Глава 14. Кровь и мертвецы
Кара натянула плащ поверх ночной рубахи и вышла на задний двор. Осенний воздух был пронизан ароматом пыли и прелых листьев. На востоке небо постепенно окрашивалось в багрово-фиолетовый оттенок, знаменуя скорый рассвет. Поежившись, она присела на деревянные ступени, которые отозвались тихим скрипом. Холод был едким, но приводил Кару в чувства, отгоняя остатки сна. На ясном небе, в окружении звезд, ещё царствовала полная луна. Поймав какое-то несвойственное ей спокойствие, Кара думала о встрече с Саганой, о том, что произошло с её отцом, о том, где её мать сейчас. В храме никогда не отвечали на её вопросы о семье. В детстве, видя, как остальных учеников навещали семьи, она тоже ждала свою. Став старше, она просто перестала задавать вопросы о родителях. Сейчас Кара всё чаще возвращалась мыслями к матери. Каковы были шансы бросить всё это, найти её и наконец обрести семью, жить как все. Она грустно усмехнулась этим глупым мыслям. Конечно же никаких.
Звук тихо скрипнувшей двери за спиной прервал её размышления. Герхард вышел на улицу, в руках держа свою старую кожаную куртку. Он молча подошёл, опустил её на плечи Кары и присел рядом.
— Услышал, как ты вышла, затем увидел в окне, что легко одета.
Кара натянула куртку на себя, утонув в её тепле.
— Спасибо, — её губы тронула мягкая улыбка.
Они замолчали, сидя бок о бок в предутренней тишине. Герхард был единственным, с кем ей не нужно было напрягаться, прятать страхи или держать оборону.
— Снова кошмары?
Кара с удивлением повернулась к нему.
— Я давно заметил, — уточнил он. — Что тебя мучает?
— Кровь и мертвецы, — ответила она.
— Почему ты молчала об этом?
— А что бы это изменило?
— Возможно ничего, — просто ответил он. — Но иногда, если озвучить свои страхи, то они перестают быть такими пугающими.
— А почему ты не сказал, что заметил?
— Решил, что если захочешь, сама расскажешь.
Кара хмыкнула, возвращая взгляд на небо, поймав себя на мысли, что давно привыкла переживать всё внутри себя. И всё же Герхард был рядом, и что-то в его присутствии заставляло немного расслабиться.
— Я завтра соберу морецвет тысячелистный, — мягко произнёс он и Кара благодарно улыбнулась.
— Чаще всего, — начала она, голос её был едва слышен, — мне снится, как я причиняю боль людям... и мне это нравится. И этот запах крови. Он как дурман. А потом я осознаю, что натворила, и мне становится страшно до дрожи.
Герхард кивнул, его взгляд был полон понимания.
— И ты боишься, что однажды это случится наяву.
— Иногда мне кажется, что внутри меня больше тьмы, чем я могу удержать, — тихо призналась она, будто боялась, что слова могут оказаться слишком правдивыми, слишком сильными, если сказать их вслух. — Как будто она с каждым днём становится всё ближе к поверхности.
— Поэтому мы с тобой и тренируемся, — его голос был спокоен и уверенно мягок.
— Почему ты связался со скверной? — спросила она.
Тишина, холодная, почти осязаемая. Кара почти решила, что Герхард не ответит, что этот вопрос. Но спустя несколько долгих мгновений он заговорил:
— Мы с Рэем когда-то были воинами в главном храме Бану, в столице. Рэя всегда было трудно контролировать, — Герхард усмехнулся, но в его глазах не было радости. — Думаю, если бы не его дар иллюзии, который был полезен, уже давно бы его казнили за ослушание. Хотя... — он прервался, его глаза потемнели, — он и так погиб на задании. Как и почти вся наша группа. Выжили только четверо, вместе с командующим.
Слова повисли в воздухе, как зимний мороз, колючий и болезненный, цепляясь за её кожу.
— Я нашёл Рэя, — продолжил он, глядя куда-то вдаль, как будто видел всё это прямо перед собой, — с мечом в животе. Надеялся, что это снова иллюзия, но она не развеивалась. Я кричал ему прекратить, что мы убили всех демонов. Но он продолжал истекать кровью у меня на руках, а я ничего не мог сделать. Столько раз видел его наигранную смерть, но к реальной всё равно оказался не готов. У меня больше никого не было, кроме него. Командующий предложил помощь в обмен на кое-что. Я был готов на всё, хоть душу отдать, что, можно сказать, и сделал. А он вкачал в Рэя скверну. Она не вернула его к жизни, но вернула его мне. Скверна превратила его в демона.
Герхард замолчал, глядя в небо, где уже теплились первые проблески света.
— За это тебе пришлось обратиться к тьме, — произнесла Кара, глядя на его профиль.
— Тьма — это то, что мы выбираем. Если её не выбрать, она не коснётся тебя, — его голос был твёрд, но в нём была горечь, и Кара читала на его лице, что он знал, каково это, однажды уже сделать такой выбор.
— Я не выбирала её, — произнесла Кара.
— Тогда продолжай не выбирать.
— Но она внутри меня.
— То, что внутри тебя, — Герхард указал пальцем ей на грудь, — лишь сила. А я говорю не про неё.
Кара взглянула на него искоса, пытаясь понять, что он хотел этим сказать.
— Откуда взялся тот отступник? Он сражался с вами?
Герхард отвёл взгляд, по его чертам пробежало напряжение.
— Он был среди нас.
Кара не смогла скрыть своего удивления.
— В тот день ни я, ни, тем более, Рэй, не вернулись в храм. Тот отступник научил меня призыву скверны и работе с ней. Какое-то время я жил с Рэем здесь. Но не смог его удержать. Ему скучна такая жизнь. А чтобы выжить, мне нужны были средства и я подался в наёмники.
— Он рассказывал, что вы росли у альвов. Вы с Бердом там познакомились?
— Нет, я встретил его, когда выполнял заказ — убрать одного отступника. Он со своей группой поймал альва, чтобы принести его в жертву.
— Берда ждала участь тех альвов, — догадалась Кара, вспомнив трупы на дереве, с вырезанными на их шее знаками.
— Да, — кивнул Герхард и кучерявая прядь выскользнула из за уха и упала на его лицо, — он был ранен и связан, и едва был в сознании. И к тому же они лишили его магии, используя тот яд, который ты сама ощутила на себе.
— Отступники из Ветви?
— Нет. Видимо, купили у кого-то. Я пришёл, когда один из них как раз собирался нанести ему символы для ритуала. Но в итоге они отдали свои жизненные силы мне. После этого, отвёл Берда в поселение альвов, где я рос, там его вылечили.
— И с тех пор вы вместе.
— Нет, — он усмехнулся, заправляя волосы за ухо. — По пути к заказчику я несколько раз замечал одного и того же зверя. Он следил за мной, словно присматривался ко мне, пытался понять, кто я такой и почему спас его, вместо того, чтобы закончить начатое теми отступниками. Я сразу понял, что это не простой зверь, потому что барсы водятся в горах Индарры. Здесь они начинают формироваться, но сюда эти звери не ходят.
— И что ты сделал?
— Наблюдал. Я получил новое задание, по пути снова заметил его. А когда на привале ко мне подошёл Берд, я не был особо удивлён.
— Почему он пошёл за тобой?
— Он альв, которого спас человек. Во-первых, потому что был обязан мне жизнью, как он считал, во-вторых я для него был странным человеком. Другой, возможно, не стал бы помогать альву. Может даже и добили бы. К тому же, я отвёл его к альвам, говорил на их языке. Ну и в-третьих, у Берда не было куда возвращаться.
Кара нахмурилась. Из за горизонта в небо устремились полосы света. Мрак постепенно сменялся красками.
— Мы поговорили, — продолжил Герхард. — Что мне скрывать? Разве что от Ветви прятался. Я рассказал ему, кто я такой. Оказалось, что Берд иногда странствовал. Присоединился ко мне, позже стал со мной брать задания, либо просто помогал. Потом он стал мне другом. Правда, он и ко мне был почти таким же недоверчивым, поначалу, — Герхард усмехнулся.
Кара ответила ему улыбкой.
— Было сложно найти общий язык?
— Пока не нашёл подход — да. Он бывает вспыльчивым и упрямым, но лучше не отвечать ему тем же. В принципе, я предпочитаю решать дела по-хорошему.
— Наёмник-дипломат? — усмехнулась Кара, вызвав у Герхарда смешок.
— Вроде того.
Дверь за их спинами снова открылась, и на крыльце появился Берд.
Мрачный, как дождевое небо. Взгляд его скользнул от Герхарда к Каре, но этого было достаточно, чтобы она тут же напряглась. Сложно было сказать, что именно раздражало её в нём больше всего, но его присутствие, сдержанная холодность и скрытая угроза — всё это заставляло её мгновенно напрячься. От прежней лёгкости не осталось и следа.
— Я вернусь в дом, — коротко бросила она натянуто улыбнувшись Герхарду.
Тот в ответ с мягкой улыбкой кивнул.
Кара прошла мимо Берда, даже не глядя в его сторону. Его молчание было громче любых слов, а её шаги в дом — быстрыми, как если бы она бежала от чего-то, что угрожало ей.
— Вы что, всю ночь тут просидели? — донёсся голос Берда за дверью.
После завтрака Кара с Герхардом уже занимались на заднем дворе. Они где-то с недели пытались поднять магию Кары на следующую ступень. Каждый раз присутствовал Берд, чтобы в любой момент среагировать, если что-то пойдёт не так. И каждый раз, когда Кара теряла контроль над собой, он приходил мгновенно и подавлял скверну. По его холодному взгляду она понимала, что будь его воля, он бы вряд ли остановился только на этом. А скорее всего свернул бы шею.
Демонское отродье.
Вот, что читалось в его глазах.
— Не пойму, что тебе мешает, — произнес Герхард, подходя к Каре и присаживаясь к ней на траву.
— Ты же и в храме изучала всё это? — Берд стоял рядом, пытаясь выровнять дыхание после использования магии.
Солнце падало на его спину, подсвечивая светлые волосы в огненный цвет. Он выглядел так, словно весь был соткан из солнечного света. Его красота казалась такой хрупкой, чистой, что сложно было поверить в то, что его взгляд был способен излучать такой колючий холод.
— По началу да, — призналась она, отводя глаза. — Потом поняла, что это пустая трата времени.
— Твои мастера не пытались понять, в чём дело?
— Использовали разные способы пробуждения силы, но они не помогли. Решили, что я слаба для магии.
— И это стоило им жизни, — выпалил Берд.
— Странно, потому что силы у тебя есть, — сказал Герхард. — Ты можешь выбрасывать энергию. Однако притягивать — нет. В храмах Ветви, насколько помню, достаточно хорошо обучали.
— Видимо, я не особо нравилась Ило, — вздохнула она.
Берд нахмурился.
— Ило, Бану, Ша-Ану, Ониа, — хмыкнул он. — Люди забрали у нас всё и теперь молитесь нашим богам как своим. — Его взгляд колкий, словно остриё клинка.
— Мне плевать на твоих богов, — ледяным голосом ответила Кара. — Они никогда не были на моей стороне. Может, даже пытались убить.
— Хотели — давно бы убили, отрезал он.
— Может, это вы с Герхардом им помешали? — произнесла Кара, поднимаясь и гневно глядя на него. — Или они давно мертвы?
Она не собиралась говорить последнее, но безумно жаждала задеть Берда.
— Я смотрю, люди так и не научились уважению? — ответил он вопросом на вопрос.
— Ты уж разберись, Берд, — бросила она ему, вцепившись взглядом в его жёлтые, словно весеннее солнце глаза, но прожигающие насквозь, точно праведное пламя Бану, — человек я или всё-таки демон.
