здесь, — согласился с ней Волдеморт. Голова с густыми каштановыми волосами медленно появилась в поле зрения, ее карие глаза сузились.
Гарри вошел в кухню в каком-то оцепенении, уверенный, что его нынешнее состояние ума отражало глубочайший шок. Всё, что он мог сделать в данный момент, это стоять на кухне, положив руки на стол и неуверенно смотреть на закрытый шкаф перед ним. Может быть, он действительно был сумасшедшим. Любой здравомыслящий человек сейчас испытывал бы страх. Так же, как любой человек в здравом уме попытался бы убежать как можно дальше от Волдеморта. Особенно тот, кто был отмечен смертью, как однажды сказал Темный маг. И все же он не боялся, он даже не хотел сбежать. Почему он должен это делать? Если Волдеморт смог найти его в относительно магловском районе, когда даже Орден не смог этого сделать, то, вероятно, Темный Лорд, смог бы найти его где угодно. Единственная причина, по которой Волдеморт не посещал его до сих пор, заключалась в том, что его всегда защищал Орден или Хогвартс. Но теперь он не хотел такой защиты, а это означало, что этот визит должен был быть предвиден. Волдеморт прав. Он действительно глуп. И тогда возникал другой огромный вопрос, из-за чего тогда он не испытывал страха?.. Но это было то, о чем он не хотел пока задумываться.

Волдеморт откинулся на спинку кресла, проигнорировав то, что девушка внимательно следит за ним из-за дивана. Вместо этого он сосредоточился на волшебнике, который по-прежнему находился на кухне. Мальчик стоял, глядя на дверь шкафа перед собой, слегка нахмурившись. Его взгляд был задумчивым. Поттер сейчас выглядел так же, как на Диагон-аллее, может быть, даже немного более беспомощным. Хотя даже не беспомощным, а уязвимым, в отличие от любого другого случая, когда он контактировал с Поттером. Молодой волшебник выглядел побежденным, но Волдеморт был уверен, что это не имеет никакого отношения к его присутствию.

— Чай, Поттер, — напомнил он о себе. Когда же молодой волшебник не пошевелился, Волдеморт поднял палочку и направил ее на Поттера. — Crucio.

— Protego!

Взгляд Волдеморта переместился на Грейнджер, которая быстро бросила щит на друга, прежде чем Круцио могло попасть в него. Ни один из них не заметил боли, пересекающей лицо Гарри, когда заклинание Гермионы окружило его.

— Я не привык к тому, что меня игнорируют, мисс Грейнджер. Та вежливость, которую я выказываю, быстро истекает.

Ухмылка ведьмы переросла сначала в удивление, а затем в понимание. Она метнулась в кухню и оттолкнула Поттера, чтобы начать готовить чай. Волдеморт тихонько усмехнулся про себя и снова откинулся в кресле. Поттер был потрясён своим оцепенением, из которого его вывела подруга, увидев, что она делает, он вышел из кухни и встал за диваном.

— Какой ритуал вы использовали на этот раз, чтобы вернуть свое тело? — выпалил Гарри.

— Зелье. Северус, как вы знаете, очень опытный Зельевар.

Поттер выглядел удивленным таким быстрым и легким ответом. Мальчик покраснел и потер шею.

— Чертов Снейп, — пробормотал он. — Вы выглядите не старше тридцати. Даже не так, на самом деле. Вы выглядите… — он замолчал и покраснел ещё сильнее.

Медленная ухмылка скривила губы Волдеморта.

— Есть какая-то причина тому, что вы так сосредоточены на моей внешности, Поттер?

Грейнджер в это время возившаяся на кухне с чайником, недоверчиво уставилась на покрасневшую шею Поттера.

— Нет никаких причин, — ответил он. — Просто это удивительно… — Гарри быстро бросился обратно на кухню, оставив Волдеморта в одиночестве, и, давая, наконец возможность изучить скудную обстановку комнаты.
Губа Волдеморта привычно приподнялась в насмешке и отвращении к магловской квартире, но она соответствовала кому-то вроде Поттера. Молодой волшебник едва подошёл к возрасту, когда начинается взрослая жизнь. Удивительно то, что было слишком всё аккуратно. В гостиной стоял длинный мягкий диван, два кресла и журнальный столик. В маленькой кухне стоял небольшой круглый стол. Слева от нее находилась спальня, которую он мог видеть из-за открытой двери. Кровать была на видном месте. Она была на удивление большой. Спальня также выглядела чисто и аккуратно.

Наконец они вернулись, Грейнджер поставила поднос на кофейный столик и села рядом с Поттером. Он поднял бровь, глядя на Поттера, тот поймал его взгляд и вздохнул.

— Это все чертовски неправильно, — пробормотал он. Гарри наклонился вперёд, чтобы налить Темному магу чашку чая, и передал её тому в руки. Прислуживать убийце своих родителей, наливая чертов чай… — Зачем Вы пришли сюда?

— Пригласить Вас в свой дом.

— В норку? — спросил Гарри с ехидной ухмылкой. Рука Волдеморта с зажатой в ней палочкой дернулась.

Гермиона уронила ложку.

— Гарри! — прошипела она.
Гарри пришёл в себя и покачал головой.

— Я уже сказал, что не присоединюсь к Вам.

— А разве я просил Вас присоединиться ко мне, Поттер?

— Тогда я не понимаю, почему Вы меня ещё не убили, если Вам это не нужно. Зачем приглашаете меня в свой дом, если не пытаетесь переманить?

— У меня на это есть свои причины, Поттер.

— Я так не думаю. Вы пришли за мной и, если хотите, чтобы я находился там, то это не может быть ничем хорошим. Наверное, пытки, да?

— Я мог бы достаточно легко сделать это здесь.

Гарри моргнул. Это было правдой.

— Послушайте, — наконец сказал он, встречаясь с красными глазами, которые были больше завораживающими, нежели пугающими. — Я больше не хочу иметь ничего общего с войной. Я пытаюсь жить в относительном мире с тех пор, как ушёл. Разве я многого прошу? Я не мог бы дать и ломаного гроша за то, что происходит с Волшебным миром без меня. Думаю, всё это выглядит слишком жалко, ведь они возлагают все свои надежды и мечты на одного мальчика… Что касается меня, то думаю, что с таким отношением, как у них, волшебный мир, вероятно, заслуживает того, чтобы Вы победили. Возможно, тогда, это научит их заботиться о самих себе самостоятельно, а не смотреть на мальчика, который должен сделать за них всю грязную работу. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, Волдеморт. Я не буду мешать вам.

Волдеморт по-прежнему молчал, слушая эту небольшую речь. Он уже знал, что Поттер думал об этом. Темный Лорд был очень удивлен, увидев, что Грейнджер кивает головой вместе с ним. Однако она застыла, заметив его взгляд, направленный на неё.

— Позволили бы мне одержать победу, даже тогда, когда знаете, кто я и что случится после этого? — спросил он, не отводя взгляд от мисс Грейнджер.

— Это ведь касается не только маглорожденных, которыми якобы вы займетесь после. Это отговорка. Вы просто хотите власти, а у чистокровных ее много. Это является лучшим способом укрепить свою власть. Объединиться с вами, а затем, просить избавить их от дискриминации. Вы действительно ненавидите маглорожденных? Я знаю, кем ты родился, Том. Я знаю, где ты вырос. То, как мы росли, очень похоже, я думаю… Но не думаю, что Ваше детство сыграло большую роль в том, кем вы стали. Вы слишком сильны для такого человека. А если нет, у вас не было бы такой силы, которая есть сегодня… Хотя возможно это немного ошибочно. Я думаю, что вы должны отказаться от убийства маглов и маглорожденных, или найти что-то ещё, чтобы ненавидеть их… Например, глупость. Вот у Гермионы точно больше таланта в одном мизинце, чем у всех волшебников и ведьм в Волшебной Британии. Вы должны попытаться завербовать её, а не пытаться убить. Она могла бы в одиночку выиграть эту войну для вас.

— Ты с ума сошел? — прошипела Гермиона ему на ухо.

— Наверное… Да.

— Вы меня забавляете, Поттер.

— Я не пытался быть смешным, — Гарри нахмурился.

Едва заметная улыбка коснулась губ Волдеморта.

— Нет, Вы таким не были. — Он отставил чай и встал. — Я ухожу. Подумайте над тем, что я сказал. Предложение все ещё в силе.

— Вы ничего толком не сказали.

— Нанесите исцеляющую мазь на рану. Ожидайте скоро получить от меня известия, Поттер. — После чего Волдеморт аппарировал прочь.

После этого стояло долгое молчание, пока Гарри не нарушил его:

— Это было необычайно волнующе.

— Иногда я беспокоюсь о тебе. По-настоящему. — Гермиона покачала головой.

***

Гермиона думала, что он сумасшедший. Прошло три дня с момента странной встречи с Волдемортом. Три дня, когда Гарри пытался ни о чем не думать, но особо не получалось. И, честно говоря, он был бы рад отвлечься. Его интересовало, какая именно цель заставила Волдеморта прийти. Гарри не поверил, что Волдеморт решил начать всё с чистого листа. Повсюду продолжались нападения Пожирателей Смерти, хотя больше не было бессмысленных убийств маглорожденных. Гарри задавался вопросом, почему они прекратились. Раздражающая боль в спине выдернула его из размышлений. Относительно светлое настроение Гарри исчезло, как только он встал с дивана, чтобы пойти в ванную комнату, расположенную около спальни. Рана на спине, казалось, становилась только хуже. Независимо от того, что он делал, независимо от того, какие зелья Гермиона находила и варила для него, какие заклинания она исследовала… Проклятие, которое в него попало, медленно, но неотвратимо действовало.

Стащив рубашку и увидев рану, Гарри почувствовал уныние, которое всегда испытывал, смотря на неё. Они с Гермионой не обсуждали это, но проклятие было для него смертельным. Эта гнойная рана медленно отравляла его кровь. Потянувшись за фиалом с лечебным зельем, Гарри прищурил глаза, разглядывая рану. За сегодня это был уже второй раз, когда её приходилось обрабатывать обезболивающим зельем. Обычно это было необходимо только раз в день, но за последние несколько дней боль усилилась, а Гарри так ничего и не сказал Гермионе об этом. Она и так много делала для него… Гермиона каждый день оставляла работу, чтобы помочь ему обработать её, так как рана сильно расползлась по спине, и он не мог сам достать до некоторых мест. Если он скажет ей, что проклятие распространяется, она будет только больше волноваться. Зачем это, когда он и так знал результат? Он хотел уберечь её от этой печали как можно дольше. Гермиона полагала, что где-то должно быть хоть какое-то лекарство, но они оба месяцами проводили кучу исследований и ничего не нашли. Они даже не знали, какое заклинание использовалось. И если даже Гермиона не могла ничего найти, Гарри был уверен, что никто не сможет.

Когда он начал наносить молочно-зеленую субстанцию   на основание позвоночника, куда мог добраться сам, он решил, что это одна из причин, по которой визит Волдеморта не заставил его кричать от страха. Не то чтобы он когда-либо делал это. Но вернемся к делу.
Он умирал. На самом деле он уже был мертв. Гарри нечего было терять, и он действительно имел в виду то, что сказал Волдеморту. Всё, чего он хотел, это прожить оставшееся ему время в мире. Но все же, этот визит был… необычным.

Гарри стиснул зубы. Да, однозначно, боль усиливалась. Вместо того, чтобы быть только в том месте, где располагалась рана, ему казалось, что боль распространяется, обжигая всю спину. Он подумал, что через несколько недель не поможет даже зелье. Гриффиндорец остановился, когда услышал стук в дверь. Он очень надеялся, что это была Гермиона, потому как нуждался в нанесении зелья на каждый дюйм раны. Он прекратил свое занятие, поспешил к двери и распахнул её.

— Оу, это Вы.

Волдеморт вздернул бровь.

— Верно, — протянул он и прошёл мимо юного волшебника. — Ответьте мне, Поттер. Вы всегда открываете дверь, не будучи одетым должным образом? — спросил темный волшебник, глядя на раздетого по пояс молодого человека.

— Конечно. Иногда даже голым, — огрызнулся Гарри, — не то чтобы это было Вашим делом. Если хотите чаю, то на этот раз Вам придется сделать его самому, — закончил он, проходя мимо, чтобы вернуться в свою спальню.
Волдеморт посмотрел на спину мальчика, когда тот прошёл вперед, и немедленно обратил внимание на длинную рану, которая изменила цвет и более того, рядом с ней теперь тоже было воспаление. Он последовал за дерзким волшебником, но остановился, увидев, как Поттер поднял фиал над плечом около затылка, а потом попытался опрокинуть его.

— Что вы делаете?

Поттер стиснул зубы.

— Не могу полностью обработать её всю сам, но это необходимо, без этого очень больно.

— И вы думаете, что это сработает? Надеетесь, что чудесным образом попадете на те места, на которые Вам нужно нанести его?

Гарри закатил глаза.

— О, у меня нет настроения для обмена колкостями, Волдеморт. У вас есть идея получше?

Темный Лорд удивленно моргнул.

— Конечно, — ответил он смиренно и перехватил фиал, прежде чем мальчишка успел бы пролить зелье на пол. Затем он взял удивленного волшебника за руку и повел в спальню. — Ложись.
Гарри тупо посмотрел на Темного мага и пришёл в ужас от того, что его мозг мгновенно поплыл. Но это произошло не по его вине. Волдеморт не был так уж ужасен (и это было грубое преуменьшение), а магия темного волшебника укутала его, словно одеяло. Трудно было не почувствовать опьянения от такого.

— Ложитесь на живот, Поттер, — проговорил волшебник с плохо скрываемым нетерпением.

— Не говорите это вот так! — выдохнул Гарри, смущаясь. Тело наглым образом начало предавать его. В этот момент он желал, чтобы Гермиона была здесь и вправила ему мозги.

Волдеморт выглядел позабавленным.

— И как бы Вы хотели, чтобы я это сказал? Поттер, — промурлыкал он, заставляя ясные зеленые глаза Гарри расшириться, — Я хочу, чтобы ты забрался на кровать и лег на живот для меня, как хороший, послушный мальчик… Так больше по душе?

Гарри нахмурился.

— Без разницы. — Он поспешил лечь на живот, прежде чем смутиться ещё сильнее.

Гарри ожидал, что Волдеморт ехидно прокомментирует то, как он это сделал, но тот не стал, только сел на край кровати рядом с ним и поднес фиал с зельем ближе к лицу.

— Что это такое?

— Это сделала Гермиона.

— Хм, то есть, если сказать по-другому, то выходит, Вы просто не знаете.

— Хей! По крайней мере, я знаю, что оно делает, — сказал Гарри в своё оправдание.

— Это совсем не убеждает меня в наличии у Вас интеллекта, — парировал Волдеморт, затем капнул немного зелья на ладонь и растёр по ране.

Гарри закатил глаза, прежде чем зарыться лицом в подушку, пытаясь игнорировать ту часть разума, которая кричала ему, говоря, что это совершенно безумно и странно. Как только он собрался найти и заглянуть в оставшуюся разумной часть своего сознания, Волдеморт дотронулся до него. Руки, внезапно коснувшиеся спины, были твердыми, но не грубыми, а Волде… Нет, Том. Сейчас это был Том, потому что он не мог назвать Волдемортом того, кто наносил зелье ему на спину. Том, должно быть, согрел зелье, прежде чем стал наносить его, потому что оно не было холодным, и это было слишком хорошо, чтобы вся эта ситуация выглядела нормальной.

Темный Лорд же в это время уставился на затылок Поттера. Он осторожно наносил зелье на ужасную рану, которая по-прежнему портила безупречную спину Поттера. Волдеморт заметил, что волосы у мальчишки были короче, чем он помнил, когда тот был на четвертом курсе. Они были короткими, но не менее неуправляемыми. Черные локоны торчали во все стороны, будто их растрепал бурный ветер, будто тот попал в бурю, которая никого не щадила. Ещё он заметил, что они были темнее, чем его собственные. В то время как у него были темно-каштановые, волосы Поттера были черными, как полночь, что отлично подчеркивало яркий цвет глаз молодого волшебника. Невероятно зеленый цвет… Волдеморт никогда раньше не видел ни у одного человека такого цвета.

Через мгновение его глаза прищурились, всмотревшись в рану, а его руки замерли. Сейчас, когда он касался её как человек, он смог почувствовать исходившую от нее магию лучше.

— Это очень темное заклинание, — сказал он.

Поттер напрягся, чем привлек внимание Волдеморта, оказалось до этого юноша успел расслабиться от его действий.

— Да, мы заметили это… Вероятно кто-то изобрел его сам.

— Возможно, — серьезно ответил Волдеморт, наклонившись, чтобы всё получше рассмотреть. — Как вы получили его, Поттер?
Поттеру потребовалось некоторое время, прежде чем ответить.

— Вы, конечно же знаете, что произошло. Со слизеринцами… — Гарри замолчал из-за того, что голос дрогнул. Через мгновение он прочистил горло и продолжил. — Они были просто детьми. Такими же, как я. Мне все равно, кто их родители, или что они могли или не могли сделать в будущем. Они не заслужили того, чтобы их убивали, как животных. И Тео… Они поймали и убили его, чтобы вернуть контроль надо мной. Они боялись его влияния… Но он всегда оставался нейтралом, черт возьми!

— Юный Малфой говорил, что Вы пытались спасти своего друга.

— Это я должен был умереть. Не Тео…

— Вы бросились перед темным проклятием, — догадался Волдеморт, возвращаясь к прерванному занятию. — Вы слышали заклинание?

— Нет. Мы с Мионой пытались выяснить, что это, но ничего не нашли… Всё, что я знаю, так это то, что боль становится все сильнее. И вместо одного раза, теперь я должен использовать это дерьмо дважды в день.

— Ругательства здесь излишни, Поттер.

— Если вам что-то не нравится, Вы знаете, где находится дверь.

Гарри резко втянул воздух, когда твердая ладонь неожиданно опустилась на спину, с другой стороны от того места, где находилась рана. Эта рука слегка сжалась, тогда как другая продолжала втирать зелье. Гарри ожидал какого-то наказания за свою дерзость, но вместо этого получил лишь молчание. И это оказалось хуже, чем боль. Особенно, когда эта теплая рука осталась на спине в месте, где не нужно было ничего обрабатывать. Гарри обнаружил, что совсем не против. «Со мной серьезно что-то не так», — подумал он.

— Итак… Кролик? — Гарри хихикнул несмотря на то, как дернулась рука. — Милый черный кролик?

— Я могу причинить Вам большой вред прямо сейчас, Поттер.

— Не больше того, что уже было сделано, — пробормотал Гарри.

Молчание продолжалось до тех пор, пока Волдеморт не закончил наносить зелье. Темный Лорд был рад видеть, что воспаление слегка отступило, хотя и не всё. К тому же он обнаружил, что Поттер снова заснул в его присутствии.

Тёмный лорд отнял руки от спины и очистил их, затем достал палочку и пробормотал несколько диагностических заклинаний над раной. Он узнал некоторые свойства используемого проклятия и был почти уверен в том,что оно было создано им самим. К тому времени, как он закончил диагностику, стало ясно одно: Поттер умирал. И мальчик, вероятно, знал об этом. Это объясняло легкость, с которой Поттер воспринял его присутствие в этой квартире в тот раз. Мальчишке действительно было нечего терять. Мог ли Поттер просто смириться с этим? Темный маг предположил, что у Поттера не было выбора. Об этом проклятии не было нигде написано, и версия, которую он создал, не снималась. Когда-то он был бы в восторге от этих обстоятельств, но не теперь. Сейчас Волдеморт внутренне кипел, зная, что кто-то пытался забрать жизнь у этого сильного юного мага таким медленным и болезненным способом.

Поттер пошевелился и застонал от боли, Волдеморт понял, что мальчик чувствует его ярость через связь в шраме. Темный волшебник повернулся и аппарировал. У него было много работы.

***

— Да вы что издеваетесь надо мной?! — закричал Гарри, выйдя утром через два дня из своей спальни и обнаружив четверых незваных волшебников в своей гостиной. — Почему мне нельзя остаться в одиночестве, чтобы спокойно умереть? Что здесь происходит? Это что, новая ставка Пожирателей Смерти? Какого черта, Том? Могли бы сразу написать письмо Ордену и выдать мое место нахождения! Вы привели сюда Снейпа! Что за хрень?

— Умереть? — осведомился Драко Малфой, подняв идеально очерченную бровь.

Гарри застонал. Вопрос Драко заставил его понять, что он выдал свою тайну, даже не желая того. Он тут же осознал, что сказал это при Снейпе, а тот ведь был двойным агентом… Хотя Гарри был не слишком обеспокоен этим. Он ненавидел Снейпа со всей чертовой страстью.

— Вы закончили? — рявкнул Волдеморт. Гарри усмехнулся, вернулся в спальню и захлопнул дверь.

— Умереть? Он действительно умирает? — снова спросил Драко.

— Мы уже обсуждали это, сын, — проговорил Люциус Малфой.

— Но… но я думал, ты шутишь. Поттер не может умереть! Он для меня постоянный источник развлечений!

Волдеморт повернулся к младшему Малфою.

— Хорошо, наконец, узнать твое истинное отношение к Поттеру. Это объясняет твою неспособность доставить его ко мне в подходящий момент.

Драко побледнел и отступил так, что оказался стоящим за отцом. Как обычно.
— Это только… Он ведь пытался спасти Теодора… — промямлил он.

— Ты видел это? — спросил Волдеморт у Мастера Зелий. Гарри, конечно же, снова вышел из спальни без рубашки, и Волдеморт заметил, что рана стала хуже, чем была два дня назад.

— Я бы сказал, по меньшей мере, месяц. В скором времени он будет чувствовать боль во всем теле.

В это время Гарри плюхнулся обратно на кровать. При таком раскладе Орден тоже мог найти его. Мало того, что Том привел Малфоя и Драко, так он ещё привел сюда и Снейпа… Мерлин! Гермиона могла прийти в любой момент! Он вскочил с кровати, и в тот же момент Волдеморт вошёл в комнату.

— Вам четверым нужно уйти. Немедленно. Гермиона будет здесь в любую минуту.

— Я уверен, что она захочет поучаствовать в том, что мы планируем сделать, — протянул Волдеморт.

— Планируете побыстрее меня убить?

— Вы никогда не можете вовремя замолчать, не так ли?

— Рот Поттера имеет тенденцию открываться самостоятельно, по делу и без, — сказал Драко с порога.
— Заткнись, Дрейк! Тебя никто не спрашивал! — воскликнул Гарри.

Волдеморт повернулся к ухмыляющемуся блондину.

— Драко, отправляйся на кухню и сделай чай.

Увидев какой ужас появился на лице друга, Гарри рассмеялся. Он наблюдал за тем, как молодой аристократ вышел, бормоча о том, что ему придется выполнять плебейскую работу.

— Я не знал, что вы двое стали друзьями.

— О, в этом виноват Тео…

— Вы говорили, что Грейнджер осталась единственной, кто не покинул вас.

— Да, и я имел в виду людей, которые считают меня другом. Я не слишком уверен, что Малфой считает меня таковым… В любом случае, не могли бы Вы объяснить мне, пожалуйста, внезапное появление четырех слизеринцев в моей квартире?

Пока он говорил, Волдеморт подошёл так близко, что Гарри пришлось откинуть голову, чтобы взглянуть на лицо старшего волшебника. Он не особо возражал против того, что Волдеморт стоял так близко… Так близко, что можно было почувствовать тепло тела другого человека. Это было приятно.
— Вы хотите умереть, Поттер?

— Эм, да, что касается этого… Это была шутка. Я не умираю, — сказал Гарри, отвернувшись, чтобы пойти порыться в комоде, выискивая рубашку.

Красные глаза угрожающе сузились, глядя на подростка.

— Нет. Думаете, я мог не заметить, что проклятие такого масштаба может сделать с человеком?

— В любом случае, какое это имеет значение? — зарычал Гарри, захлопывая ящик комода, прежде чем надеть темно-синюю рубашку. — Вы должны быть счастливы! Я, наконец, не стою у вас на пути. Теперь у вас возможно будет шанс.

— Вы сказали, что больше не хотите иметь никакого отношения к войне.

— И это всё ещё так. Поэтому я не понимаю, почему вы здесь!

Снаружи в гостиной Северус и Люциус стояли вместе, внимательно глядя на приоткрытую дверь и вслушиваясь в каждое слово.

— Почему мы здесь? — тихо осведомился Люциус.

— Полагаю, спасаем жизнь этому отродью. Снова, — прошипел в ответ Северус сквозь зубы.
Люциус нахмурился.

— Я полагаю, это имеет какое-то отношение к тому, почему наш Лорд призвал прекратить охоту на Поттера.

— Твое предположение также хорошо, как и моё.

— Отец, я не хочу делать чай! Этим должны заниматься слуги! — раздался вдруг голос Драко.

— И ты служишь Тёмному Лорду, — прошипел Люциус, бросив на своего избалованного сына холодный взгляд. — Делай то, что тебе велят.

— Северус, Люциус. Можем начинать. — объявил Волдеморт открывая дверь.

— Я не собираюсь быть вашим экспериментом! — прокричал Поттер из комнаты. Двое старших Пожирателей Смерти наблюдали, как их Лорд закинул голову и сжал переносицу, прежде чем вернуться в комнату.

— Вы сделаете, как я говорю, Поттер!

— Я не один из тех, кто лижет Вам сапоги! Я не чёртов Пожиратель Сме…

— Stupefy!

На кухне Драко начал хихикать. Он наблюдал, как его отец и крестный входят в спальню Гарри. Северус нёс с собой тяжелую кожаную сумку черного черного цвета, которую он держал все это время. Когда несколько минут спустя звякнула дверная ручка, а затем начала поворачиваться, Драко всё ещё был на кухне, вызывающе глядя на чайник, и слушал низкий шум, доносившийся из комнаты Гарри. Спустя несколько мгновений он уже смотрел на кончик палочки Грейнджер.

— Отец, — проскулил он громко, продолжая стоять на месте, зная, что грязнокровка проклянёт его в одно мгновение, если он пошевелится.

— Что ты здесь делаешь, Малфой? Где Гарри?

Драко махнул рукой в   сторону спальни. Но вместо того, чтобы отправиться в спальню, как он думал и надеялся, Грейнджер подошла к нему вплотную, палочка уткнулась ему в грудь.

— Отец! — снова закричал он.

— Всё ещё скулишь, Малфой? Всегда ждёшь, что твой отец придет и спасет тебя. Как типично.

— Я хочу, чтобы ты знала, я вполне способен позаботиться о себе. Но… так получилось, что мой отец здесь. ОТЕЦ!

Наконец-то, обычно быстрый ум гриффиндорки пронзило понимание.

— Stupefy! — прошипела она, отворачиваясь, прежде чем Драко, падая, коснулся пола, и бросилась в спальню Гарри. Распахнув дверь, она выглянула из-за неё и бросила заклинание. — Stupefy! — Этот удар пришёлся в спину Люциуса Малфоя, когда он выводил своей палочкой над спиной Гарри замысловатый узор. — Stup… — начала уже произносить она, на этот раз она метила в Снейпа, который исследовал кровь Гарри.

— Silencio. Incarcerous, — пробормотал Волдеморт, наблюдая с большим удовлетворением, как ведьма упала, окруженная толстыми тугими веревками. — Северус, будь добр.

Мастер зелий нахмурился и повернулся, чтобы поднять мисс Грейнджер с пола, а затем бесцеремонно бросил её на соседний стул, стоявший рядом с тумбочкой. Волдеморт привел в чувство Люциуса, который послал гриффиндорке глумливую усмешку, прежде чем три слизеринца полностью игнорируя её, продолжили исследования.

Гермиона низко зарычала, хотя этого никто не слышал, ей приходилось наблюдать, как три мага нависают над её лучшим другом. Что они делали с Гарри?

— Она стала хуже в течение нескольких минут, мой Лорд, — пробормотал Северус.

— Ты полагаешь, что это магия? Возможно, оглушающее? И обследования, которые я провожу? — спросил Люциус.
— Вполне возможно. — Волдеморт повернулся к девушке, которая была мертвенно-бледной и выглядела ужасно испуганной за друга. — Мисс Грейнджер, скажите, Вы не помните, не ухудшилась ли рана после похищения Поттера Орденом?

Гермиона подождала, пока он снял Silencio.

— Да, ухудшилась, — выдохнула она.

Челюсти Волдеморта сжались.

— Кажется, мы все лишь ускорили ухудшение. Северус, у тебя есть все образцы, которые нужны?

— На данный момент, да.

— Тогда отправляйся в лабораторию и немедленно начинай работать.

— Хорошо, мой Лорд. — Северус крутанулся на месте и аппарировал. Теперь, когда Снейп больше не загораживал ей обзор на Гарри, Гермиона смогла увидеть, что рана была почти чёрной, и от неё распространялись синие разводы, которые пересекали остальную часть спины.

— Ему необходимо зелье! — воскликнула она. — Ему будет очень больно. Отпустите меня!

— Кто-то должен был быть очень жесток, чтобы наложить проклятие такого масштаба, — задумчиво сказал Люциус.

— Гарри никогда не видел того, кто бросил проклятие.

Волдеморт изучал девушку, которая не сводила глаз с лежащего на кровати лицом вниз мальчика. В её глазах плескалось беспокойство.

— Вы ведь понимаете, что он умирает? — спросил он.

Она кивнула, подавив рыдание.

— Это объясняет недавний приступ безумия, — сказала Гермиона с вялым смешком. — Он думал, что сможет скрыть это от меня. Но я знаю даже то, что у него есть целый шкаф в ванной, полный бодроперцового зелья…

Волдеморт повернулся к Люциусу.

— Начинай свое исследование, Люциус, я скоро присоединюсь к тебе.

— Конечно, мой Лорд. — Люциус склонил голову, прежде чем выйти из комнаты, последний раз бросив взгляд на девушку, всё ещё привязанную к стулу. Через мгновение они услышали голос скулящего Драко.

— Отец, эта грязнокровка оглушила меня!

— Прекрати ныть, Драко!

Волдеморт едва удержался от ухмылки.

Оба Малфоя были обездвижены грязнокровкой. Должно быть это больно ударило по их гордости.

— Вы пытаетесь его спасти? — спросила ведьма. — Зачем вам это делать? — продолжила она, не дожидаясь ответа.

Волдеморт ничего не сказал. Просто стоял у края кровати и несколько минут смотрел на Гарри, прежде чем махнуть рукой в её сторону, освобождая от веревок.

— Обработайте ему спину зельем и убедитесь, что он не контактирует с магией.

Сказав это, Темный Лорд исчез из квартиры. К этому моменту Гермиона больше не беспокоилась о том, что Волдеморт пытался убить Гарри. Очевидно, лидер Темной стороны пытался спасти его. Но вот что действительно беспокоило Гермиону, так это то, как Волдеморт смотрел на её лучшего друга.

1 страница27 ноября 2023, 12:07

Комментарии