Глава 15. Ливарн
Человек, вышедший им навстречу, был высоким и широкоплечим, с густыми тёмными волосами, собранными в низкий хвост. Взгляд у него был цепкий, внимательный, а на поясе висел охотничий нож. Он остановился, оглядел их с головы до ног и слегка приподнял брови.
— Не ожидал гостей, да ещё и в таком виде, — усмехнулся он, заметив грязь на их одежде и усталость в глазах. — Вы с дороги?
— Можно и так сказать, — ответил Каэл, не спеша опускать руку с рукояти меча.
— И ты, видимо, не тот, кого мы ищем, — сказала Морвенна, скрестив руки на груди.
— Ну, это как посмотреть, — мужчина пожал плечами. — Меня зовут Вален. Если вы идёте из-за свёртка от Сианне, значит, всё верно.
Морвенна напряглась.
— Ты знал, что мы придём?
— Не совсем. Но я знал, что она кого-то пошлёт.
— Что в свёртке? — спросил Торрен, бросая быстрый взгляд на Морвенну.
Вален усмехнулся.
— Давайте так: вы все явно устали, измотаны и не помешало бы смыть с себя пыль дороги. В моей хижине есть баня, еда и кровати. Переночуете, отдохнёте — и я отвечу на все вопросы.
— С чего такая щедрость? — подозрительно спросила Яра.
— Потому что Сианне доверяла вам, а я доверяю ей, — просто сказал Вален.
Морвенна обменялась взглядами с остальными. Всё это казалось странным, но ночлег под крышей, горячая еда и возможность наконец-то смыть с себя всю накопившуюся грязь — было слишком заманчивым предложением.
— Ладно, — сказала она. — Показывай дорогу.
Вален кивнул и направился вперёд.
Каэл шёл рядом с Морвенной, бросая на неё косые взгляды, но ничего не говорил. Она знала, что он чувствует — усталость, недоверие, тревогу. Но сейчас это не имело значения.
Пока что, по крайней мере.
Хижина Валена оказалась просторнее, чем они ожидали. Деревянные стены были украшены охотничьими трофеями, в очаге потрескивал огонь, а воздух наполнял запах трав и жареного мяса. Вален провёл их внутрь, указав на стол, уставленный простой, но сытной едой.
— Сначала поешьте, а потом разберёмся с баней и ночлегом, — сказал он, усаживаясь напротив.
Торрен уже потянулся за куском хлеба, а Яра хмыкнула:
— Хоть кто-то здесь умеет встречать гостей.
Морвенна села рядом с Каэлом, который выглядел бледным, но держался. От тёмной магии в ране ещё исходило слабое зловещее сияние, но боль он, как обычно, скрывал.
— Ты уверен, что тебе лучше? — тихо спросила ведьма.
Каэл кивнул, не глядя на неё.
— Перестань спрашивать.
Морвенна стиснула зубы, но промолчала.
Вален, тем временем, внимательно наблюдал за ними.
— А теперь, если хотите, можете по очереди сходить в баню. Воды хватает, и печь уже растоплена.
— Я первая, — сразу же сказала Яра и встала.
Торрен фыркнул:
— Да хоть последняя, главное, что помоешься.
— Взаимно, — огрызнулась она, скрываясь за дверью.
Когда через какое-то время пришла очередь Морвенны, она наконец-то позволила себе расслабиться. Тёплая вода смыла усталость, пыль и кровь, но в голове всё ещё крутились беспокойные мысли. Она не могла забыть взгляд Каэла, полный боли и усталости.
Когда она вернулась в дом, обнаружила, что Каэл уже лёг на один из топчанов, отвернувшись к стене.
Морвенна легла, не сказав ни слова, но перед тем как сомкнуть глаза, почувствовала, что Нокс свернулся клубком у её ног, как будто защищая её даже во сне.
Каэл проснулся от слабого шевеления рядом. Открывая глаза, он почувствовал, как что-то тёплое и мягкое прижалось к нему. Морвенна.
Она мирно спала, её лицо уткнулось ему в плечо, а рука неосознанно обхватывала его торс. Грудь ведьмы спокойно поднималась и опускалась в ритме сна, волосы растрепались, несколько прядей щекотали его кожу.
Каэл затаил дыхание. Он не сразу понял, что делает, просто поднял руку и осторожно убрал непослушные пряди с её лица. Подушечками пальцев провёл по скуле, едва касаясь кожи.
Она была красивой. Даже сейчас, без колкостей и ухмылок, её черты оставались строгими, но в них было что-то хрупкое, уязвимое.
Каэл почувствовал, как в груди что-то неприятно сжалось. Слишком много эмоций. Слишком опасная слабость.
Но в этот момент что-то зашипело.
Нокс.
Фамильяр, устроившийся у ног хозяйки, резко приподнялся, вздыбив шерсть и недовольно сверкая глазами. Он зашипел ещё громче, показывая острые клыки.
Морвенна дёрнулась, глаза медленно открылись.
— Что за… — её взгляд метнулся между шипящим Ноксом и Каэлом.
Она заметила его руку у своего лица и нахмурилась.
— Каэл, почему твоя рука на моём лице?
Каэл медленно опустил ладонь и равнодушно пожал плечами.
— Ты сама ко мне легла ночью. Забыла?
Морвенна замерла, вглядываясь в его лицо, словно пытаясь определить, врёт он или нет.
— Бред какой-то, — пробормотала она, отстраняясь.
Но Каэл заметил, как её пальцы нервно дёрнули край одеяла.
— Верю на слово, — сказала она чуть громче и встала, делая вид, что ничего не произошло.
Каэл только усмехнулся.
А Нокс продолжал смотреть на него, явно не доверяя.
Каэл только начал натягивать рубашку, а Морвенна уже делала вид, что с головой ушла в изучение трав, когда в дверь постучали.
— Входите, — бросила ведьма, не отрывая взгляда от какой-то засушенной веточки.
Вален появился на пороге, сложив руки на груди. Он выглядел собранным, но в глазах таилась тревога.
— Позавтракаем — и сразу к делу, — объявил он.
За столом царила тишина, если не считать звука стука ложек о деревянные миски. Яра что-то сосредоточенно жевала, Торрен, похоже, ещё не до конца проснулся, а Морвенна задумчиво мешала ложкой похлёбку.
Каэл был первым, кто нарушил молчание:
— Ты говорил, что у тебя есть новости?
Вален кивнул.
— В Ольдрине творится что-то неладное. Круг стал активнее. В последние дни пропало несколько человек, а у тех, кто пытался узнать подробности, находили следы магии на телах.
— Следы магии? — переспросила Морвенна, прищуриваясь.
— Символы, выжженные прямо на коже, — мрачно пояснил Вален. — Думаю, Круг использует их в своих ритуалах.
Торрен нахмурился, ставя кружку на стол.
— А что насчёт следов? Ты сказал, кто-то нашёл их логово?
Вален кивнул.
— Один из местных охотников видел людей в чёрных мантиях за городом, в заброшенных катакомбах. Он шёл по следу какого-то зверя и случайно наткнулся на них. Но… теперь его нет.
Наступила напряжённая тишина.
— Они убили его? — тихо спросила Яра.
Вален медленно выдохнул.
— Не знаю. Может, они схватили его для ритуала. В любом случае, нам нужно проверить катакомбы.
Каэл посмотрел на Морвенну.
— Ты как?
Она встретила его взгляд, и в её глазах вспыхнуло что-то жёсткое.
— В порядке.
Торрен усмехнулся:
— Ну, значит, сидеть тут точно не будем.
Вален поднялся.
— Тогда собирайтесь. До катакомб не так далеко, но идти надо с осторожностью.
Каэл затянул ремень на мече и бросил через плечо:
— Осторожность — это не про нас.
Яра только закатила глаза, а Морвенна молча подняла капюшон.
В этот раз Круг не уйдёт.
Дорога к катакомбам заняла несколько часов. Чем ближе они подходили, тем гуще становился туман, клубящийся у земли, словно живая пелена. Воздух здесь был сырой и тягучий, пахло прелостью и чем-то металлическим.
— Великолепное место, — проворчал Торрен, разглядывая полуразрушенный вход в каменной гряде.
— У Круга явно странное чувство эстетики, — откликнулся Каэл, сжимая рукоять меча.
Вален поднял руку, призывая к молчанию.
— Нам нужно спуститься тихо. Если они проводят ритуал, нас могут обнаружить раньше времени.
— Если они его ещё не начали, — мрачно добавила Морвенна, разглядывая вход.
Нокс прильнул к её ногам, шерсть на загривке стояла дыбом.
— Плохой знак, — пробормотала Яра.
Каэл оглядел отряд.
— Готовы?
Все кивнули, и один за другим они начали спуск в темноту.
Катакомбы были сырыми, пропитанными запахом гнили и крови. Вален вёл группу вперёд, на ощупь ориентируясь в полумраке. Их шаги отдавались глухим эхом.
— Слышите? — вдруг прошептала Яра, останавливаясь.
Все замерли, прислушиваясь. В глубине туннеля раздавались приглушённые голоса и… пение.
Морвенна стиснула зубы.
— Это ритуал.
Каэл наклонился к ней, едва слышно прошептав:
— Как нам поступить?
Ведьма оглядела друзей.
— Я попробую разобраться, что они творят. Если это ещё можно остановить…
— А если нельзя? — Торрен сжал кулаки.
Она медленно выдохнула.
— Тогда сражаемся.
Нокс издал утробное рычание, уставившись в темноту. Вален вытащил кинжал.
— Тогда вперёд.
И они двинулись дальше, прямо в логово Круга.
Они приблизились к залу, из которого доносилось глухое пение. Морвенна замерла за колонной, осторожно выглядывая.
Посреди каменной залы, окружённой факелами, стояли люди в тёмных одеждах. Их лица скрывали капюшоны, но свет огня выхватывал очертания жестоких символов, вырезанных на коже. В центре круга лежал человек — связанный, с заткнутым ртом. На его груди уже было начертано кровавое заклинание.
— Они скоро начнут, — тихо сказала ведьма, отступая обратно к друзьям.
— Можно просто их всех перебить, — предложил Торрен, сжимая рукоять меча.
— Если их так много, это будет не просто, — Яра оценила расстояние до ближайшего культиста, прикидывая, успеет ли пустить стрелу.
— А если ведьма разрушит заклинание, их ритуал провалится? — спросил Каэл, глядя на Морвенну.
Она задумалась.
— Возможно, но я не знаю, что именно они собираются призвать. Если я вмешаюсь слишком поздно, может случиться что-то хуже.
— Значит, решаем быстро, — Вален сжал кинжал.
Каэл кивнул.
— Я отвлеку их, пока Морвенна разбирается с ритуалом. Торрен, Яра, прикрывайте нас.
— Я остаюсь с ведьмой, — бросил Вален.
Морвенна посмотрела на него исподлобья, но не возразила.
— Тогда действуем, — тихо сказал Каэл.
Они разделились.
Каэл первым шагнул в зал, намеренно громко ударяя сапогами о камень.
— Эй, уроды! Я слышал, у вас тут вечеринка. Надеюсь, вам не помешает ещё один гость?
Культисты замерли, а затем их предводитель поднял голову.
— Глупец, ты пришёл сюда умирать?
Каэл усмехнулся.
— Сомневаюсь.
Первый культист бросился на него, но уже в следующий миг Яра метнула стрелу, вонзившуюся ему прямо в горло. Началась схватка.
В это время Морвенна, пригнувшись, скользнула к центру круга. Вален следовал за ней, прикрывая спину.
Кровь на теле жертвы начала светиться. Ведьма почувствовала, как магия завибрировала в воздухе, как сама тьма начала сгусткиваться.
— Чёрт… Мы опоздали, — прошипела она.
— Отрезай заклинание! — рявкнул Вален.
Морвенна вытащила кинжал, готовая разорвать магические линии, но тут пленник вдруг дёрнулся, и его глаза вспыхнули алым.
Он открыл рот, и раздался не его голос, а жуткий, нечеловеческий хрип.
— Вы опоздали. Он уже здесь.
Культисты встали в круг, их руки взметнулись к небу, а из глоток вырвался зловещий напев:
"Кровь, что пролитой стала,
Камень, что сердце сжигал,
Вечный покой отвергнут,
Смерть сквозь завесу шагнёт!"
Гулкие звуки эхом разносились по каменному залу, вибрация пробежала по стенам, словно сам воздух содрогнулся. Морвенна ощутила, как магия в зале завихрилась, стягиваясь в центр ритуального круга.
Жертва на полу выгнулась дугой, его кожа натянулась, треснула, а изнутри забрезжил тёмный свет. Его рот раскрылся в беззвучном крике, а затем он обрушился на камень бездыханным телом. Но ритуал не остановился.
Из кровавого символа на полу стала вырываться чёрная дымка, сплетающаяся в высокий силуэт. Образ сначала был размыт, искажён, но постепенно приобретал форму.
Каэл, только что сражавшийся с одним из культистов, замер, сжимая клинок.
— Не может быть…
Перед ними возвышался Ливарн.
Его лицо всё ещё было похоже на человеческое, но не до конца — словно кто-то слепил его из теней, забыв придать конечный вид. Глаза — бездонные омуты, наполненные древней ненавистью. Губы изогнулись в хищной усмешке.
— Ну что, ведьма… — голос его был пропитан ядом. — Скучала?
Морвенна замерла, не в силах пошевелиться. Её сердце билось слишком быстро.
Ливарн огляделся, и когда его взгляд остановился на Каэле, улыбка стала шире.
— А ты… Ты мне не рад, охотник?
Каэл сжал челюсти, но не сказал ни слова.
— Хорошо, что вы все здесь, — продолжил Ливарн, шагая вперёд. — Ведь теперь мне не придётся вас искать.
