9.
Прошло несколько дней с тех пор, как Мелисса приняла решение о том, что ей нужно время для себя. Однако её нерешительность не исчезала. Она продолжала чувствовать притяжение к Стайлзу, но также понимала, что это может привести к нежелательным последствиям. Школа продолжала быть местом, где сбывались мечты и рушились надежды, и в этот день все было особенно напряженно.
Яркое утро сменилось пасмурной погодой. Мелисса шла к школе, чувствуя, как тяжесть легла на её плечи. Она знала, что должна сделать выбор, но думать об этом было невыносимо. Она вдруг вспомнила, как Стайлз ждал её у кабинета, его глаза полны надежды и желания.
В школе её ожидали обычные рутинные события: уроки, встречи с друзьями и клубы. Однако вскоре произошла странная вещь. На уроке физкультуры, когда они занимались баскетболом, Стайлз неожиданно потерял равновесие и упал на пол.
— Стайлз! — закричала Мелисса, бросившись к нему. Её сердце забилось быстрее. Она заметила, что он выглядел бледным, и в его глазах был страх.
— Всё в порядке, — пробормотал он, но его голос звучал неуверенно.
Внезапно он начал задыхаться, и его тело трясло. Мелисса схватила его за плечи, её глаза наполнились тревогой.
— Стайлз, что происходит? — спросила она, чувствуя, как её страх нарастает.
Учитель физкультуры подошел к ним, его лицо было серьезным.
— Стайлз, тебе нужно срочно в больницу! — произнес он, вызывая медсестру.
Мелисса почувствовала, как в её сердце появляется холод. Она не знала, что делать, но знала, что не может оставить его одного. Когда медсестра подошла, она быстро начала проверять его состояние.
Стайлз всё ещё выглядел испуганным, и в этот момент Мелисса вспомнила, как они вместе смеялись, делились секретами и мечтами. Её чувства к нему вспыхнули с новой силой.
— Я останусь с тобой, — произнесла она, и её голос дрожал от волнения.
Когда они прибыли в больницу, Мелисса держала Стайлза за руку. Врач осматривал его, а она ожидала, когда ему станет лучше. Каждая минута казалась вечностью, и её мысли снова вернулись к тому, что произошло.
Врач вышел из кабинета и направился к ним.
— У него сильный стресс, возможно, связанный с недосыпом и высоким уровнем тревоги. Мы рекомендуем провести наблюдение в течение нескольких часов, чтобы убедиться, что всё в порядке, — сказал врач, и Мелисса почувствовала, как тяжесть упала с её плеч.
Когда они вернулись в палату, Стайлз выглядел немного лучше. Его лицо расслабилось, но в глазах всё еще оставался страх.
— Извини, что напугал тебя, — произнес он с улыбкой, но она не достигла его глаз.
— Не говори ерунды! Ты меня испугал до смерти, — ответила она, её голос звучал с тревогой. — Я не могу представить, что бы было, если бы тебя не было.
Стайлз вдруг нахмурился.
— Мел, я не хочу, чтобы ты переживала из-за меня. Я должен быть сильным.
— Ты не должен быть сильным всегда, — произнесла она, её голос стал более нежным. — Я хочу, чтобы ты знал, что я здесь для тебя.
Тишина окутала их, и Мелисса поняла, что в этот момент они ближе, чем когда-либо. Её чувства к нему снова вспыхнули, но страх перед тем, что она могла его потерять, был невыносимым.
В этот момент дверь открылась, и в палату вошел Дерек. Он выглядел обеспокоенным, но когда увидел Мелиссу и Стайлза, его лицо изменилось.
— Всё в порядке? — спросил он, и его голос звучал напряженно.
— Да, — ответила Мелисса, стараясь улыбнуться. — Просто небольшой стресс.
Дерек посмотрел на Стайлза, и их взгляды пересеклись. Мелисса почувствовала, как между ними возникло напряжение.
— Я рад, что ты в порядке, — сказал Дерек, но его тон был холодным.
Стайлз кивнул, но в его глазах читалось недовольство.
— Спасибо, — произнес он с легким сарказмом. — Я в порядке, если это имеет значение.
Мелисса почувствовала, как её сердце сжалось. Она не хотела, чтобы их отношения превращались в конфликт.
— Ребята, давайте не будем сейчас ссориться, — произнесла она, её голос звучал мягко. — Стайлз просто переживает.
— Я не ссорюсь, — ответил Дерек, но его голос стал более резким. — Просто я волнуюсь за него.
Стайлз нахмурился.
— Не стоит переживать за меня, я сам справлюсь, — сказал он, и его тон стал более жестким.
Мелисса почувствовала, как напряжение нарастает. Она знала, что им нужно быть вместе, но её сердце разрывалось на части.
В этот момент в палату вновь вошел врач.
— У вас есть время для посещения, но, пожалуйста, не перегружайте его.
Мелисса посмотрела на Стайлза, и в его глазах она заметила нечто особенное.
— Ты не можешь оставаться здесь один, — произнесла она, и её голос звучал уверенно. — Я не уйду.
Стайлз улыбнулся, и её сердце затрепетало.
— Я хочу, чтобы ты была рядом, — сказал он, и это снова вызвало в ней всплеск эмоций.
Дерек взглянул на них, его лицо осталось непрочным. Он понимал, что Стайлз и Мелисса чувствуют друг к другу нечто большее, чем просто дружба, и это вызывало у него гнев.
— Я пойду, — произнес он, и в его голосе прозвучала усталость. — Я просто хотел убедиться, что всё в порядке.
Когда Дерек вышел, Мелисса повернулась к Стайлзу, её сердце наполнилось теплотой.
— Ты действительно меня напугал, — произнесла она, её голос стал более мягким. — Я не могла бы справиться с тем, если бы что-то случилось.
Стайлз потянулся к её руке и сжал её.
— Я обещаю, что буду осторожнее, — произнес он, и его голос стал более нежным.
В этот момент они оба поняли, что их связь стала сильнее, чем когда-либо. Но когда в палату снова вошёл врач, он, кажется, почувствовал нечто другое в атмосфере.
— У вас есть возможность немного отдохнуть, — сказал он, и они оба кивнули.
Когда врач вышел, Мелисса и Стайлз остались наедине. Внезапно Мелисса почувствовала, как в её груди разгорается пламя.
— Я должна тебе кое-что сказать, — произнесла она, её голос стал более серьёзным.
Стайлз посмотрел на неё с любопытством.
— Говори, — произнес он, и в его глазах она увидела поддержку.
— Я... я не знаю, как это сказать, но ты мне нравишься. И я знаю, что это сложно, учитывая всё, что происходит.
Стайлз отозвался, его глаза наполнились теплом.
— Я тоже испытываю к тебе чувства, Мел. И я не хочу, чтобы что-то между нами стояло.
В этот момент она почувствовала, как её сердце трепещет. Она понимала, что их отношения могут быть сложными, но она была готова рискнуть.
Однако внезапно в дверь влетел Дерек, его лицо было бледным.
— Вы не представляете, что только что произошло! — закричал он, его голос звучал взволнованно.
— Что случилось? — спросила Мелисса, её сердце вновь заколотилось от страха.
— В школу пришла банда, и они напали на учеников. Полиция уже в пути!
Стайлз встал, его лицо стало серьезным.
— Мы должны помочь, — произнес он, и его голос звучал решительно.
Мелисса кивнула, но внутри неё возникла тревога. Она знала, что им нужно действовать, но она также понимала, что это может быть опасно.
— Мы должны защитить тех, кто в опасности, — произнесла она, и её голос стал уверенным.
Когда они вышли из больницы, Мелисса почувствовала, как её сердце бьется быстрее. Они вместе, и несмотря на всё, что происходит, она знала, что они могут справиться с любыми трудностями, которые ждут впереди.
В этот момент она почувствовала, что настоящая борьба только начинается, и её связь со Стайлзом только усиливается.
