8
Марк открыл дверь и спокойно вышел на крыльцо. Двое мужчин в костюмах уже стояли у его порога. Один из них держал в руках планшет, другой — оружие, спрятанное под пиджаком.
— Чем могу помочь, господа? — спокойно спросил Марк, скрестив руки на груди.
— Ты Марк Харрис? — спросил мужчина с планшетом.
— Кто спрашивает?
— Мы хотим поговорить. Это касается твоих гостей.
— У меня нет гостей, — ответил Марк, делая вид, что не понимает, о чём речь.
— Давай не будем тратить время, — сказал второй мужчина, делая шаг вперёд. — Мы знаем, что Том и девчонка здесь. Машина Тома припаркована за домом. Просто отдай их нам, и никто не пострадает.
Марк ухмыльнулся.
— Пострадают все, если вы продолжите говорить в таком тоне.
Мужчина с планшетом взглянул на напарника.
— Твоя храбрость восхищает, но ты не понимаешь, с кем связался. Мы даём тебе шанс уйти живым.
Марк медленно поднял руки, как будто сдаваясь, но затем резко выхватил пистолет и прицелился.
— Уходите, пока я не передумал.
Мужчины переглянулись, но затем отступили к машине.
— Ты совершил большую ошибку, Харрис, — сказал один из них, прежде чем они уехали.
Когда всё стихло, Марк спустился в подвал.
— Нам нужно уходить, — сказал он, глядя на Тома. — Они вернутся с подкреплением.
— Куда? — спросил Том.
— У меня есть ещё одно укрытие за городом. Там мы сможем подготовиться.
— Ты точно уверен, что это сработает? — вмешалась Лора.
— Нет, — ответил Марк. — Но это лучше, чем ждать их здесь.
Они ехали по извилистой загородной дороге, оставляя за собой городские огни. Машина Марка старая, но надёжная, ровно гудела на ходу. В салоне царило напряжённое молчание.
Том взглянул на девушку. Она выглядела неспокойной, её пальцы нервно теребили край куртки.
— Всё в порядке? — тихо спросил он.
Она подняла глаза, полные растерянности и страха.
— Нет, — сказала она, тяжело выдыхая.
— Что случилось? — вмешался Марк, не отрывая глаз от дороги.
Она замялась, словно не зная, как начать.
— Я должна вам кое-что сказать. Одна вещь, которую я скрывала...
Том и Марк напряглись, ожидая её слов.
— Эти люди... они ищут, Том. Они ищут меня.
— Что? — Том нахмурился. — Почему?
Она отвернулась к окну, словно не решаясь встретиться с их взглядами.
— Несколько месяцев назад я работала бухгалтером в небольшой фирме. Мне поручили обработать несколько странных транзакций. Огромные суммы, которые переводились через множество подставных компаний. Сначала я не придала этому значения, но потом начала подозревать, что это связано с чем-то нелегальным.
— И что ты сделала? — спросил Марк.
— Я взяла копии всех документов и передала их брату, он работает журналистом. Я думала, что делаю правильно, но, видимо, кто-то это заметил. Мой брат исчез через неделю, а за мной начали следить. Я бросила работу, переехала, но они всё равно нашли меня.
Том долго молчал, переваривая услышанное.
— Ты знала, кто они, и ничего не сказала мне?
— Я боялась, Том! — воскликнула она. — Боялась, что ты просто бросишь меня там или хуже — они убьют нас обоих.
— Теперь становится ясно, почему они тебя похитили, — пробормотал Марк. — Эти документы могут быть ключом к их разоблачению.
— У меня их нет, — сказала она, покачав головой. — Но я знаю, где их искать.
Марк резко затормозил машину и развернулся к ней.
— Где?
Она вздохнула.
— У моего брата была привычка хранить копии всех важных данных в тайнике. Это старый гараж на окраине города. Если они не нашли его раньше, данные всё ещё могут быть там.
Том и Марк переглянулись.
— Это опасно, — сказал Марк. — Если они уже знают про тебя, то наверняка следят за этим местом.
— Но у нас нет выбора, — ответил Том. — Если мы доберёмся до этих документов, то, возможно, сможем перевернуть игру.
Марк вздохнул, запустив двигатель.
— Ладно. Но если это ловушка, мы можем не выбраться.
— Я знаю, — тихо ответила Лора.
