1 страница28 августа 2024, 09:28

Глава 1 Долгожданный Клиент.

Вступление.

Привет друзья.

" Бушевала гроза в эту странную ночь,
Ведь я проклят и себе я не в силах помочь,
Пред глазами стоял окрававленный лик,
Лишь вчера восемнадцати лет я достиг.
Ветер в ивах стонал мне: " спасайся, беги! "
Завтра шкуру найдут у туманной реки,
Как печален оборванный жизни финал,
Но в ту ночь о проклятьи Луны я узнал..."
Ко мне повернулся недремлющий глаз
И с неба раздался пронзительный глас,
"Хоть я на рассвете изчезнуть должна,-
Будь проклят навеки сказала луна".
"Твой разум моя заклеймила печать,
Я буду безумием твоим управлять.
- Ты бледная тень,- я ей крикнул в ответ,-
Лишь солнце взойдет и тебя больше нет.
Но вот не хожу я из дома с тех пор,
Боюсь я продолжить чудовищный спор.
И страшно за тех мне кто рядом со мной
По-прежнему ходят под жуткой Луной".

Стихи не мои,( авт. прав.)-------

Меня разбудила скрипка моего друга. Он пиликал на ней Мендельсона. Шерлок постоянно изнурял себя работой, и поэтому в свободное время, с удовольствием играл. Он  не любил бездействие." Он точно загонит себя гроб,- говорил Грегсон''. Но нет ничего бесполезнее, чем давать Холмсу медицинские советы.
- В последнее время нам не попадаются интересные и стоящие дела, Джон. Тут Шерлок решил пошутить.-У вас оттопыреные уши.
- Не понял тебя Шери?
- А это значит вас поздравляло много народу в День рождения. - Тут сыщик залился смехом. - И да, к нам наконец - то кто-то идет.  Вслушайся, по лестнице к нам поднимаются. Сломанная половица скрипнула, но я не слышу звякание наручников, значит не Лестрейд, - сказал Шерлок, задумчиво смотря на картины мастеров Бельгии, которые висели  над камином. Оба посмотрели на дверь.

- Мистер Холмс, - это была м. Хадсон, - к вам долгожданный посетитель, вернее посетительница. Сейчас принесу чаю.
Холмс посмотрел на ручные часы. Сыщик был удивлен, увидев перед собой женщину  у которой прослеживались индейские черты лица. Но одета она была не в национальный костюм, а в современную одежду.
- Входите, садитесь пожалуйста. Вы прямиком из  Канады, я угадал?
Незнакомка прошла в комнату.
- Да, а как вы догадались? Впрочем, индейцы в Лондоне редкость, - сказала гостья и улыбнулась. - Меня зовут Анпэйту, что по нашему означает Сияние. Да, приехала из Канады. Мое дело необычное, - и она посмотрела на Шерлока своими пронзительными черными глазами. - Я перейду сразу к делу. Вы верите в мистику, сэр? Мы с мужем живем в лесу, но этого не можем понять, - и она нахмурилась.
- Продолжайте, - сказал детектив, раскурив трубку, и выпустил колечко дыма. Потом положил ее на пепельницу, и откинулся на спинку кресла, по обыкновению сложив вместе кончики пальцев обеих рук, закрыв при этом глаза,  вникая в дело.
- Я хочу рассказать вам об неком придании, если это можно так назвать. О проклятии нашего леса. Там в лесу, появилось некое существо. Но это ни на что не похоже, ни на одно животное, - она посмотрела на Холмса и заметила, что у него отсутствующий взгляд.
- А может вам показалось в темноте и это крупный зверь. Медведь или лось, - заметил док.
- В каждом предании таится истина, - ответила Анпейту.
- И вы хотите чтобы я поехал искать то, чего я не видел?  - Шерлок встал, и поправил дрова в камине.
- Я всё-таки хочу, чтобы вы приехали. Заодно отдохнете на природе, - ответила Анпэйту.
- Хм-м, опишите это существо.
- Поверьте сэр, я не забуду этого никогда!
Тут ее голос понизился до шепота.
- Это был человек, мистер Холмс. Тело у него было как у человека, но голова... это была голова зверя!
Она посмотрела на детектива. Но он находился как- будто где-то далеко.
- Но, я вижу вам это не интересно.
- Интересно для тех, кто любит сказки и мифы,- проговорил сыщик не открывая глаз.
Тут вмешался Ватсон. Он сложил руки на груди.
- Шерлок, давай все же выслушаем леди.
- Так вы хотите, чтобы я поймал это создание?
- Поймали. Но это еще не все. Я увидела труп мужчины в лесу. И я кого-то заметила, видно убийца увидел меня и скрылся, но четко я его не рассмотрела из-за темноты. Была ночь. Фонарик лишь на мгновение высветил его фигуру. Мы занимаемся охотой с мужем. Он охотник. Но только для еды. Есть сезоны...
- Но почему вы не послали свою полицию в лес, а приехали ко мне в такую даль? - спросил Холмс, - было бы легкомысленно предполагать, что я расследую это дело быстрее вашей полиции.
- Но они скажут, что все это бред, что у меня галюцинации. Вы знаете как это обычно бывает.
- Это же дело теологов или биологов, да Шерлок?- Тут уже м.Хадсон подала голос.
- Расскажите мне подробнее м. Анпэйту, кого вы знаете, всех действующих лиц кто знаком с вами. Да, и постарайтесь вспомнить как все таки выглядел убийца.
- Мне кажется, у убийцы была борода. Но я еле-еле его рассмотрела. И то в свете луны. Вообщем подробности я не разглядела. Так вот. Убитого звали сэр Роберт. У него была жена, но она скончалась. Мы с мужем мало с ними общались и редко заходили. Потому, что они были нелюдимыми. У нас к сожалению, нет своих детей и мы взяли приемных двоих мальчиков Майкла и Майка. Их отца как говорят убили. У меня есть документы об опеке, если вы спросите. Ездят в Лютхер колледж к учителям здавать учебу. Ехать далеко и они на домашнем обу
чении. К нам в Канаду заезжают много туристов из других стран. Лес считается заповедным. Его охраняет лесник пожилой мужчина  Томас Уилсон.
- Но вы подходили к месту преступления? Видели другие следы может быть. Какое было время года - и давно ли это было. - Холмс встал и зашагал по комнате.
- Было это в прошлое лето, - ответила Анпэйту. - А в траве есть разные следы. Я же говорю, туда часто приезжают туристы.
- У вас есть хозяйство в Канаде, - сказал Холмс.
- Совершенно верно, а как...
- Элементарно, у вас на сапогах есть грязь, но не та что в лесу. В ней так сказать присутствуют коричневые оттенки, их оставляют обычно животные на ферме. А фермы как известно находятся за городом.
- Верно, - сказала Анпэйту и улыбнулась. - хозяйство небольшое.
- Ясно, а теперь подробнее про каждого мальчика.
- Ну, одному младшему восемь, а другому тринадцать. Они двоюродные братья. Милые и послушные ребята. Но пожалуй, это все, - сказала клиентка. - К сожалению, мне надо идти. Дети одни дома, а муж поехал к родственникам.
- Уже уходите? Жаль м. Анпейту, - проговорила м.Хадсон.
- Я постараюсь взяться за ваше дело, - сказал Шерлок, как бы странно это не звучало.
- Да уж, возьмите, - попросил доктор. - Девушке надо помочь.
- До свиданья, господа, провожать меня не надо, спасибо, что выслушали, - и она поспешно вышла.
- До встречи, Анпэйту, - сказали почти в один голос Холмс, Ватсон и м. Хадсон провожая ее взглядом.
- Это дело Баскервилей помните? Оно похоже на...  Мне кажется, она что- то скрывает,- сказал Джон, - он выудил из кармана трубку.
- Мне тоже так показалось,- и м. Хадсон стала убирать посуду.
-Ты же знаешь как я отношусь к женщинам, - сказал сыщик.- Я привык никому не доверять. Тем более женщинам. Быть может Джон, быть может.

1 страница28 августа 2024, 09:28

Комментарии