Глава 8. Ничего, просто пометил свою новую игрушку
- Нет. Я не могу играть... - еле слышно ответила я. Целоваться с Бибером?! Нет уж.
- Я тоже не собираюсь участвовать в этом. Особенно с этой идиоткой, - сказал Бибер. Я сразу же перевела на него злобный взгляд. Он как обычно в своем стиле - пафосного придурка.
- Закрой рот, твоё мнение никого не интересует, - прошипела я в ответ. Бибер показал мне фак. Осёл. Я только хотела послать его, куда подальше, но меня перебила миссис Джонсон.
- Хватит! Вы оба будете играть, и это не обсуждается. Если вы конечно не хотите быть не аттестованными, - сказала она, и прозвенел звонок.
Я посмотрела на Элис.
- Ты слышала это?! Да я лучше буду не аттестована, чем играть с ним! - кричала я, активно жестикулируя руками. Моему возмущению не было предела.
- Успокойся, Джо. Всё не так плохо, - ответила Элис и положила руку мне на колено.
- Успокоиться? Не так плохо? Да это просто кошмар! Я...просто... - у меня закончились аргументы, и я обреченно выдохнула. - Пойдем в комнату. Я хочу поскорее забыть этот день.
- Но ведь всего лишь 11:54, - ответила Элис. Я раздраженно замычала.
Я быстро «вылетела» из класса и пошла в комнату.
- Джо! Да куда ты так спешишь?! Подожди меня! - кричала блондинка. Я остановилась и раздражённо потерла переносицу. - Я думаю, что это жопа, - Я непонимающе перевела на нее взгляд. - То, что тебе придется целовать Бибера, - пояснила она.
- Это не просто жопа. Это дерьмище всех дерьмищ. Дерьмо, - ответила я. Элис застыла на секунду, а потом начала смеяться как больная. Я лишь недовольно подняла бровь. - Чего ты ржешь? - но она продолжала смеяться, держась руками за живот.
Я фыркнула и ушла вперед по коридору. А Элис, как проржется, пусть идет сама. Её подруга по уши в проблемах, нет, чтоб поддержать, она ржет.
Я уже практически вышла из школы, как меня остановил строгий голос.
- Мисс Бёрк, что на вас надето? - я обернулась. Недалеко от меня стояла знакомая девушка. Та стерва, как её...Клариса.
- Одежда, - ответила я. Вот только её мне сейчас не хватало.
- Не смей дерзить мне, деточка, - ответила она, прищурив глаза.
- Я вам не деточка, миссис, - её идеально выщипанные брови нахмурились. Она явно не ожидала, что я буду с ней так разговаривать.
- Да как ты смеешь?! Тебе это с рук не сойдет! Ты остаешься после уроков! А наказанием твоим будет - мытье полов в актовом зале! - прокричала она.
- На каком основании? Вы директор? Или может учитель? - я сложила руки на груди, выжидающе смотря на нее.
- Я заместитель директора, деточка, - ответила она ухмыльнувшись.
- Я уже говорила, что никакая я вам не деточка. У меня есть имя, - теперь была моя очередь ухмыляться. Она недовольно фыркнула.
- Достаточно разговоров, иди за мной, - ответила она и, развернувшись, пошла вдоль по коридору. Да что ж такое! Ни одного дня без проблем!
Мы подошли к кладовке. Клариса постучала в дверь,и оттуда вышел старенький мужчина.
- Выдайте ей швабру, ведро, что там еще нужно для мытья полов, - сказала она. На её лице была злорадная улыбка. Стерва. - Как закончишь, закроешь двери и отнесешь мне ключи. Я буду в кабинете директора, - она подбросила мне ключи, и я поймала их на лету. Недовольно промычав, я повернулась к мужчине.
Рядом со мной уже стояла небольшая тележка, на которой было наполненное ведро, какие-то баночки. Хорошо, что оно на колесах и мне не придется тащить все это на себе. Всучив мне швабру в руки, он снова закрылся в кладовке.
- Спасибо, - ответила я в пустоту. Закинув сумку на плечо, я взяла в руки ручку от тележки и пошла в сторону зала.
Дверь категорически не хотела открываться. Я стояла с этим фиговым замком минут 10.
- Да откройся ты, чертова дверь! - Прошипела я и пнула деревянную поверхность. Попробовав прокрутить ключ вновь, дверь наконец-то открылась! С грохотом ввалившись в актовый зал, я прикрыла дверь. - Твою ж мать. Кто тянул меня за язык грубить этой чертовой стреве?! Ненавижу свою жизнь! - бормотала я, отжимая швабру.
Зал был нереально огромным. Мне понадобится минут сорок, если ни час, чтобы вымыть здесь пол. Одно радует, помогу бедным людям, которым ежедневно приходится мыть весь пансион.
Я потихоньку начала мыть полы.
Помыв практически треть помещения, до моей глупой головы дошло, что у меня есть телефон с наушниками. Раздраженно бросив швабру, я пошла к своей сумке. Достав телефон, я начала выбирать музыку. Спустя секунду, в наушниках заиграла «Justice Crew - I Love My Life».
Взяв вновь швабру в руки, я продолжила убираться.
Пританцовывая и подпевая, мне даже показалось, что я стала на много быстрее справляться с работой.
Настроение уже давно было на высоте, хоть я и мыла этот чертов пол. Но на данный момент, мне не казалось это таким ужасным. Всё равно сегодня суббота, значит, уроки не обязательно делать. Закончу здесь и пойду гулять по территории.
Не знаю, сколько прошло времени, но я уже вымыла весь зал, осталась только сцена.
Еле как я затащила эту чертову тележку на сцену. Я решила немного передохнуть и присела на пол. Отложив телефон, я осмотрела сцену и только сейчас заметила, что посередине стоит большой черный рояль. В моей голове появилась идея.
Убрав телефон с наушниками в карман, я встала и подошла к роялю. Удобно усевшись, я откинула крышку и прикоснулась к клавишам. Такие чистенькие и гладкие. Приятные на ощупь. Я с детства играю на рояле, но у меня никогда не было своего. Да, у бабушки на даче стоит старенький потрепанный рояль, но на нем невозможно играть. Оно неисправно расстроено. Вспоминая ноты различных песен, я приступила к игре. Мой голос эхом отдавался в зале. Прикрыв глаза, я продолжила петь.
«Madilyn Bailey - I Knew You Were Trouble»
Once upon time
Когда-то, давным-давно,
A few mistakes ago
Несколько ошибок назад,
I was in your sights
Ты обратил на меня внимание,
You got me alone
А я была одинока.
You found me
И вот ты нашел меня,
You found me
Ты нашел меня,
You bound me
Ты связал меня.
I guess you didn't care
Думаю, ты был безразличен,
And I guess I liked that
И, наверное, мне это нравилось.
And when I fell hard
А когда я упала, больно ударившись,
You took a step back
Ты шагнул назад -
Without me, without me, without me
Без меня, без меня, без меня.
And he's long gone
Тебя давно и след простыл,
When he's next to me
Хотя ты стоишь рядом со мной.
And I realize the blame is on me
И я понимаю, что виновата я сама.
Cause I knew you were trouble
Ведь я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство, 1
Till you put me down
А затем спустил на грешную землю...
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство,
Now I'm lying on the cold hard ground
А теперь я лежу на холодной, твердой земле,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда.
No apologies
Никаких извинений!
He'll never see you cry
Ты никогда не увидишь моих слез.
Pretend he doesn't know
Ты делаешь вид, что не догадываешься,
That he's the reason why
Что причина всему - ты сам.
You're drowning, you're drowning, you're drowning
А я иду ко дну...
And I heard you moved on
Из уличных кривотолков
From whispers on the street
Я узнала, что ты продолжил свои похождения.
A new notch in your belt
Очередной галочкой в твоём списке побед - 2
Is all I'll ever be
Вот чем максимум я останусь для тебя.
And now I see, now I see, now I see
И сейчас я понимаю,
He was long gone
Что ты был далек уже
When he met me
В день нашей первой встречи.
And I realize the joke is on me
Я осознаю, что осталась в дураках.
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство,
Till you put me down
А затем спустил на грешную землю...
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство,
Now I'm lying on the cold hard ground
А теперь я лежу на холодной, твердой земле,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда.
When your saddest fear comes creeping in
Иногда в твою душу заползает жуткий страх,
That you never loved me
Что ты никогда не любил меня,
Or her or anyone or anything
Её, кого-либо или что-либо...
Yeah
Да!
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство,
Till you put me down
А затем спустил на грешную землю...
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился.
So shame on me now
Поэтому стыд мне и позор!
Flew me to places I'd never been
Ты подарил мне невиданное блаженство,
Now I'm lying on the cold hard ground
А теперь я лежу на холодной, твердой земле,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда,
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
О-о, моя беда, беда, беда.
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился,
Trouble, trouble, trouble
Беда, беда, беда.
I knew you were trouble
Я поняла, что ты моя беда,
When you walked in
Как только ты появился,
Trouble, trouble, trouble!
Беда, беда, беда!
Открыла я глаза, только закончив песню. Не знаю почему, но на моем лице была глупая улыбка. Было приятно вновь играть на рояле, я давно этим не занималась.
Вдруг моё сердце ускорило биение, живот скрутило...от кратких хлопков. Неужели я была не одна в зале и меня кто-то слышал? Медленно повернув голову в сторону звуков, я увидела лишь силуэт человека. Потому что свет горел лишь на сцене, и я плохо видела отсюда. Но с каждым хлопком этот человек всё ближе подходил к сцене. И когда свет упал на его лицо, я приоткрыла рот от шока. Это Бибер. И он слышал, как я пою.
- Это удивительно, - сказал он, поднимаясь на сцену. Я не спускала с него взгляд.
- Что? - спросила я, убирая за ухо прядь волос.
- Что у такой маленькой мрази, как ты Бёрк, такой большой талант, - ухмыльнулся он. Я фыркнула и резко закрыла крышку рояля. Встав со стула, я пошла в сторону тележки, но Бибер схватил меня за руку. - Куда ты так подорвалась, малышка?
- Отпусти меня, - сказала я и вырвала руку. Взяв тележку за ручку, я старалась потихоньку спустить ее, но ничего не получалось. Я боялась, что переверну ведро и вся моя работа коту под хвост.
- Тебе помочь? - на его лице «светилась» насмешливая улыбка. Ох, как я хотела бы стереть её с его лица. Я промолчала, закатив глаза. - Ну как хочешь, - ответил он и спустился со сцены. Джастин уже прошел половину зала, как я окликнула его.
- Ладно, Бибер, помоги мне, - я не хотела просить его о помощи, но мне пришлось. Стерва будет орать, если я оставлю ведро здесь.
- Бёрк, ты совершенно не умеешь просить о помощи. Попроси снова, но вежливо, - сказал он, убрав руки в карманы. Я сжала зубы и глубоко вздохнула. «1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10», - считала я про себя, чтобы усмирить свой пыл.
- Джастин, помоги... - начала я, но остановилась. Я не могу этого сказать ему. Он втянул голову вперед, показывая, что он ждет, пока я продолжу. - Пожалуйста, - я выдавила из себя это слово. На его лице появилась довольная улыбка. Осёл.
- Так бы сразу, Бёрк, - он подошел ко мне и с легкостью опустил тележку на пол. Я схватила ручку и уверенно двинулась вперед. Не хочу ни минуты находится рядом с этим кретином. - А где спасибо, малышка?
- Я тебе не малышка.
- Оу, чего мы сегодня такие злые? Нервные клетки не восстанавливаются, Бёрк, чтоб ты знала, - он шел за мной и доставал меня своей болтовней.
- Ой, чего мы сегодня такие бесячие? Хотя, ты такой всегда, - ответила я, выходя в коридор.
- Бёрк, Бёрк, Бёрк. Ты не учишься на собственных ошибках, - сказал он полушепотом, но я расслышала. Дождавшись, пока этот придурок выйдет из зала, я закрыла двери. - Кстати, хорошо, что ты привыкаешь к своей будущей профессии. Ведь выше уборщицы тебе никем не стать.
- Бибер, если не можешь сказать ничего конструктивного, закрой свой рот, - ответила я и натянула фальшивую улыбку.
В эту же секунду, Бибер толкнул меня в стену. Я вскрикнула от боли. Я только открыла рот, чтобы покрыть его матом, но он заткнул меня суровым взглядом.
- Если я не сломал тебе ничего в прошлый раз, не будь так уверена, что этого не произойдет, - его голос был пугающе тихим и спокойным. Я сглотнула ком в горле и крепче сжала ручку сумки. Если что, я просто ударю его сумкой и убегу. Да. «Гениальный план Джорджия» - мой внутренний голос в своем репертуаре. - Ты знаешь, что я могу сейчас сделать с тобой? - он наклонился слишком близко ко мне. Я отрицательно замахала головой.
- Да отпусти ты меня, псих! - крикнула я, вырываясь.
- А теперь слушай меня, гребаная сучка. Никуда ты не пойдешь. Если бы тогда мне не помешали, ты бы была сейчас в больнице, - произнес он убийственным тоном. Его глаза смотрели прямо в мои. - Что? Стала не такой смелой? Куда же делся твой пыл, бейба? - тряс он меня за плечи, после чего еще раз толкнул в стену. Я еле слышно простонала от боли. - Неплохой наряд. Для шлюхи. Мне нравится, - сказал он и прижался ко мне всем телом.
Его руки окольцевали мою талию. Я пыталась вырываться, но все бесполезно. Я кричала о помощи, на что он лишь сильно сжимал мою талию. - Прекрати орать! Тебя все равно никто не услышит! - он резко накрыл мои губы своими. Мои глаза расширились. Когда до меня дошло, что он делает, я стала дергаться еще сильнее. Я не отвечала на поцелуй, а он, схватив меня за щеки, фактически заставил приоткрыть рот. Его язык пробрался ко мне в рот. Его руки сильно сжали мой зад, отчего я вскрикнула.
- Отпусти меня, мудак! - крикнула я.
- Я когда-нибудь обрежу твой длинный язык, - прохрипел Джастин и вновь прильнул к моим губам. У меня началась паника! Надо что-то срочно делать! Но я даже пошевелиться не могу!
Я дергалась, как ненормальная, но никакого толку.
- Знаешь, твоя дерзость и смелость ужасно возбуждают, - хрипел он, распределяя поцелую по моей шее. Его прикосновения, а тем более поцелуи были мне противны.
- Ты омерзителен. Только и можешь, что применять свою физическую силу. Ненавижу тебя, - прошипела я сквозь зубы. Он отстранился и посмотрел в мои глаза.
- Ты не представляешь, как я тебя ненавижу, - его слова были наполнены злобой.
- Так не прикасайся ко мне! - крикнула я и толкнула его. Но он не сдвинулся ни на миллиметр, отчего я обреченно простонала. От этого он прикрыл глаза.
- Ты видишь это? - я посмотрела на него как на психа. - Даже какой-то твой тихий стон так возбуждает меня, - Что за бред он несет?
- Слушай, иди и найди себе какую-нибудь шлюху для удовлетворения твоих потребностей. У тебя явный недотрах, - сказала я, отвернув от него голову. - И убери свои руки от меня, наконец! - он повернул мое лицо к себе.
- Не смей мне указывать, что делать. - Прошипел он.
- Ага. Как скажешь. Мне вообще пофиг как-то, что ты будешь делать. Только отпусти меня, придуро,. - он прикоснулся к моей шее губами вновь. Я зажмурила глаза, не в силах оттолкнуть его. Резко я почувствовала, что он прикусил мою кожу.
- Что ты, черт возьми, делаешь?! - вскрикнула я.
- Ничего, просто пометил свою новую игрушку, - ответил он и подмигнул. Что он только что сказал?! Бибер немного отошел, что позволило мне наконец-то оттолкнуть его.
- Да пошел ты! - крикнула я. Он лишь ухмыльнулся и, развернувшись, пошел по коридору.
Я так и осталась стоять с выражением лица «Что за нахер?!». Элис мне точно не поверит, когда я ей расскажу. Да я сама даже не верю в произошедшее.
