9 страница3 сентября 2024, 15:28

ПОСЕЛЕНИЕ ЗВЕРОЛЮДЕЙ

Глава 8

- Черт, почему так тяжело дышать? Что так давит? – Бормотал еще не полностью пришедший в себя Марк.

   Открыв глаза, н увидел огромного белого волка, лежащего на себе, он испуганно закричал и внезапно на крик ворвалась толпа зверолюдей среди них были и спасенные дети, но увидев эту необычную картину все стали смеяться.

   Тогда старейшина со спокойным голосом и с добротой в глазах сказал: «Похоже он признал вас».

   Старейшина зверолюдей, по имени Дон, олицетворяет мудрость и доброту, которые складывались на протяжении его долгих 115 лет жизни. Его белоснежные волосы, как снежный покров, а густая белая борода придаёт лицу ещё большее выражение благородства и спокойствия. Несмотря на своё преклонный возраст, его глаза, яркие и живые, сохранили искренний блеск, наполненный любовью к своему народу и любопытством к окружающему миру.

   Дон передвигается медленно, но его шаги уверены и спокойны. В руке он держит трость, сделанную из крепкого дерева, изукрашенную сложными узорами, напоминающими о древних традициях своего племени. На рукояти трости изображена голова волка — символ силы и мудрости. Этот волк, с гордой осанкой и проницательным взглядом, олицетворяет дух его народа и дух самих зверолюдей.

   Несмотря на свой возраст, старейшина сохранил множество качеств, которые делают его уважаемым среди всех. Он всегда готов выслушать и понять, что делает его образцом для подражания. Его голос, хотя и слегка дрожит, обладает успокаивающим тембром, который охватывает всех вокруг. Он выбирает слова тщательно, с осознанием их значимости, и умеет находить подход к каждому, будь то юный зверолюд или его сверстник.

   Дон справедлив, как никто другой. Он всегда старается рассмотреть обе стороны конфликта и стремится к разрешению споров мирным путем. Его горячая привязанность к понятиям чести и достоинства помогает ему быть ведущим в трудные времена. Он не боится выражать свои мнения и отстаивать права слабых, при этом делая это с достоинством и уважением.

   Взаимоотношения Дона с его народом наполнены теплом и заботой. Часто можно увидеть, как он сидит около костра, рассказывая детям истории о предках и традициях, которыми славится их племя. Его способность передавать знания и опыт испокон веков делает его незаменимым хранителем их истории.

   Его дружелюбие заметно в каждом взаимодействии: он улыбается, приветствует каждого и всегда готов предложить помощь. Старейшина верит в силу единства и гармонии, и это вдохновляет его народ следовать этим принципам.

   В момент, когда все присутствующие начали успокаиваться, старейшина, которого звали Дон, произнес: "Я бы хотел извиниться за то, что вышло недоразумение".

- Моё имя Дон, я старейшина племени зверолюдей, и я бы хотел отблагодарить тебя за спасение детей нашего племени. И ещё я б хотел извиниться за то, что вышло недоразумение, в ходе которого мы приняли вас за одного из работорговцев.

   Марк, понимая контекст, с величайшей добротой ответил: "Ничего страшного, вы лишь хотели спасти детей, всё в порядке, я все понимаю".

   После этого старейшина продолжил, выражая не только благодарность, но и восхищение, когда заявил, что Марк не только спас детей, но и исцелил их. Эти слова, подчеркивающие героизм Марка.

   В это время из толпы вышел Гал — могучий воин, чье тело было изрезано шрамами, свидетельствующими о его боевом опыте. Преклонив колено перед Марком, он произнес:

- Большое спасибо что вы спасли мою дочь, простите что я напал на вас. -Этот жест был олицетворением уважения и признательности.

   Тогда старейшин добавил: "Это мой сын, его зовут Гал он сильнейший воин и защитник нашей деревни, а также будущий старейшина."

   Марк, увидев смирение и благодарность Гала, попросил его поднять голову и встать, говоря: "Вы ни в чем не виноваты, вы лишь хотели спасти свою дочь". Эта поддержка от Марка помогла Галу почувствовать себя лучше и вновь обрести уверенность.

   Старейшина, проявляя интерес и уважение, спросил: "Извините за такой вопрос, но как вас зовут?"

   "Извините, забыл представиться", - скромно сказал Марк, поднявшись, "меня зовут Марк, я путешественник".

-Я должен добраться до леса Дедвлей

   Услышав его слова, все зверолюды, находившиеся в комнате, вдруг застыли с ужасом на лицах. Их взгляды мгновенно наполнились тревогой и страхом, словно они услышали самое страшное из возможных известий. Старая деревянная комната, полная запахов трав и древности, заполнилась гнетущей тишиной.  

   Услышав куда держит путь Марк, все зверолюды, которые находились в комнате застыли с испуганными лицами. Тогда старейшина с испуганным выражением лица отбросив все свои манеры сказал.

- Вы хоть понимаете куда путь держите? оттуда никто не возвращается, 3 года назад разрезав облака с неба в самое сердце леса ударил магический луч и на следующий день все это и началось, все думают это из-за какой-то древней магии, которая пробудилась, люди, которые входят туда внезапно видятся со своим прошлым.

   После слов старейшин, Гал добавил.

- Говорят, когда человек входит туда, то туман полностью охватывает весь лес и из тумана появляются твои страхи, и люди не сумевшие преодолеть свои страхи и сожалению, теряют свои души, от них остается только пустая оболочка, после этого они как потерянные начинают блуждать по лесу до конца жизни, по этому Лес Дедвлей получил новое название, его стали провозглашать «Лесом Потерянных Душ».

   Эти слова вызвали шепотки и торопливые переговоры среди присутствующих, и комната заполнилась напряжённым гулом. Марк стоял чуть тише, но его решимость была так же непоколебима. В глазах его горело огонь, и он сжал кулаки, явно готовый к тем испытаниям, о которых шептались зверолюды.

   Старейшина видел это и, хоть и беспокоила его судьба Марка, он вздохнул и сказал:

   Если вы действительно решились отправиться в Лес Потерянных Душ, мы не сможем вас остановить, но знайте, что это путь, который потребует от вас не только силы тела, но и духа.

   С этими словами старейшина преклонил голову, признавая правоту Марка, но зная, что ни один из них не может предугадать, что же на самом деле ждет его впереди.

   Подойдя к окну, Марк застыл от увиденного. Перед его глазами открывался невероятный, почти сказочный пейзаж, который сочетал в себе удивительную красоту природы и чудесный замысловатый мир зверолюдов. Деревня была полностью окутана густым лесом, и лишь среди зелени можно было разглядеть дома, выполненные из древесины и стекла, причудливо расположенные на ветвях могучих деревьев. Это место словно было частью великой природы, а не просто построенной цивилизацией.

   Каждый дом выглядел уникально: одни были с витковыми крышей в виде шлемов грибов, другие украшены яркими цветами и мелкими светильниками, которые мягко светили в наступивших сумерках. Тропинки, сделанные из гладких деревянных досок, извивались между деревьями, соединяя уединённые жилища в одну общину. Зверолюды, ловко перебираясь по ним, напоминали служителей леса, общающихся с природой на её языке.

   В самом центре этого чудесного царства находилось огромное дерево. Его ствол, толще всей деревенской площади, возвышался над остальными с мощью и благородством. Листья на нём искрились разными оттенками зелёного, придавая дереву почти магический облик, словно оно было хранителем вечного света. Марк сразу заметил, что именно это дерево притягивало к себе взгляды всех, кто находился в деревне. Оно выглядело, как древний страж, стоящий на страже секретов и чудес лесного мира.

— Какое большое дерево, — произнёс Марк, не отрывая от него глаз. Его голос звучал почти рассеянно, как будто он не мог полностью осознать, что перед ним.

— На этом дереве обитает Лунный Волк, это его дом, — ответил старейшина, спокойно и с уважением указывая на величественное растение. Его тон был полон мудрости и печали, как будто он рассказывал о древнем предании.

   Марк стоял с широко раскрытыми глазами, полными недоумения и восхищения. Словно малый ребёнок, он не мог поверить в то, что только что услышал.

- Лунный Волк? – Спросил удивленно Марк, смотря прямо в глаза старейшины Дона.

   Марк был так удивлен, ведь даже в прошлой жизни он поведал много загадочных и мифических созданий, но не разу таки не смог повстречать хотя бы одного из клана Лунных Волков.

   Старейшина зверолюдей, с длинными седыми клыками и большой, полной жизни головой, сидел у костра, освещая окружающую его темноту мягким светом. В холодном воздухе витал дух таинственности, и каждый из слушателей знал, что история, которую он собирался рассказать, была не просто легендой – это было их прошлое, их спасение.

– Помнишь большого волка, которого ты увидел, когда проснулся? – спросил он, обращаясь к Марку, который, не отрываясь, смотрел на старейшину, с широко открытыми глазами, полными любопытства.

– Конечно, – ответил Марк.

– Это он, лунный волк, – произнес старейшина с гордостью в голосе.

– Удивительно, вы смогли приручить лунного волка?

   Старейшина откинул назад голову и расхохотался, смех его звучал, как треск сухих веток в лесу.

— Мы не приручали его, — заявил старейшина, его голос был хриплым, но твердым. — Эта деревня — его территория. Несколько лет назад, в войне между демонами и людьми, наша деревня была захвачена полководцем из королевства Скайдор. Они пришли, как буря, в одночасье разрушив нашу жизнь. Мы не смогли противостоять целой армии. Они собирались сделать из нас рабов, и нам пришлось покинуть свои дома, спасаясь от ужасной судьбы, как осенние листья, уносимые ветром.

   Старейшина говорил, а перед глазами Марка словно вспыхивали картины прошлого. Он отчетливо представил себе, как жители деревни в панике покидают свои дома, бросая все, что было им дорого, спасаясь от беспощадных солдат, которые безразлично разрушали их жизнь. Глаза старейшины полны боли и тоски, и каждое слово, как нож, пронзало сердце Марка.

   Слушая эту историю, Марк начал осознавать всю глубину своего гнева. В его сознании всплыли давние воспоминания, о которых он старался не думать. Когда-то он был верным солдатом королевства Скайдор, верил в его величие и в то, что защищает их от зла. Но теперь он понимал, что был всего лишь инструментом в руках тех, кто управлял им за кулисами. Он сражался в тех войнах, не зная о том, что его собственное королевство вело двойную игру, превращая в рабов невинных людей ради своих политических целей.

   Но теперь, слыша рассказ старейшины, он осознал, что на самом деле их миссия была лишь прикрытием для жестоких амбиций короны. Возможно, его собственные руки запятнаны кровью невинных, и эта мысль приводила его в ярость.

   Он сжимал руки в кулак, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. Гнев закипал в нем, смешиваясь с чувством вины и предательства. Марк вдруг понял, что его ненависть была направлена не только на тех, кто отдал приказ разрушить жизнь этих людей, но и на самого себя за слепую верность и неведение.

   Старейшина замер на мгновение, помня те трагические дни, когда на них обрушилась тьма. Затем продолжил:

– Мы искали новое место, где сможем построить новую деревню и, наконец, нашли это место. Но мы не знали, что это территория, уже занятая лунным волком. Когда мы пересекли границу, нас встретил страшный вой, словно сама земля отзывалась на наше вторжение. Перед нами, появился он – лунный волк. Мы стояли в ужасе, дрожащие от страха, но смотря на нас он понял, что нам нужен был дом, место, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности.

   Старейшина посмотрел на огонь, пламя отражалось в его печальных глазах:

– Сначала он повелел нам убираться. Мы молили его о помощи, но он был непреклонен. Целый месяц мы ночевали у его границ, собирая остатки надежды и упрямства, и каждый день мы умоляли его разрешить нам остаться под его защитой.

– В одну страшную ночь, когда ветер завывал, и дождь бил по земле, мы услышали рычание из леса. Это была стая демонических гиен, голодных и безжалостных, готовых нас пожрать. Они разрывали воздух, навевая страх и отчаяние, но вдруг над нашими головами раздался грозный лай – это был лунный волк!

   Старейшина поднял руку, показывая на звездное небо, полное лунного света.

– В тот миг, когда на небе зажглась полная луна, он принял свой истинный облик. Он увеличился в размерах, словно сам лес откликнулся на его призыв. Его тело светилось белой аурой, и он выглядел так величественно, как само божество, сошедшее с небес. Это было великолепно, и устрашающие гиены отступили в ужасе.

   Марк замер в ожидании, слушая, как волк спасает их, а старейшина продолжал.

– После нашего спасения лунный волк подошёл к нам, полон могущества и уважения. Он заговорил с нами, и его голос звучал как гром над пустынным полем. Он разрешил нам поселиться на своей территории, заключив с нами недоступный другим союз. С тех пор наша деревня стала неприступной крепостью, защищённой его силой. Мы стали одной семьёй, поросшим корнями в этой земле, в которой страх больше не мог брать верх.

- Ух ты, вы через многое прошли. – Сказал Марк, находясь еще под впечатлением от истории старейшины.

- С этим не поспоришь. – Сказал старейшина громко смеясь.

   Старейшина медленно повернулся к остальным жителям, которые собрались в кругу возле него. Он взглянул на Гала и произнес:

— Тина, подойди, — его голос был мягким, но решительным.

   Из-за спины Гала выглянула девочка лет двенадцати. У нее были пушистые лисьи ушки и хвост, что гармонично дополняло её миловидную внешность. Её большие, ярко-карие глаза светились любопытством и невинностью. Волосы были длинные, слегка волнистые, цвета осеннего леса, что придавало ей еще больше очарования. Это была Тина, дочь Гала, которая всегда была известна своей жизнерадостностью и добротой.

— Тина, покажи нашему дорогому гостю нашу деревню, — сказал старейшина с легкой улыбкой.

   Девочка посмотрела на старейшину и весело ответила:

— Как скажешь, дедушка, — на её лице появилась широкая улыбка.

   Тина легко и непринужденно взяла Марка за руку, предлагая ему следовать за ней. Она начала вести его по деревне, рассказывая о каждом важном месте с неподдельным энтузиазмом. Её голос звенел от радости, когда она говорила о родных местах. Марк был поражен её знанием истории деревни и её любовью к каждому уголку. Они прошли мимо старинных деревянных домов с резными узорами, мимо полей, где зверолюди трудились с раннего утра до позднего вечера, и мимо кристально чистого ручья, в котором плескались дети.

   Когда день подошел к концу, солнце уже клонилось к закату, окрасив небо в золотисто-розовые оттенки. Тина и Марк вернулись в деревню, где на главной площади собрались все жители. Площадь была украшена яркими лентами и фонариками, а в воздухе витал аромат свежеприготовленной еды. Люди смеялись, общались и готовились к чему-то особенному.

   Марк, заметив необычную активность, обратился к Тине:

— А что происходит?

   Тина, тоже замечая, как все вокруг оживились, не успела ответить, как внимание всех привлек старейшина. Он поднял над головой большую деревянную кружку, наполненную местным крепким алкоголем. Его лицо светилось гордостью и радостью, когда он произнес:

— Дорогие жители, в честь героя, который спас наших детей, выпьем!

   После этих слов площадь взорвалась радостными криками и аплодисментами. Все жители начали веселиться, будто сбросив с себя тяжесть повседневных забот. Зазвучала музыка, люди принялись танцевать, кружась в ритме народных мелодий. Очаги с яркими огнями освещали площадь, и воздух наполнился весельем и смехом.

   Тина, всё ещё держа Марка за руку, с радостью присоединилась к торжеству, а Аксель, сначала растерянный, постепенно начал улыбаться, ощущая тепло и благодарность этих людей. Вечеринка в его честь продолжалась до поздней ночи, когда звёзды уже ярко мерцали на ночном небе, озаряя деревню своим мягким светом.

   А тем временем в королевстве Скайдор король в ярости орал на всех, ведь никто не мог дать ему ответ на вопрос, который его так волновал.

   В просторном зале тронного зала королевства Скайдор царила напряженная атмосфера. Повсюду виднелись придворные, чиновники и стражники, но все они словно замерли на своих местах, боясь хоть на мгновение привлечь к себе внимание. Все взгляды были устремлены на трон, где король Август, облаченный в тяжелые бархатные одежды, ходил из стороны в сторону, бушуя от гнева. Его лицо пылало от ярости.

— Объясните мне хоть кто-нибудь, почему они не могут перейти на 46 уровень?! — сотрясался его голос, эхом раздаваясь по залу.

   Его гнев был столь велик, что даже самые смелые из придворных отводили глаза, избегая встречи с его взглядом. Никто не осмеливался сказать хоть слово, зная, что в такой момент любой неосторожный ответ может стоить жизни.

— Как это возможно?! — продолжал бушевать король, его голос усиливался с каждым мгновением. — Мы вложили столько ресурсов, времени и усилий, а эти ничтожные герои не могут даже продвинуться дальше 45 уровня! Я требую объяснений!

   Советники переглядывались между собой, но молчали, опасаясь разъяренного монарха. Все, кроме одного. Старый советник Отто, человек, которого король Август уважал за его мудрость и коварство, поднялся с места. Его лицо оставалось спокойным, несмотря на царящую вокруг бурю.

   Седые волосы его слегка дрожали, когда он шагнул вперед, не спеша, как будто время было его союзником. Король, заметив его движение, внезапно прекратил свою яростную прогулку и сосредоточил на нём свой гневный взор.

— Говори, — приказал он, с трудом сдерживая себя.

   Старый советник, стоя прямо перед троном, слегка поклонился и начал говорить ровным, уверенным тоном:

— Ваше Величество, я полагаю, что вся проблема кроется в самом призыве. Мы допустили ошибку, призвав не одного человека, как это было в прошлый раз, а целый класс — двадцать человек. Если учитывать опыт прошлого призыва, тогда была призвана только одна душа, и вся сила, предназначенная для неё, сосредоточилась в одном человеке. В этот раз, когда мы призвали сразу двадцать человек, мощь распределилась между всеми ими. Поэтому прогресс остановился на 45 уровне.

   Король Август замер, впитывая услышанное. Его гнев постепенно сменился пониманием и осознанием допущенной ошибки. Старый советник продолжал стоять перед ним, сохраняя невозмутимое выражение лица, прекрасно понимая, что его слова могли лишь слегка смягчить ярость короля, но не снять её полностью.

— Ты хочешь сказать, что их сила разбавлена, и теперь они бесполезны для нас? — сдавленно произнес Август, сжимая кулаки так сильно, что пальцы побелели.

— Они не бесполезны, ваше Величество, — мягко, но уверенно ответил советник. — Они по-прежнему могут быть полезны, если мы найдем способ объединить их силу или использовать каждый из них по отдельности в стратегически важных местах. Однако, признаться, это не тот результат, на который мы рассчитывали.

   Король Август, хотя и слегка успокоился, всё ещё был полон ярости и разочарования. Он осознал, что допустил грубую ошибку, но не собирался сдаваться. Теперь, когда его ошибку выявили, ему нужно было найти способ исправить её и извлечь максимум выгоды из сложившейся ситуации.

   Король вернулся на трон, погрузившись в размышления, а советник, манипулируя ситуацией, всё же оставался в тени, выжидая, когда сможет предложить королю новое, более выгодное решение.

   В тёмном, сыром подвале королевского дворца, в котором не было ни единого луча света, Сара, дочь короля, восседала на высоком кресле, словно хищница, наслаждающаяся своей добычей. Перед ней в строю стояли герои, облачённые в магические браслеты, которые лишали их воли и полностью подчиняли приказам короля. Они смотрели на Сару с пустыми глазами, их лица были безжизненны, как у марионеток, лишённых собственной души.

— И что же мне с вами сделать? — протянула Сара с насмешливой улыбкой, её голос прозвучал в подвале, словно шелест змеиных чешуек. — Жалко, что того книжного червя не смогли поймать, успел же скотина вовремя свалить, — она хмыкнула, слегка поджав губы, как будто её развеселила собственная шутка.

   Герои стояли перед ней, не шевелясь, их лица не отражали ни боли, ни страха, ни гнева. Они были полностью под контролем, лишены всех чувств, кроме одного — подчинения.

— А знаете что? Устрою-ка я вам дуэли, — продолжила она, её глаза сверкнули опасным огнём. — Вам же надо тренироваться, вот и будете теперь тренироваться по новой программе. Специально для вас создавала, — Сара засмеялась, и её зловещий смех разнёсся эхом по всему подвалу, проникая в каждый уголок этого мрачного места.

   В это время старый советник Отто, сгорбленный и мудрый, стоял перед королём и осторожно подбирал слова:

— Ваше Величество, давайте отправим самих героев, чтобы поймать Маркуса. Он не справится с ними, ведь их много, и, к тому же, они были его друзьями. Он не сможет причинить им вред, а они с лёгкостью его схватят.

   Король задумался, его лицо оставалось суровым, но в глазах мелькнула хитрая мысль.

— Есть в твоих словах доля правды, Отто, — сказал он медленно, словно взвешивая каждое слово. — Наш отправленный отряд до сих пор не смог поймать его, — король сжал кулаки от раздражения.

— Именно, — продолжил советник, слегка склонив голову, чтобы подчеркнуть свою покорность, — а у нас есть целый отряд из героев, подчиняющихся только вам, и все они обладают нулевой магией. Они идеально подходят для этой задачи.

   Король кивнул, приняв решение. Он поднял руку, и магический браслет на его запястье вспыхнул ярким светом. Связавшись с Сарой, он коротко и резко приказал:

— Сара, быстро приведи героев ко мне.

   Сара вздохнула, её настроение мгновенно испортилось.

— Ну, папочка, я ещё не успела с ними поиграть, дай мне ещё немного времени, — её голос стал капризным, как у маленькой девочки, которой отказывают в игрушке.

— Я сказал быстро, — король не выдержал и закричал, его голос наполнил комнату ледяной яростью.

— Хорошо, — неохотно ответила Сара с надувшимся голосом.

   Она отключила связь и раздражённо махнула рукой, приказывая героям прекратить сражение. Джексон, который только что держал меч у горла Кейтлин, мгновенно опустил его. На поле боя воцарилась тишина, нарушаемая только каплями крови, падающими с руки Кейтлин.

— Все за мной, — холодно сказала Сара, повернувшись к выходу. Герои подчинились, двигаясь как механизмы, без единого звука. Джексон шёл последним в строю, его глаза были полны боли, но он не мог выразить её словами. Перед ним шла Кейтлин, из её раненой руки текла кровь, оставляя за собой тёмный след. В этот момент, на мгновение, из глаз Джексона упала одинокая слеза, в которой отражалась рана на руке Кейтлин. Слеза скатилась по его щеке и исчезла, так же быстро, как и появилась, оставляя только горький след сожаления в его сердце.

   На тренировочной площадке, где обычно слышался звон стали и боевые крики, стояла тишина. В стороне, на деревянной скамейке, сидел Генрих, погружённый в свои мысли. Его глаза, обычно полные решимости, сейчас отражали глубокую задумчивость. Внезапно с неба упали первые капли дождя. Подняв голову, Генрих заметил странное явление: над ним зависло маленькое облако, явно созданное при помощи магии. Тонкие струи воды капали прямо ему на голову, словно подчеркивая его внутреннее состояние.

— Согласись, что оно прекрасно дополняет твоё сегодняшнее настроение, — прозвучал знакомый голос за его спиной.

   Генрих резко обернулся и увидел Эльзу Блейкмор, стоящую неподалеку с лёгкой улыбкой на губах. Её глаза, обычно полные игривого блеска, сейчас смотрели на него с теплотой и заботой.

— Что случилось? Почему ты такой грустный? — спросила Эльза, подходя ближе.

— Я не грустный, «просто задумался», — ответил Генрих, пытаясь не показывать, как сильно его тревожили собственные мысли. Однако дождь, который всё ещё лил на него, начал действовать ему на нервы.

— Черт, может, уберёшь его уже? «Я весь промок», —раздражённо сказал он, и в следующую секунду, не вставая с места, ловко выхватил деревянный меч из ножен и одним движением разрубил облако над собой. Капли дождя исчезли, как будто их никогда и не было.

   Эльза с улыбкой наблюдала за его действиями, но её взгляд оставался внимательным и проницательным.

— Тебе не кажется, что в королевстве происходит что-то странное? Ещё и дети куда-то пропали, я волнуюсь. Я давал клятву защищать это королевство ценой жизни, и не подобает рыцарю сомневаться в своей клятве, но что-то внутри меня всё время предаёт сомнениям каждый раз, когда я беру меч в руки, — Генрих говорил, глядя в сторону, словно боясь встретиться с её взглядом.

   Эльза молча слушала, понимая, насколько тяжело для него было выразить свои чувства. Наконец, она заговорила:

— Так вот почему у тебя в ножнах деревянный меч, — подумала она вслух.

   Понимая, что Генриху нужно больше, чем просто слова, Эльза подошла ближе и мягко обняла его сзади, обвив руками его шею. Её прикосновение было тёплым и утешительным, как луч солнца после долгого дождя.

— Клятва, данная тобой, не означает защищать само королевство. Твоя клятва означает защищать всех тех, кто делает это королевство тем, чем оно является. Ты рискуешь своей жизнью не ради короля или его избалованной дочери, и не ради пузатых чиновников и герцогов. Ты рискуешь ради детей, которые сейчас могут с улыбкой пинать мяч благодаря тебе, ради женщин, которые готовят ужин, не боясь за своих близких, ради мужчин, которые трудятся весь день и возвращаются домой к своим семьям с улыбкой. Эти люди — и есть королевство. И ты держишь меч ради них, — её слова были проникновенными, каждый из них достигал самого сердца Генриха.

   Генрих почувствовал, как его напряжение немного ослабло. Он поднял правую руку и нежно обнял руки Эльзы, которые всё ещё обнимали его.

— Я вообще-то после твоего дождя весь мокрый, — заметил он с улыбкой. — Ты тоже сейчас намокнешь.

— Ничего страшного, — тихо ответила Эльза, продолжая обнимать его.

   Генрих закрыл глаза и произнес одно слово, наполненное глубокой благодарностью:

— Спасибо.

   Закончив обсуждение плана, король откинулся на трон, удовлетворённый своим замыслом.

   Когда ночь окутала королевство своим темным покрывалом, герои, вышли из замка. Их движения были чёткими и синхронными, словно они двигались по заранее заданному ритму. Луна светила над ними тусклым светом, создавая зловещие тени, которые удлинялись и перекрывались на земле.

   В лесной тишине, нарушаемой лишь шорохом листвы под ногами, герои продвигались вперёд, не обращая внимания на окружающее. Их цель была ясна: найти и принести голову своего одноклассника Маркуса. Эмоции и личные чувства были подавлены под тяжестью контроля, и они не знали ни страха, ни сомнений.

   Они пересекали леса, преодолевали ручьи и поднимались на холмы, не оставляя за собой никаких следов. В воздухе витал запах дождя и ночной свежести, но это было лишь фоном к их целеустремленному путешествию.

   Теперь оставалось только ждать, как Маркус, не подозревая о грядущей угрозе отреагирует на приход своих бывших друзей за его головой.

9 страница3 сентября 2024, 15:28

Комментарии