Глава 2: Чужой дом
Когда он вернулся, в руках у него был свёрток одежды. Он протянул его мне, и я заметила, что это огромный свитер.
— Переоденься. Ванная — налево по коридору, — сказал он, явно не собираясь обсуждать это дальше.
Я встала, взяла одежду и направилась в указанную сторону. Открыв дверь в ванную, я увидела просторное помещение с мраморным полом и большим зеркалом. Закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней, пытаясь привести мысли в порядок.
Кто он такой? Почему он один в таком огромном доме? И почему я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают, даже когда его нет рядом?
Я быстро переоделась, сложив мокрую одежду в аккуратный комок. Его свитер березового цвета был слишком велика, тянулся почти до колен, как платье, но пахла чем-то тёплым и дорогим. Вернувшись в гостиную, я заметила, что он всё ещё сидит на своём месте, но его взгляд теперь был более мягким.
— Лучше? — спросил он.
— Да... спасибо, — тихо ответила я.
— Хорошо. А теперь расскажи, Элинор, — он откинулся на спинку кресла, снова оценивающе оглядывая меня. — Почему ты оказалась одна в такую погоду, да ещё и на этой дороге?
Я присела на диван, пытаясь натянуть свитер пониже и изо всех сил стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Я... я ехала к родителям на выходные, — ответила, нервно теребя рукава.
— Где они живут?
— В деревне «лощина Эшфилд».
— Хм. Не бывал там.
— Там красиво, — улыбнулась я, стараясь выглядеть непринуждённо. — Много лесов, озёра, чистый воздух...
Он усмехнулся, приподняв бровь, будто мой ответ его позабавил.
— Ну, неудивительно, почему я туда не заглядывал, — бросил он, затем сделал глоток из своего стакана. — А ты должна выпить чего-то горячего. Чай? Кофе? Так быстрее согреешься.
Я напряглась.
Мама всегда говорила не пить и не есть у незнакомцев — никогда не знаешь, что они могут туда подмешать.
— Нет, не нужно, спасибо, — поспешно отказалась я.
Он чуть склонил голову набок, разглядывая меня с ленивой усмешкой, будто... видел меня насквозь.
— Не бойся, я ничего тебе подсыпать не собираюсь, — произнёс он, и от этих слов по спине пробежал холодок.
Боже, откуда он знает, о чём я думаю?
— Я просто не хочу... — начала я, но он перебил.
— Если ты так переживаешь, я могу сначала попробовать, — его губы тронула насмешливая улыбка. — А потом передам тебе, чтобы ты убедилась, что всё в порядке.
Я сжала пальцы, но не ответила.
Он сделал ещё один глоток, не сводя с меня взгляда.
— Хотя, знаешь, девочка... — его голос стал ниже, и от этого тона у меня мурашки побежали по коже. — Если бы я хотел причинить тебе боль, я бы сделал это и без всяких чаёв и кофе.
Его слова заставили меня вздрогнуть. В его голосе не было угрозы, но сама идея, что он мог так спокойно это сказать, вызвала у меня мурашки. Я замерла, глядя на него, и снова ощутила тот странный контраст — его внешняя харизма и странное ощущение опасности.
— Ты странный, — вырвалось у меня, прежде чем я успела осознать, что говорю.
Он рассмеялся — коротким, глухим смехом, который почему-то только усилил его таинственность.
— Странный? Возможно, — протянул он, слегка наклонив голову. — Но тебе повезло, что ты попала именно сюда.
Я напряглась.
— Почему?
— Потому что таким молодым девушкам, как ты, не стоит ездить в одиночку по пустынной дороге. Это опасно.
— Я знаю, — быстро ответила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Но я же не планировала, что моя машина сломается... Это... просто случайность.
Он медленно кивнул, будто оценивая мои слова, а затем усмехнулся:
— Случайности — штука коварная, Элинор. Иногда они происходят не просто так.
Я замялась, не зная, как ответить.
Его слова повисли в воздухе, вызывая у меня непроизвольный холодок вдоль позвоночника. Я пыталась понять, что он имел в виду, но его лицо было непроницаемым.
— Послушай, — сказала я, пытаясь сменить тему. — Спасибо за то, что ты помог мне, но, как только дождь прекратится, я, наверное, пойду обратно к своей машине.
Деймон качнул головой.
— А ты смелая, Элинор. Но давай будем реалистами. Сейчас ночь, дорога пустая, а твоя машина — сломана. Ты не дойдёшь далеко.
— А у тебя есть телефон? — спросила я, зацепившись за слабую надежду.
— Телефон? — Он фыркнул, как будто я сказала что-то невероятно смешное. — Да, есть. Но связи сегодня нет из-за сильного дождя.
— Правда? — я не могла скрыть разочарования.
— Правда, — подтвердил он. — Ты здесь. В безопасности. Это всё, что имеет значение.
Слово "безопасность" в его устах прозвучало почти зловеще.
— Ты ведь не останешься здесь навсегда, — добавил он. — Но пока ты здесь, тебе лучше расслабиться.
Я молча кивнула, не зная, что ещё сказать. Деймон поднялся с кресла и направился к камину, добавляя в него ещё одно полено. Я наблюдала за ним, его широкими плечами, плавными движениями. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, и даже очень привлекательным, но что-то в его присутствии заставляло меня чувствовать себя настороже.
— Можно кое-что попросить? — спросила я, когда он выпрямился.
— Спрашивай.
— Мой телефон... он остался в машине.
Он внимательно посмотрел на меня, затем кивнул.
— Я прикажу его принести.
Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел из гостиной.
Я провела языком по пересохшим губам, стараясь понять, почему внутри всё так дрожит. Вроде он не делает ничего страшного, даже ведёт себя... любезно. Но почему же я так его боюсь? Почему от одного его взгляда у меня холодеет внутри?
Нужно собраться. Держаться спокойно. А то он ещё подумает, что я странная.
Я осторожно подняла ноги на диван, прижав их к груди, и чуть расслабилась. Но тут же почувствовала, как влажная ткань свитера липнет к коже. Холодок пробрался к плечам, груди, бёдрам, вызывая дрожь.
Чёрт... надо было всё-таки снять мокрое бельё.
Я глубже зарылась в тёплую ткань, стараясь согреться, и чуть склонила голову, скрывая грудь за длинными тёмными волосами.
Глаза остановились на камине. Я сосредоточилась на тихом потрескивании огня, наблюдая, как языки пламени лениво тянутся вверх, слизывая сухие поленья.
Это немного успокаивало.
Я сделала глубокий вдох, выдыхая вместе с ним страх.
Нужно просто держать себя в руках.
Через несколько минут Деймон вернулся. В его руках не было моего телефона. Вместо этого он держал что-то похожее на плед.
— Ты замёрзла, — сказал он, скорее утверждая, чем спрашивая. Подойдя ближе, он накинул плед мне на плечи.
— Спасибо, — выдавила я, стараясь сохранить голос ровным.
Деймон сел обратно в кресло напротив меня, положив ногу на ногу и внимательно глядя, словно изучая.
— Твой телефон скоро принесут, не переживай.
Я кивнула, ещё плотнее кутаясь в одеяло.
— Элинор, ты всё ещё считаешь меня маньяком?
Я покачала головой.
— Нет... — пробормотала я. — Просто... мне неудобно.
— Почему?
Я закусила губу, не зная, стоит ли говорить, но всё же призналась:
— Я доставила тебе столько хлопот. Прости.
Он лишь усмехнулся, откинувшись на спинку кресла.
— Не извиняйся, — лениво произнёс он. — Ты выглядишь жалко.
Я вздрогнула, будто он ударил меня этими словами.
Почему он так сказал?
Я сжалась под одеялом, но он, похоже, не придал значения моей реакции.
— Не бойся, — добавил он уже тише. — Всё будет хорошо.
Я молчала, не зная, верить ли ему.
Мой взгляд невольно опустился на его руку, лежащую на подлокотнике кресла. Большую, сильную.
Слишком сильную.
А если он окажется убийцей...
Он сможет раздавить меня одной рукой.
Я отвела взгляд, стараясь унять тревожные мысли. Может, он просто слишком прямолинеен? Или у него своеобразное чувство юмора? Но что-то в его манере говорить, в том, как он смотрит, не позволяло расслабиться.
— Ты всегда так говоришь с людьми? — спросила я, глядя на трещащий огонь.
— Как? — уточнил он, и я почувствовала, как его взгляд снова обжёг меня, хотя он не двигался.
— Так, будто знаешь о них что-то, чего они сами не понимают.
Деймон усмехнулся, и звук этого короткого смешка заставил меня слегка вздрогнуть.
— Возможно, — произнёс он, чуть наклоняясь вперёд. — Я наблюдательный. А ты... слишком легко читаешься.
— Читаюсь? — Я резко повернулась к нему.
— Да. Например, я вижу, как ты боишься.
— Что? — Голос дрогнул, и я сжала плед сильнее, словно он мог защитить меня от его слов.
Он усмехнулся и поднялся с кресла, лениво потянувшись.
— Дождь сегодня не прекратится. Переночуй здесь, а утром посмотрим, что с твоей машиной. Идёт?
Я застыла, чувствуя, как внутри поднимается волна тревоги.
Ночевать под одной крышей с ним? С мужчиной, который выглядел так, будто мог сломать меня одной рукой?
Это было... слишком странно.
А если он...
Я сглотнула, но мысль уже засела в голове.
Он внимательно наблюдал за мной, а затем провёл рукой по волосам, чуть растрепав их.
— Не переживай, — вдруг усмехнулся он, словно читая мои мысли. — Я не буду к тебе домогаться.
И, не сказав больше ни слова, вышел из гостиной.
Я смотрела ему вслед, не в силах даже моргнуть.
Боже.
Как он это делает?
Как ему удаётся угадывать мои мысли?
Или это просто так очевидно по моему лицу?
***
Через несколько минут он вернулся в гостиную, держа мой телефон в руке. Его походка была уверенной, движения расслабленными, но от этого мне становилось только тревожнее. Он был слишком большим для этой комнаты. Казалось, что пространство сжималось вокруг него, становясь тесным и удушливым.
Я сглотнула, когда он остановился напротив, его тёмные глаза смотрели прямо на меня.
— Вот твой телефон, — сказал он, протягивая его.
Я взяла устройство, стараясь избежать прикосновения к его руке. Телефон был холодным, экран потускнел от капель дождя, но, к моему разочарованию, сигнала всё ещё не было.
— Спасибо, — прошептала я, опуская взгляд, но чувствовала, как он продолжает изучать меня.
— Не за что.
Я подняла глаза — и замерла.
Он смотрел так, будто видел меня насквозь. Будто изучал каждую мою реакцию, каждую дрожь, каждую попытку казаться спокойной. Я плотнее закуталась в одеяло, надеясь, что он не заметит, как мои пальцы вцепились в ткань.
— Ты дрожишь, — заметил он, опираясь рукой на спинку дивана. Совсем близко.
Я чувствовала его тепло, даже не прикасаясь. Он был слишком... внушительным. Не просто высоким или сильным, а таким, чьё присутствие ощущалось физически.
— Наверху есть комната для гостей, — предложил он, чуть склоняясь ко мне.
Движение было почти незначительным, но я едва не вжалась в подлокотник, пытаясь увеличить расстояние между нами.
— Там тепло и сухо. Тебе стоит переночевать там.
— Нет, спасибо, — ответила я слишком резко, слова сорвались с губ, будто я боялась, что он решит за меня.
Его губы изогнулись в лёгкой усмешке, но глаза оставались напряжёнными.
— Элинор, — произнёс он моё имя так, что мурашки пробежали по коже.
Господи, даже моё имя в его устах звучало иначе.
— Я не кусаюсь, — добавил он.
Я сжала одеяло крепче.
Зато ты такой, что с тобой не нужно укусов, чтобы было страшно.
— Всё в порядке, правда, — упрямо повторила я, прижимая плед к себе, будто он был щитом от этого человека.
Он постоял ещё несколько секунд, словно обдумывая что-то, потом кивнул и выпрямился.
— Как хочешь, я не настаиваю, — сказал он наконец. — Но диван не такой удобный, как кровать.
С этими словами он направился к двери, но вдруг остановился, обернувшись через плечо.
— Если что-то понадобится, моя комната наверху. Только не стесняйся.
Я молча кивнула, наблюдая, как он уходит, его фигура исчезает за дверью. В комнате осталась только я и треск огня в камине.
Я смотрела на телефон в своих руках, но даже это не приносило утешения. Почему я чувствую себя как мышь, оказавшаяся в клетке с хищником?
Я легла на бок, глубже укутываясь в одеяло. Он был не прав — диван вполне удобный. Видел бы он мою кровать в квартире, то точно не стал бы спорить. Здесь было даже уютнее: мягкая ткань под спиной, свежий древесный аромат, ритмичный стук дождя по крыше.
Я крепче прижала телефон к груди, но сон не шёл. Как я могла заснуть, зная, что в этом доме находится такой мужчина? Внушительный, опасный... слишком непредсказуемый.
Но, возможно, я зря беспокоюсь. Он богат, уверен в себе, явно привык к совершенно другим женщинам — утончённым, красивым, уверенным. Зачем ему такая простушка, как я?
Эта мысль должна была успокоить.
Но почему-то не успокоила.
Я закрыла глаза, пытаясь не думать о том, что он сейчас где-то неподалёку. И что, даже если он не представляет угрозы... мне всё равно хочется знать, что у него на уме.
