Глава 29
Тем временем в доме Гроссман
– Итак, как ты собираешься открывать отцу всю правду? – спрашивала Лорэн, перебирая документы на столе.
– Действительно! Ты же не скажешь ему ничего без подготовки? Тебе же отец попросту не поверит, – поддержала Мия.
– Буду действовать по ситуации. В любом случае сначала надо понять, каково его моральное и физическое состояние. Если учитывать, что Мари держала его разум под контролем около двух лет, то ему сейчас будет очень тяжело, – отвечал парень, сидя на соседней от отца кушетке.
– А почему ты так уверен, что он вообще будет с тобой разговаривать? То есть ты же не основываешься лишь на словах Вуда, будто бы такая битва и повреждение аконитом заставят его прийти в себя спустя несколько лет заточения?
– Лорэн, я сейчас вообще ни в чём не уверен, если честно. Конечно, хочется верить, что со мной сейчас заговорит мой настоящий отец, но я и не отрицаю вероятность нападения на нас всех разом.
– Я не хочу нагнетать, – вмешалась Мия, – но, Джони, возможно, стоит перестраховаться? Я имею в виду, что я могу парализовать его на какое-то время, чтобы твой отец хотя бы смог тебя выслушать.
– А у меня в шкафу лежат цепи для особо буйных пациентов.
– Дорогие дамы, я прекрасно понимаю, что вы хотите помочь, но мне кажется, что мой отец ненормально отнесётся к такому радушному приёму. Парализовать? Приковать цепями? Я думаю, что ему бы не хотелось быть парализованным змеиным ядом или же быть заложником, прикованным к кушетке цепями врача.
– В его случае – прикованным ветеринаром. Как только мой зять придёт в себя, я научу уму-разуму этого щенка, – сказала бабушка Джонатана, открывая дверь в лабораторию.
– Боже, моя подпольная клиника уже больше похожа на проходной двор, а не на секретное место, – пробубнила себе под нос Лорэн.
– Милочка, ты же понимаешь, что я тебя всё равно слышала?
– Бабушка? Что ты здесь делаешь? Как ты нашла нас? – Джонатан вскочил с кушетки в сторону входа, но тут же был подхвачен Мией, ведь даже не мог стоять на ногах.
– Боже, Джони! Прошу тебя, будь аккуратнее, тебе ещё нельзя вставать.
– Не переживай, со мной всё хорошо. Но я очень ценю тебя за твою заботу, – ответил парень, мило улыбаясь.
В лаборатории повисла неловкая пауза. Лорэн в ответ на ситуацию просто закатила глаза, развернулась в сторону рабочего стола и продолжила разбирать документацию по папкам. Но мадам Пирс такое поведение внука совсем не понравилось. Особенно если учитывать, что именно его бабушка успела заметить буквально за долю секунды до того, как тот чуть полностью не потерял равновесие.
Джонатан всю свою жизнь крутил девушками, как хотел. Что, естественно, не одобряла мадам Пирс. Но после появления ЭмКей была надежда на то, что Джо наконец-то прекратил свои похождения и остановился, сделав, как считает его бабушка, правильный выбор. Увидев то, как засияли глаза Мии, услышав её учащённое сердцебиение, мадам поняла, что её внук не безразличен этой девушке. Отсюда же у неё образовалась куча вопросов.
– Конечно, я должна сейчас больше переживать за здоровье своих зятя и внука, но у меня есть пара вопросов.
– Мне кажется, или здесь становится очень жарко? – сказала Лорэн и с довольной улыбкой повернулась к своим гостям, готовая увидеть так называемое шоу.
– Придётся отвечать быстро и без долгих раздумий, мой мальчик, – мадам Пирс обращалась к своему внуку. – Я чувствую, что скоро очнётся твой отец.
– Я тебя слушаю, внимательно слушаю. Что-то серьёзное?
– Объясни, почему ты не рассказал мне про Мию? Она ведь змея, верно?
– А мы про что именно? Про генетику или про поведение? – Джонатан пытался отшутиться, ведь обстановка сильно накалялась.
– Скажи мне, Джонатан, у вас с Мией сразу закрутились хорошие взаимоотношения?
– Нет, я ей совсем не доверял, но сейчас всё изменилось. Для меня Мия стала очень хорошим другом, может, даже больше, чем просто другом, – на последних словах Джонатан посмотрел прямо в глаза девушке, отчего создалось ощущение, что она – его единственная любовь.
– Я уверена, что доверие к ней ты приобрёл неожиданно, верно? У змей в мифологии присутствует невероятный дар убеждения, – казалось, что мадам Пирс говорит загадками, но сама-то она видела всю ситуацию предельно ясно. – Я подойду ближе к сути. Определённые вещи мы с тобой, Джонатан, обсудим наедине, в более дальнем радиусе от самой Мии, но сейчас, дорогуша, объясни мне, как у тебя хватило совести вколоть свой яд Джонатану, когда я зашла к вам в помещение?
– Что? Но как...
– Бабушка, – парень от возмущения вскочил с кушетки и буквально за долю секунды оказался лицом к лицу с мадам Пирс. – Не говори ерунды! Мия никогда бы так не поступила!
– Скажи мне, какова твоя подготовка и скорость регенерации? Неужели тебе не показалось странным, что ты так долго не мог просто встать с кушетки, а сейчас чуть не взлетел? В момент, когда я зашла, рука Мии находилась на твоём плече. Мия – специалист своего дела. Не каждый мог бы заметить такую скорость, как у неё, – женщина говорила максимально спокойным голосом, от которого даже могло потянуть в сон, если бы не вся серьёзность ситуации.
– Прекрати нести бред! – поведение Джонатана было удивлением для всех.
– Советую тебе снизить тон и вспомнить, с кем ты разговариваешь, внучок, – ответила ему мадам Пирс, сверкнув кроваво-красными глазами, указывая на своё превосходство перед ним.
– Я не знаю, для чего ты это всё делаешь, бабуль, но уверен, что ты ошибаешься, – Джонатан стал понимать, что всё это время он будто бы стоял в стойке, готовый напасть на собственную бабушку, и стал медленно отходить назад.
– Я никогда не ошибаюсь, и ты это знаешь. Судя по сердцебиению твоего отца, осталось совсем немного до его пробуждения. Мия, Лорэн, я прошу вас покинуть это помещение.
– Но я могу быть полезна, мадам Пирс! Позвольте мне остаться! Обещаю, я не буду своевольничать, но лишняя пара рук вам не помешает... – судорожно, но с надеждой Мия пыталась достучаться до бабушки Джонатана, но та перебила её и стояла на своём.
– Достаточно, юная леди! Вы уже сделали всё, чтобы обрушить моё доверие к вам полностью, – женщина даже не повернула голову в сторону Мии. – Тем более это касается только нашей семьи, а вы, Мия Снэйк, к счастью, не являетесь даже дальней родственницей.
– Но...
– Никаких «но»! Либо ты выйдешь сейчас, либо я тебе в этом помогу, – заявила мадам Пирс, уведомив девушку о своих серьёзных намерениях, выпустив острые когти одним движением руки.
Мия мельком обратила внимание на Джонатана, который лишь смотрел в сторону своего отца, никак не собираясь возразить или же поддержать свою подругу. Девушка, потеряв надежду, просто вышла из лаборатории, хлопнув дверью.
– Лорэн?
– Вот только не надо мне ваших демонстраций сверхъестественных сил, которые я уже успела насмотреться за последние несколько месяцев, – отвечала женщина, параллельно собирая со стола в сумку нужные ей документы. – Меня совсем не устраивает, что моя лаборатория превратилась в проходной двор, так ещё и кто-то заставляет меня отсюда уйти, но знаете что? Это даже к лучшему! Если понадобится медицинская помощь, я буду наверху, в своём кабинете. И прошу, мадам Пирс, если что-то пойдёт не так, не разнесите мне всю лабораторию.
– Славно. Люблю Лорэн за её расположенность к сотрудничеству. Итак, пришло время будить твоего отца, – сказала пожилая дама и с хорошим размахом ударила его по челюсти, задев нос.
– Какого чёрта?! – подскочил отец Джонатана.
– Серьёзно? Ты просто так решила сломать ему нос? – сам Джонатан был в шоке, отскочив от кушетки на полметра.
– А что я должна была сделать? Приготовить ему завтрак и шептать нежные слова на ушко, пока он сам не захочет проснуться? – невозмутимо говорила мадам Пирс.
– Что вы, мама, от меня хотите? – стал язвить отец Джонатана. – И вообще, мне кто-нибудь объяснит, что произошло и почему я здесь?
– Николас-Энтони Пирс, что ты выберешь? Разорвать тебя на куски прямо сейчас, насильно залезть тебе в голову, или всё же мы сможем просто поговорить? Потому что в прошлый раз у нас это не получилось.
– Почему мне кажется, что я тут лишний? – аккуратно вмешался Джо. – Такое чувство, что вы не поделили что-то, а я – свидетель предумышленного убийства.
– Сам расскажешь своему сыну про ситуацию в доме? Или мне нужно тебе принести чистосердечное признание от Мари, чтобы ты наконец всё понял? – мадам Пирс будто отчитывала Ника.
В лаборатории снова повисла тишина. Когда бабушка Джонатана сказала про Мари, парень заметно напрягся, будто его просто обводили вокруг пальца всё это время. Отец его виновато молчал и смотрел на колёса соседней кушетки, а бабушка была вне себя от ярости, но держалась из последних сил.
– Я жду объяснений!
– Да тише ты, Джон, не кричи, голова раскалывается, – бубнил Ник. – От того, что ты будешь кричать, ситуация не поменяет свои обороты. Думаю, тебе лучше присесть.
– Ну нет, я лучше постою. Внимательно тебя слушаю, отец, – ответил Джо, скрестив руки на груди. – Надеюсь, это будет полезная информация, потому что мои нервы уже на пределе.
– В ту ночь, когда ты уехал, дорогой, – начала говорить бабушка, ведь у Ника будто ком застрял в горле, – я спустилась на первый этаж, чтобы просто что-то перекусить. Дверь в гостиную была открыта, и я увидела три силуэта. Мне стало очень любопытно, поэтому я осталась внизу, специально не включив свет, чтобы не привлекать внимания. По голосам я поняла, что в разговоре участвовали Мари и Тайлер, но кто был третьим, я не знаю, уверена лишь в том, что она была чистокровным вампиром.
– Вампиром? В нашем-то доме, где глава семьи презирает их? – съязвил Джо и посмотрел на своего отца.
– А что ты на меня смотришь? Я не знал!
– Хочешь сказать, ты не почувствовал её запах? Мы же оборотни! Наш нюх – наша гордость! – диктовал Джо, продолжая держать руки скрещёнными на груди.
– Я... Я не чувствую запаха уже несколько лет, сынок...
– Боже, пап! – Джо посмотрел на отца виноватыми щенячьими глазами. – Я не могу поверить. Ты же вот совсем недавно сказал мистеру Вуду, что почувствовал запах вампира на территории дома! Он же тебе тогда ещё вроде аппетит испортил?
– Дитя моё, твой отец действительно не чувствует запахов. После того побоища, когда умерла твоя мать, Ник был как минимум нездоров в моральном плане, но и получил сильные ранения, помнишь? Из-за повреждённого уха плохо со слухом, а нос... Ну, ты сам понимаешь, почему я так спокойно смогла его ударить, без всяких сомнений. А в тот вечер, когда вы с Вудом решили заскочить в гости, это я почувствовала его запах и сразу же сказала об этом Нику.
– Ты как никто другой знаешь, как стыдно не чувствовать запахов, когда ты такой весь из себя глава семьи, переживший то побоище, – продолжил отец Джо. – Если бы об этом хоть кто-то узнал, репутация была бы испорчена.
– Но почему ты не говорил об этом мне? Я же не чужой для тебя!
– Мне было стыдно признать свою слабость, – пробубнил Ник себе под нос.
– Я, пожалуй, продолжу говорить, мальчики, – сказала мадам Пирс. – В ту ночь я не так сильно была удивлена появлению вампира в нашем доме, если учитывать её связь с Мари и Тайлером, но больше меня поразил их разговор. Та девушка, от которой разило запахом вампира ещё за километр, твердила о кровавой луне. Дама говорила о какой-то девушке, которую почти получилось поймать, если бы не появление, цитирую, «этого щенка, которому так и не терпится влезть туда, куда ему не следует». Ещё Мари и та девушка обвиняли Тайлера в том, что он не выполнил их задачу по выуживанию информации из одной особы...
На этом моменте мадам Пирс и Ник переглянулись, будто мысленно обсуждали, стоит ли рассказывать Джонатану всё? А вдруг парень ещё не готов для такой информации? А если он выйдет из-под контроля?
Несмотря ни на что, бабушка была уверена в своём внуке, но всё равно начала издалека.
– Скажи мне, милый, ты уже можешь различить по запаху вампира?
– Не всегда я доверяю этому чувству, если честно, – отвечал парень.
– Что ты хочешь этим сказать? – вмешался отец, боясь, что у его сына, возможно, такие же проблемы с нюхом.
– Допустим, если бы бабушка мне заранее не рассказала про семью Вуда, я бы и не заподозрил, что он вампир, но в то же время я понимаю, что с нюхом у меня точно всё хорошо.
На этой фразе Ник почувствовал некое облегчение и выдохнул.
– Например, когда ЭмКей пропала после полнолуния, я пробежал огромное количество километров до неё, ориентируясь и доверяя лишь своему нюху.
– Ситуация с ЭмКей немного другая, но я поняла, к чему ты клонишь. Вижу, что ты хочешь рассказать намного больше, но боишься. Почему? – спокойно говорила бабушка Джонатана.
– Всё дело в отце. Я пока не могу понять, как он отнесётся к информации, которую я хочу вам сказать. Да и ты, бабуль. Думаю, посчитаете меня сумасшедшим.
– Дорогой, мы твоя семья, – сказала женщина и положила свою ладонь на плечо внука. – Запомни, милый: какая бы несуразная мысль ни пришла тебе в голову, мы, как твоя семья, обязаны либо поддержать тебя, либо замолчать. Но никто и никогда не посчитает тебя сумасшедшим или чего хуже.
Джонатан почувствовал некую поддержку со стороны любимой бабушки, нежно улыбнулся ей и продолжил говорить, вернув себе серьёзный настрой.
– Как только наступил тот самый день моего знакомства с Тайлером и Мари, хочу напомнить, что это уже было после вашей свадьбы, то есть права голоса у меня не было, – строго сказал Джон, посмотрев на своего отца, – я уже в тот момент почуял неладное, но лишь со стороны Тайлера. Мари пахла как обычный человек либо очень слабое сверхъестественное существо, но вот какое именно, я разобрать не мог. Тайлер же, в свою очередь, дико отдавал грязью и вызывал у меня лишь отвращение. Не знаю, как это объяснить. Либо я уже тогда понимал, что мы не поладим, либо подозревал, что он совсем не тот, за кого себя выдаёт. Тогда я списал всё на то, что мне лишь показалось. Неопытный, не уверенный в своих силах оборотень. Не так давно, с приездом в город наших учеников по обмену, я ещё перед входом в колледж почувствовал абсолютно такой же гнилой запах, как и от Тайлера, но в этот раз я уже был полностью уверен в своих силах.
– Сынок, небольшое наставление от отца на будущее, – начал говорить Ник. – Той самой гнилью пахнут только те вампиры, которые продолжают питаться человеческой кровью. Поэтому ты не сразу обратил внимание на Вуда.
– Очень вовремя, пап, спасибо, – с сарказмом ответил Джонатан.
– Итак, из всех твоих слов я поняла то, что ты считаешь Тайлера вампиром? – вмешалась мадам Пирс.
– Как бы тебе, отец, сейчас ни было больно, но все мои сумасшедшие мысли продолжает поддерживать и мистер Вуд, благодаря которому я и смог разобраться в своих догадках более подробно.
– Скажи нам, что ты узнал? – продолжала женщина.
– В том, что Тайлер – никакой не оборотень, я уверен уже на сто процентов. Относительно Мари я узнал, что она была одногруппницей мистера Вуда, а это уже ведёт к тому, что она одна из рода вампиров, имеющих огромную силу. Но вот только я не могу понять, почему я этой силы по сей день в ней не чувствую.
– Боже, и ты туда же... – сказал Ник, закатив глаза.
– О чём ты?
– Не обращай внимания, дорогой, просто твой отец никак не может признать, что ему вскружил голову вампир, притащил в наш дом своё отродье, так ещё и эта летающая крыса спала с ним в одной постели, – причитала мадам Пирс. – Я уже и не говорю про то, что она носит кольцо моей покойной дочери, Ник.
– Повторю ещё раз! Я же не настолько идиот, чтобы не отличить вампира от оборотня! Как бы то ни было, в любом случае она действительно потеряла свои силы в той битве! Мама, вы сами говорили, что не чувствуете от неё запаха вампира! Как можно верить этому доходяге Тому больше, чем собственному зятю? – возмущался Ник.
– У меня есть миллион причин хорошо относиться к твоему ненавистному Тому, ясно тебе?
– Вы не заметили, как мы далеко ушли от темы? Ты говорила про разговор Тайлера, Мари и третьей девушки, – влез Джонатан.
– Ну, у нас же не монолог, верно? Я просто хотела узнать информацию и от тебя тоже, дорогой, – оправдывалась мадам Пирс.
– Ой, ну вот только не надо врать. Это так глупо с твоей стороны, бабуль.
– Да, ты прав. Я продолжу, если ты не против, но сначала объясню серьёзность кольца твоей матери. Понимаешь, генетически она родилась уже с проблемами в способностях, и твой дедушка сделал ей браслет из определённого сплава, который поддерживал её здоровье. Слава богу, что на момент её свадьбы твой дедушка ещё был жив и сделал твоей матери некий подарок на свадьбу. Из того же самого сплава было изготовлено кольцо для твоей матери. Я полагаю, что это единственное, благодаря чему Мари всё ещё ходит по этой земле, как говорится. Но я думала, что это единственное, что могло бы помочь как твоей матери, так и самой Мари. Если судить по тому диалогу, который я слышала, существует способ, который мог бы и полностью излечить твою маму. Хотя моя дочь предпочла бы умереть, если бы узнала, чем нужно пожертвовать, чтобы излечиться.
– Я всё ещё поражён, что узнаю всё это только сейчас, но всё же, о чём таком ужасном могли говорить те трое? – с подозрением спрашивал Джо.
– Уверен: если ты действительно мой сын, то, услышав сейчас то, что скажет твоя бабушка, ты вылетишь из этого дома, чтобы разорвать их всех на части, – с гордостью за сына вмешался Ник.
– Может, Джонатан и твой сын, но воспитан он в большей части мной, и, я уверена, он сдержит себя в руках, останется здесь, и мы продолжим наш диалог, да, милый? – с осторожностью говорила мадам Пирс.
– Может, вы перестанете говорить со мной как с малолетним? Я жду объяснений, – серьёзно сказал Джон, блеснув кроваво-красными глазами.
– Для того чтобы Мари вернула все свои силы, она должна выпить кровь своей жертвы, а тело сжечь у Скалы Старейшин, милый.
– Я читал об этих жертвоприношениях, когда мы с ЭмКей сидели в кафе. А кто должен стать жертвой, чтобы Мари обрела силу? Я его знаю? Я могу ему как-то помочь?
– Джон, ты, действительно не понимаешь связь? – удивлённо спросил Ник.
– Думаю, он просто не хочет понимать эту связь, – поддержала мадам Пирс, смотря на своего внука. – Милый, мне тяжело это говорить, но им нужен гибрид двух невероятно сильных существ. В нашем случае, дорогой Джонатан, они хотят принести в жертву твою ЭмКей.
