Глава 8 Огонь
Нэнси дошла до коридора второго этажа и постучала в первую дверь. Сердитое ворчание изнутри сказало ей, что это не та комната.
— Попробуй спереди, Нед, — настаивала она. — Я посмотрю в средней комнате.
— Здесь никого, — сообщил Нед. — Нашли что-нибудь?
"Нет. Поднимемся на следующий этаж».
Нэнси взбежала по ступенькам. Женщина, впустившая их, медленно, пыхтя, поднималась по первому лестничному пролету и сердито кричала. Нэнси постучала в дверь и нетерпеливо прислушалась к звукам внутри. Она услышала стон.
— Нед, — позвала она, — иди сюда!
Нэнси снова постучала. Внутри послышался ропот и скрип старой кровати.
— Хорошо, там кто-то есть, — прошептал Нед. Он попробовал дверь. Он был заперт.
— Уйди из этой комнаты! — закричала женщина, которая была на полпути ко второму пролету лестницы. — Он болен, я же говорил вам!
— Ты можешь взломать замок? — спросила Нэнси Неда.
«Я попробую». Нед попятился, затем ударил плечом в дверь. Замок был старый и изношенный. Еще одним сильным толчком он вынудил его, и они вошли в комнату.
На старой железной кровати лежал капитан Истерли. Его голубые глаза были мутными и тусклыми.
«Капитан!» — воскликнула Нэнси, вставая на колени возле кровати. «Ты болен! Как давно ты здесь?"
Он попытался ответить ей, но сумел только издать неразборчивый шепот.
— Нам лучше немедленно убрать его отсюда, — сказала Нэнси, поворачиваясь к Неду. — Ты останешься с ним, пока я спущусь вниз и вызову полицию.
— Что вы делаете, юная леди? — спросила женщина, которая, наконец, достигла вершины лестницы и, тяжело дыша, остановилась в дверях. «Тебе лучше заниматься своими делами, если ты знаешь, что полезно для тебя!»
Нэнси ничего не сказала и поспешила вниз по лестнице. Она связалась с лейтенантом Хеннесси и сказала ему, где находится.
— Радиомашина будет через три минуты, мисс Дрю, — сказал он. "Будь осторожен. Ты не среди друзей.
Полиция прибыла в рекордно короткие сроки, получила всю возможную информацию от смотрителя пансиона и доставила капитана Истерли в больницу. Казалось, ему быстро стало лучше, теперь, когда он знал, что находится в безопасности.
Он сказал Нэнси, Неду и полиции, что, тихо сидя в прибрежном ресторане и потягивая чашку кофе, почувствовал себя очень плохо. Незнакомец предложил ему помощь. Они попали в такси, и это было последнее, что помнил капитан до прибытия Нэнси.
У него слишком кружилась голова, чтобы заметить, как выглядел этот человек. Доктор сказал им, что кофе Истерли, должно быть, был подсыпан наркотиками, когда капитан не видел. Полиция установила наблюдение за пансионом, чтобы поймать человека, который выдавал себя за племянника капитана.
Давно уже прошло время, когда Нэнси и Нед договорились встретиться с остальными в отеле, поэтому, пожелав капитану спокойной ночи, они поспешили прочь. Бесс, Джорджи и мальчики уже обедали наполовину.
— Мы не могли больше ждать, — сказала Бесс. — Что случилось с вами двумя?
"Много что." Нед усмехнулся, отодвигая стул для Нэнси. «Мы нашли капитана Истерли и отвезли его в госпиталь».
"Что!" Джорджи выглядела пораженным, но ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда ей сказали, где его нашли и что он был под действием наркотиков. — Я могла бы знать, что мы пропустим что-то интересное, — вздохнула она.
Дэйв повернулся к Нэнси. «Если кто-то приложил все усилия, чтобы убрать капитана с дороги, — сказал он, — на корабле должно быть что-то очень ценное».
Она кивнула. — Хотела бы я, чтобы был какой-нибудь способ вывезти клипер из Бостона, — задумчиво сказала она. «Если бы мы только могли сдвинуть его!»
Берт, который был отличным моряком, напомнил ей, что управлять клипером — немалая хитрость. «Тебе нужны довольно ловкие руки на борту».
Джорджи отложила вилку. «Нас шестеро. Почему мы не можем плыть на «Бонни Скоте» по указанию капитана Истерли? Мы все практически выросли на парусниках».
— Маленький прогулочный катер — это пикник, — заговорил Берт, — по сравнению с таким судном. Бьюсь об заклад, Джорджи, ты даже не знаешь, как называются мачты на «Бонни Скот».
"Да. Носовая часть, грот-матчи бизань. Кроме того, у него есть фок-мачта, стаксель, кливеры, паруса и...
"Очень соленый." Берт ухмыльнулся. "Я прошу прощения." Нэнси больше ничего не говорила о перемещении «Бонни Скота», но решила поговорить об этом с капитаном Истерли утром. Она проснулась очень рано, оделась и вышла из комнаты, не разбудив Бесс и Джорджи. Нэнси быстро позавтракала в кофейне отеля и отправилась в больницу.
Капитан Истерли снова был самим собой — его голубые глаза вновь обрели свой привычный блеск, а его голос, когда он приветствовал ее, был глубоким и сердечным.
— Вытащи меня отсюда, Нэнси, — умолял он. «Со мной все в порядке».
Нэнси улыбнулась. — Посмотрим, что скажет ваш врач. Она села и серьезно посмотрела на него. «Капитан, как вы думаете, мы могли бы убрать ваш корабль из досягаемости этих преступников?» Она рассказала ему о мальчиках и их знаниях в области парусного спорта, полученных на реке и озерах дома.
Капитан Истерли выглядел скептически. — Довольно большое предприятие, Нэнси, — сказал он. — Но я понимаю, что вы говорите о выводе клипера из Бостонской гавани. Если бы мы могли переместить ее сразу, прежде чем кто-нибудь успел бы распространить слух о том, что она собирается...
Нэнси видела, как идея росла в его голове. «Я пришлю сюда мальчиков, чтобы поговорить с вами», — предложила она. — Вы могли бы дать им указания относительно подготовки к путешествию. Мы с девочками могли бы купить припасы.
Глаза капитана блеснули. — Ты хорошо убеждаешь Нэнси. Если мы выйдем в сумерках, без суеты и беспорядка, держу пари, эти подкрадывающиеся крысы очень удивятся.
Шкипер сказал, что ему придется уведомить береговую охрану и вызвать буксир, чтобы отбуксировать их в открытое море. Когда Нэнси ушла от него, он просил одежду и телефон.
Нэнси сразу же вернулась в отель и застала Неда, Берта и Дэйва за завтраком с девочками. Она сказала им, что капитан Истерли готов направить клипер в уединенный порт Кейп-Код. Дэйв сказал, что им придется работать как бобры, чтобы подготовить корабль.
Три девушки решили купить еду и другие припасы для поездки.
Когда они вернулись в отель, их уже ждал мистер Дрю. Поприветствовав группу, он сказал Нэнси:
«Капитан Истерли будет разочарован моим поиском прав собственности. Мне не повезло в Нью-Бедфорде. Затем я начал подозревать, что первоначальное имя клипера было не Бонни Скот, но как бы там ни было, никто из тех, с кем я разговаривал, похоже, этого не знает. И ни одно измерение не совпало с тем, что было у Бонни Скота.
— Ты не сдашься, папа! — воскликнула Нэнси.
— Ты знаешь меня лучше, чем это. Он улыбнулся. «Я лечу в Нью-Йорк, где, как мне сказали, очень много старых записей. Но чем ты занималась, Нэнси?
Она рассказала ему о том, что случилось с капитаном Истерли, и об их планах по перемещению «Бонни Скота». Она пообещала сообщить отцу, когда они прибудут в пункт назначения. Мистер Дрю сказал, что встретится с ними через несколько дней, и поспешил успеть на свой самолет.
Нэнси позвонила лейтенанту Хеннесси, чтобы спросить, удалось ли ему отследить Флипа Фэйа, Гризли Фейса, Красного Квинта или человека, который накачал капитана Истерли наркотиками.
«Пока безуспешно», — сообщил офицер. — Они держались подальше от этого пансиона.
Девочки собрались и отправили свои сумки на корабль по отдельности, потому что Нэнси подумала, что большое количество багажа, прибывающего на клипер одновременно, может вызвать подозрения.
Когда они добрались до причала, девочки обнаружили, что капитан Истерли полностью выздоровел, а мальчики усердно работают. Капитан поручил Нэнси и Джорджи зашить дыру в главном небесном парусе. Бесс, которая собиралась готовить, отправилась прибраться на камбузе.
К радости капитана Истерли, в пять часов опустился густой туман. Когда буксир подошел к борту, «Бонни Скот» тихонько соскользнул с причала под покровом тумана.
«Чудесная удача!» — сказал капитан Нэнси, сидевшей рядом с ним за штурвалом.
Вскоре, когда они шли под всеми парусами, туман начал рассеиваться. Внезапно Нэнси показалось, что она увидела дым, вырывающийся из люка. Не желая тревожить капитана, она поспешила по трапу, по коридору и заглянула в трюм.
Бонни Скот был в огне!
